MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR DE POPA

F50/60 BEL-D F50/60 BEL-T F50/60 FEL-T

Índice

1. Principais componentes e informações gerais

1.1 Principais componentes

Vista frontal dos principais componentes do motor de popa Parsun F60

  1. Tampa superior (Cowling)
  2. Alavanca de trava da tampa
  3. Parafuso de drenagem de óleo
  4. Placa anticavitação
  5. Placa de compensação (Trim tab)
  6. Hélice (Propeller)
  7. Entrada de água de resfriamento
  8. Parafuso de ajuste de inclinação e trim
  9. Suporte (Bracket)
  10. Botão de inclinação e trim
  11. Punho de comando (Tiller handle)

Kit de controle remoto F60

  1. Manípulo do motor de arranque
  2. Alavanca de mudança de marchas
  3. Botão de parada e interruptor de emergência
  4. Regulador de fricção do acelerador
  5. Punho do acelerador
  6. Haste de suporte (Support rod)
  7. Alavanca de trava de inclinação
  8. Tanque de combustível
  9. Caixa de controle remoto (Control box)

O tanque de combustível portátil consiste nas seguintes partes:

Vista frontal do tanque de combustível portátil

  1. Tampa do tanque
  2. Conector de combustível
  3. Parafuso de ventilação de ar

Vista traseira do tanque de combustível portátil com indicador de nível

  1. Indicador de nível de combustível

AVISO:

O tanque de combustível incluído com o motor destina-se apenas a ser utilizado como fonte de combustível durante a operação e não para o armazenamento de combustível a longo prazo.

Controle remoto

A alavanca do controle remoto controla tanto a mudança de marchas quanto o acelerador. Os interruptores elétricos estão integrados na caixa de controle.

  1. Alavanca do controle remoto
  2. Trava de ponto morto (Neutral lock trigger)
  3. Alavanca do acelerador em ponto morto (Neutral throttle lever)
  4. Interruptor principal / afogador (Choke switch)
  5. Interruptor de parada de emergência
  6. Parafuso de ajuste de fricção do acelerador

Layout da caixa de controle remoto com interruptores

Alavanca do controle remoto

Ao mover a alavanca do ponto morto para a frente, engata-se a marcha para a frente. Ao mover para trás – marcha à ré. O motor permanece em marcha lenta (ponto morto) até que a alavanca seja movida cerca de 35º (sente-se um clique). Mover a alavanca ainda mais abre o acelerador e o motor começa a acelerar.

  1. Ponto morto "N"
  2. Para a frente "F"
  3. Para trás "R"
  4. Mudança de marchas
  5. Totalmente fechado
  6. Acelerador
  7. Totalmente aberto

Posições da alavanca de controle remoto: neutro, frente, ré

Trava de ponto morto (Neutral lock trigger)

Para mover a alavanca da posição de ponto morto, deve-se primeiro levantar a trava de ponto morto.

Localização da trava de ponto morto na alavanca de comando

  1. Trava de ponto morto (Neutral lock trigger)

Alavanca do acelerador em ponto morto (Neutral throttle lever)

Para aumentar o acelerador sem engatar a marcha, coloque a alavanca do controle remoto em ponto morto e levante a alavanca do acelerador em ponto morto.

NOTA:

A alavanca do acelerador em ponto morto só funciona quando a manete está em ponto morto. A manete só funciona quando a alavanca do acelerador em ponto morto está totalmente fechada.

    1. Totalmente aberto
    1. Totalmente fechado

Posições da alavanca do acelerador em ponto morto totalmente aberta e fechada

1.2 Informações gerais

1.2.1 Especificações

Especificações técnicas importantes:

CaracterísticaValorCaracterísticaValor
Tipo de motor4 cilindro, 4 temposPeso (BEL-T)115 Kg
Cilindrada996 cm3Peso (FEL-T)110 Kg
Diâmetro x Curso65 mm x 75 mmCombustível recomendadoGasolina sem chumbo
Relação de marchas1.85 (24/13)Capacidade do tanque24 L
Comprimento total1383 mm (BEL-D/T)
713 mm (FE-T)
Óleo do motor recom.SAE10W30 ou SAE10W40
Largura total427 mmCapacidade de óleo2.1 L (com filtro)
Altura total1435 mmÓleo da rabeta recom.Óleo hipóide SAE # 90
Altura da popa (transom)508 mmCapacidade óleo rabeta430 cm3
Peso (BEL-D)113 KgVela de igniçãoDPR7EA-9

Potência e torque:

CaracterísticaValorCaracterísticaValor
Potência máxima44,1 Kw / 5500 rpm (60 HP)Binário de apertoVela de ignição18,0 Nm
Potência máxima36,8 Kw / 5500 rpm (50 HP)Porca da hélice35,0 Nm
Marcha lenta (N, EFI)800 ± 50 rpmParaf. dreno óleo18,0 Nm
Faixa de rotação máxima5000 ~ 6000 rpmFiltro de óleo18,0 Nm
Folga válvula - adm. (frio)0,15 ~ 0,25 mmFolga da vela0,8 ~ 0,9 mm
Folga válvula - esc. (frio)0,25 ~ 0,35 mm

1.2.2 Instruções sobre combustível

Escolha de combustível:

Gasolina recomendada:

Gasolina sem chumbo. Se não estiver disponível, utilize uma gasolina sem chumbo de octanagem superior.

Se ouvir "detonação" (batida de pino) no motor, utilize outra marca de gasolina ou gasolina sem chumbo de octanagem superior. Se utilizar constantemente gasolina com chumbo, as válvula do motor e as peças relacionadas devem ser verificadas a cada 100 horas de operação.

AVISO:

  • Não fume durante o abastecimento e mantenha o combustível longe de faíscas, chamas abertas ou outras fontes de ignição.
  • Desligue o motor antes de abastecer.
  • Abasteça em um local bem ventilado. Encha os tanques portáteis fora da embarcação.
  • Não encha demais o tanque de combustível.
  • Tenha cuidado para não derramar gasolina. Se houver derramamento, limpe-o imediatamente.
  • Após o abastecimento, aperte firmemente a tampa do tanque.
  • Se a gasolina for engolida, os seus vapores inalados ou se entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica imediatamente.
  • Se a gasolina entrar em contacto com a pele, lave-a imediatamente com água e sabão. Se entrar em contacto com a roupa, troque-a.
  • Toque com a pistola de abastecimento nas partes metálicas para evitar faíscas de eletricidade estática.

NOTA:

Utilize apenas gasolina fresca e limpa, armazenada em recipientes limpos e isenta de água ou impurezas.

Óleo do motor:

Óleo do motor recomendado: SAE10W30 e SAE10W40 para motores de popa a 4 tempos (1,7 L).

AVISO:

  • Não ligue o motor se o nível de óleo estiver baixo. Isso pode causar danos graves.
  • Verifique sempre o nível do óleo antes de ligar o motor.

NOTA:

Todos os motores a 4 tempos são fornecidos de fábrica sem óleo no motor.

1.2.3 Seleção da hélice

O desempenho do motor de popa depende em grande parte da escolha da hélice, pois uma hélice inadequada pode afetar negativamente as características de operação. O motor de popa vem equipado com uma hélice adequada para a maioria dos casos, mas pode haver situações em que uma hélice de passo (pitch) diferente seja mais apropriada. Os revendedores têm várias hélices disponíveis e podem aconselhar e instalar a que melhor se adapta ao seu barco e necessidades.

No caso de muita carga no barco e em rotações mais baixas do motor, uma hélice de passo menor é mais adequada. Por outro lado, uma hélice de passo maior é recomendada para cargas leves, pois permite manter as rotações adequadas do motor.

2. Operação

2.1 Instalação

Instale o motor de popa na linha de centro do barco (linha da quilha). Para barcos sem quilha ou barcos assimétricos, consulte o revendedor.

Instalação do motor de popa na linha de centro do barco

  1. Linha de centro (linha da quilha)

NOTA:

Durante o teste de navegação, verifique a flutuabilidade do barco parado com carga máxima. Certifique-se de que o nível estático da água no alojamento do escape seja suficientemente baixo para evitar a entrada de água no bloco do motor quando este não estiver a funcionar.

AVISO:

  • Exceder a potência permitida do barco pode causar instabilidade grave. Não instale um motor de popa com potência superior ao máximo especificado na placa de identificação do barco. Se não houver tal placa, contacte o fabricante.
  • A instalação incorreta do motor de popa pode criar situações perigosas. O motor deve ser instalado pelo revendedor ou outra pessoa qualificada. Se você mesmo o instalar, peça ajuda a uma pessoa experiente.
  • As informações neste capítulo são apenas recomendatividades. A instalação correta depende em parte da experiência, bem como da combinação específica do barco e do motor.

2.1.1 Altura de montagem

A altura de montagem do motor de popa é de grande importância para as propriedades náuticas do barco. Se a altura de montagem for muito elevada, ocorrerá cavitação, o que reduz a força de tração. Se a altura de montagem for muito baixa, a resistência da água aumenta, o que reduz a eficiência do motor. Instale o motor de modo que a placa anticavitação esteja entre o fundo do barco e 25 mm abaixo dele.

Esquema da altura de montagem com a posição da placa anticavitação

NOTA:

A altura ideal de montagem depende da combinação barco/motor e do uso pretendido. Um teste de navegação em diferentes alturas pode ajudar a determinar a melhor posição. Para mais informações, pergunte aos revendedores "PARSUN" ou ao fabricante do barco.

2.1.2 Fixação do motor de popa

  1. Aperte os parafusos do suporte à popa (transom) de forma uniforme e firme. Verifique regularmente durante o uso se os parafusos não se soltaram devido à vibração.

Aperto dos parafusos do suporte à popa do barco

NOTA:

O uso apenas dos parafusos do suporte para fixar o motor à popa NÃO É SUFICIENTE. Para uma instalação correta, o motor deve ser fixado à popa com parafusos passantes.

AVISO:

  • Parafusos de fixação frouxos podem causar a queda ou o deslocamento do motor, o que pode levar à perda de controle. Certifique-se de que os parafusos estão corretamente apertados e verifique-os regularmente.
    • 2. Se o motor tiver um ponto de fixação para um cabo de segurança (corda), utilize-o. Fixe-o a um ponto estável no barco para evitar a perda total do motor se este cair acidentalmente da popa.

Ponto de fixação do cabo de segurança do motor para o barco

  1. Fixe o suporte à popa com parafusos adequados. Peça detalhes ao revendedor.

AVISO:

Evite a utilização de parafusos, porcas ou anilhas inadequadas. Após o aperto, deve ser efetuado um teste de navegação e verificado novamente o aperto.

2.2 Amaciamento do motor (Break-in)

O seu motor novo necessita de um período de amaciamento (break-in) para que as peças móveis se ajustem umas às outras de forma uniforme.

NOTA:

O não cumprimento do processo de amaciamento pode encurtar a vida útil do motor ou até causar danos graves.

  1. Primeira hora de operação:

Deixe o motor funcionar a 2000 rpm ou cerca de metade do acelerador.

  1. Segunda hora de operação:

Deixe o motor funcionar a 3000 rpm ou cerca de três quartos do acelerador.

  1. Oito horas de operação seguintes:

Evite navegar com o acelerador no máximo por mais de cinco minutos seguidos.

  1. Depois disso, utilize o motor em regime normal.

2.3 Verificações antes da partida

Combustível:

  • Verifique se tem combustível suficiente para o passeio.
  • Certifique-se de que não existem fugas de combustível ou cheiro a gasolina.
  • Verifique se os conectores das mangueiras de combustível estão corretamente travados.
  • O respiro do tanque deve estar aberto.
  • Certifique-se de que o tanque de combustível está sobre uma superfície plana e estável e que a mangueira não está torcida, esmagada e não toca em objetos cortantes.

Sistema de direção:

  • Antes de ligar o motor, verifique se o acelerador, a mudança de marchas e a direção funcionam corretamente.
  • As alavancas de comando devem mover-se facilmente, sem resistência ou folga invulgar.
  • Verifique se existem ligações soltas ou danificadas.
  • Verifique o funcionamento dos interruptores de partida e parada enquanto o motor de popa estiver na água.

NOTA:

  • Não ligue o motor fora da água. Isso pode causar sobreaquecimento e danos graves ao motor.
  • Verifique o motor e a sua fixação.
  • Verifique se existem braçadeiras soltas ou danificadas.
  • Verifique a hélice quanto a danos.

Verificação do nível de óleo do motor:

  1. Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinado).

Motor de popa na posição vertical para verificação do óleo

  1. Utilize a vareta de medição para verificar se o nível de óleo está entre as marcas superior e inferior. Se o nível estiver abaixo da marca inferior, adicione óleo; se estiver acima da marca superior – drene até ao nível indicado.

Verificação do nível de óleo com a vareta

Marcas de nível de óleo máximo e mínimo na vareta

  1. Vareta de nível de óleo 2. Marca superior 3. Marca inferior

NOTA:

Certifique-se de que a vareta está totalmente inserida no orifício.

2.4 Abastecimento de combustível

AVISO:

  • A gasolina e os seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Mantenha longe de faíscas, cigarros, chamas ou outras fontes de ignição.
    1. Retire a tampa do tanque.
    1. Encha cuidadosamente o tanque com combustível.
    1. Após o abastecimento, aperte firmemente a tampa do tanque. Limpe imediatamente o combustível derramado.

2.5 Partida do motor

  1. Ligue corretamente os conectores da mangueira de combustível, abrindo previamente o parafuso de ventilação na tampa do tanque (em 2 ou 3 voltas).

Abertura do parafuso de ventilação na tampa do tanque

Ligação do conector de combustível ao motor de popa

  1. Ligue corretamente os conectores de combustível e aperte a bomba manual (bulbo) com a extremidade de saída para cima até que fique firme (se o motor tiver um conector de combustível).

Apertar a bomba manual com a saída para cima

O bulbo fica firme após bombear

  1. Coloque a alavanca de marchas na posição neutra (ponto morto).

Alavanca de marchas em ponto morto no modelo com punho

Alavanca do controle remoto na posição neutra

NOTA:

A proteção contra partida engatada impede o motor de ligar se não estiver em ponto morto. Fixe o cabo do interruptor de parada de emergência à sua roupa ou à volta do braço/perna. Em seguida, insira a outra extremidade do cabo (clipe) no interruptor de parada de emergência.

AVISO:

  • O motor deve ser ligado na posição neutra, caso contrário o motor de arranque pode ser danificado e criar uma situação perigosa.
  • Não fixe o cabo de parada de emergência em roupas que se rasguem facilmente. Não direcione o cabo de modo que ele possa ficar preso e não funcionar.
  • Evite puxar acidentalmente o cabo durante a operação normal. Uma parada repentina do motor significa perda de manobrabilidade. Além disso, o barco sem tração do motor pode parar repentinamente e as pessoas ou objetos podem ser projetados para a frente.

Cabo de parada de emergência fixado ao piloto

Clipe de segurança inserido no interruptor de parada de emergência

  1. Rode o interruptor principal para a posição "ON" (partida elétrica).

Interruptor principal na posição ON para partida elétrica

Vista de perto da posição ON no interruptor principal

Posição do afogador (choke) para partida a frio

NOTA:

Ao ligar um motor quente, o afogador não precisa de ser utilizado. Se o afogador permanecer na posição "START" com o motor em funcionamento, este funcionará mal ou irá desligar-se.

  1. Rode o interruptor principal para a posição "START" e segure por no máximo 5 segundos (partida elétrica).

Rodar o interruptor principal para a posição START

Vista de perto da posição START no interruptor principal

    1. Assim que o motor ligar, solte imediatamente o interruptor principal para que ele retorne à posição "ON".
    1. Rode lentamente o punho do acelerador de volta para a posição totalmente fechada.

NOTA:

  • Se o motor estiver frio, deve ser aquecido.
  • Se o motor não ligar à primeira, repita o processo. Se não ligar após 4 ou 5 tentativas:

Modelos BE: abra ligeiramente o acelerador (1/8 - 1/4) e tente novamente. Modelos FE: abra a alavanca do acelerador de ponto morto no comando e tente novamente.

NOTA:

Nunca rode o interruptor principal para a posição "START" enquanto o motor já estiver em funcionamento.

Não deixe o motor de arranque funcionar por mais de 5 segundos de cada vez. Se o arranque funcionar continuamente por mais de 5 segundos, a bateria descarregará rapidamente e ligar o motor será impossível. O motor de arranque também pode ser danificado. Se o motor não ligar após 5 segundos de tentativa, rode o interruptor para a posição "ON", aguarde 10 segundos e tente novamente.

2.6 Aquecimento do motor

  1. Após ligar o motor, deixe a alavanca de marchas em ponto morto. Nos primeiros 3 minutos após a partida, o motor deve aquecer utilizando no máximo 1/5 do acelerador. Caso contrário, a vida útil do motor será encurtada.

NOTA:

Se o afogador permanecer puxado após a partida do motor, este irá desligar-se.

A temperaturas de -5ou inferiores, o afogador deve estar totalmente puxado por cerca de 30 segundos após a partida.

2. Verifique se o indicador de pressão do óleo apagou.

AVISO:

Se a luz indicadora continuar acesa após a partida, desligue o motor imediatamente e verifique o nível do óleo. Se necessário, adicione. Se o problema persistir, contacte o revendedor.

Localização do indicador de pressão de óleo na manete

  1. Indicador de pressão do óleo do motor
  2. Verifique se sai um fluxo contínuo de água de resfriamento pelo orifício de controle.

NOTA:

  • Se a água não fluir continuamente com o motor em funcionamento, desligue o motor imediatamente e verifique se a entrada de água de resfriamento ou o orifício de controle estão entupidos.
  • Se o problema não puder ser encontrado e resolvido, contacte o revendedor.

Orifício de controle da água de resfriamento com fluxo contínuo

2.7 Troca de marchas

AVISO:

Antes de engatar a marcha, certifique-se de que não existem nadadores ou obstáculos na água ao redor.

NOTA:

Para mudar de marcha para a frente para a marcha à ré ou vice-versa, deve primeiro reduzir o acelerador, para que o motor funcione em marcha lenta (ou a baixas rotações).

2.7.1 Para a frente

  1. Rode o punho do acelerador para a posição totalmente fechada.

Punho do acelerador totalmente fechado antes de engatar a marcha

  1. Mova de forma rápida e decidida a alavanca de marchas da posição neutra para a frente (Forward).

Levante a trava de ponto morto e mova de forma rápida e decidida a alavanca do controle remoto da posição neutra para a frente (Forward). (Controle remoto)

Alavanca de mudanças movida para a frente

Alavanca de controle remoto ajustada para a frente

2.7.2 Marcha à ré

AVISO:

  • Em marcha à ré, navegue devagar. Não abra o acelerador mais do que a metade. Caso contrário, o barco pode tornar-se instável, o que pode levar à perda de controle e acidentes.
    1. Rode o punho do acelerador para a posição totalmente fechada.

Punho do acelerador totalmente fechado antes de engatar a marcha à ré

  1. Mova de forma rápida e decidida a alavanca de marchas da posição neutra para a marcha à ré (Reverse). Verifique se a alavanca de trava de inclinação está na posição travada. Levante a trava de ponto morto e mova de forma rápida e decidida a alavanca do controle remoto da posição neutra para a marcha à ré (Reverse). (Controle remoto)

Alavanca de mudanças movida para a ré

Alavanca de controle remoto ajustada para a ré

2.10 Parada do motor

NOTA:

Antes de desligar o motor, deixe-o arrefecer por alguns minutos em marcha lenta ou a baixa velocidade. Não se recomenda desligar o motor imediatamente após navegar a alta velocidade.

  1. Mantenha pressionado o botão de parada até que o motor pare completamente.

Manter o botão de parada pressionado no modelo com punho

Botão de parada na caixa de controle remoto

Puxar o cabo de parada de emergência para desligar o motor

NOTA:

Se o motor de popa tiver um cabo de parada de emergência, o motor também pode ser desligado puxando o cabo e removendo o clipe de segurança.

  1. Aperte o parafuso de ventilação na tampa do tanque de combustível.

Aperto do parafuso de ventilação na tampa do tanque

  1. Após desligar o motor, desligue a mangueira de combustível, se o motor tiver um conector para o efeito.

Desligar a mangueira de combustível do motor

Mangueira de combustível desligada do motor de popa

2.11 Ajuste do ângulo de inclinação do motor

O suporte (bracket) possui 4 ou 5 orifícios destinados ao ajuste do ângulo de inclinação (trim) do motor de popa.

    1. Pare o motor.
    1. Retire a haste de ajuste do suporte, levantando ligeiramente o motor.

Remoção da haste de ajuste levantando o motor

  1. Insira a haste no orifício desejado. Faça um teste de navegação com diferentes ângulos para encontrar a posição que melhor se adapta ao seu barco e condições.

AVISO:

  • Pare o motor antes de ajustar o ângulo.
  • Tenha cuidado ao remover ou inserir a haste para não prender nada.
  • Tenha cuidado ao experimentar um novo ângulo pela primeira vez. Aumente a velocidade gradualmente e observe se existem sinais de instabilidade ou problemas de direção. Um ângulo incorreto pode causar perda de controle.

Se o motor for deixado desligado por um longo período ou se o barco estiver em águas rasas, o motor deve ser basculado para cima (tilt up) para proteger a hélice e a rabeta de danos contra o fundo ou objetos na água, bem como para reduzir a corrosão.

AVISO:

Certifique-se de que ninguém está perto do motor durante a subida ou descida. Proteja as partes do corpo de ficarem presas entre o motor e o suporte.

NOTA:

Não levante o motor segurando pelo punho de comando, pois este pode partir. O motor não pode ser levantado se estiver engatado em marcha à ré.

2.11.1 Bascular para cima (Tilt up)

  1. Coloque a alavanca de marchas na posição neutra (ponto morto).

Alavanca de marchas em ponto morto antes de levantar

Alavanca de controle remoto em ponto morto antes de levantar

  1. Coloque a alavanca de trava de inclinação (se houver) na posição de inclinação.

Trava de inclinação na posição de inclinação

  1. Segure a parte traseira da tampa do motor, levante o motor, puxe a haste de suporte de inclinação para si e, em seguida, coloque a alavanca de trava de inclinação na posição inferior.

Para modelos Power Tilt:

Pressione o interruptor "UP" para levantar completamente o motor e, em seguida, insira a haste de suporte de inclinação.

Pressionar o interruptor UP para modelo Power Tilt

Haste de suporte de inclinação inserida no tilt elétrico

Motor de popa na posição totalmente levantada

2.11.2 Bascular para baixo (Tilt down)

    1. Coloque a alavanca de trava de inclinação (se houver) na posição de inclinação.
    1. Segure a parte traseira da tampa do motor, levante o motor um pouco mais e recolha a haste de suporte.
    1. Baixe o motor com cuidado. Coloque a alavanca de trava de inclinação na posição inferior.

Para modelos Power Tilt:

Recolha a haste de suporte e pressione o interruptor "DN" para baixar completamente o motor.

Trava de inclinação na posição de inclinação antes de baixar

Haste de suporte recolhida antes de baixar

Pressionar o interruptor DN para descida elétrica

  1. Coloque a alavanca de trava de inclinação na posição inferior quando o motor atingir o ponto mais baixo (para modelos com ajuste manual).

AVISO:

Certifique-se de que o mecanismo de inclinação e ajuste está travado com o motor em funcionamento (para modelos com ajuste manual).

2.12 Operação em outras condições

2.12.1 Navegação em águas rasas

O motor pode ser parcialmente levantado para navegar em águas rasas.

AVISO:

  • Antes de navegar em águas rasas ou levantar o motor, engate o ponto morto.
  • Retorne o motor à posição normal assim que o barco atingir águas mais profundas.

NOTA:

A entrada de água de resfriamento ao navegar em águas rasas não deve ficar acima da superfície da água. Caso contrário, pode ocorrer sobreaquecimento e danos graves ao motor. O processo de inclinação é descrito no capítulo 2.11.

2.12.2 Operação em água salgada

Após navegar em água salgada, os canais de água de resfriamento devem ser lavados com água doce para evitar depósitos de sal.

3. Manutenção

A manutenção é necessária para preservar o desempenho do seu motor de popa.

AVISO:

  • Ao realizar a manutenção, desligue o motor, a menos que indicado de outra forma.
  • Se o utilizador ou proprietário não estiver familiarizado com trabalhos mecânicos, a manutenção deve ser efetuada pelo revendedor autorizado ou outro mecânico qualificado.

NOTA:

Se forem necessárias peças de reposição, utilize apenas peças originais ou do mesmo tipo, resistência e material.

3.1 Lubrificação

Esquema dos pontos de lubrificação do motor de popa

3.2 Limpeza e ajuste das velas de ignição

Recomenda-se remover e verificar regularmente a vela de ignição, pois o calor e os depósitos a destroem lentamente e causam corrosão. Se necessário, substitua por uma vela do tipo adequado.

Antes da instalação da vela de ignição, meça a folga entre os elétrodos com um calibrador de folgas. Se necessário, ajuste a folga de acordo com as especificações.

Medição da folga da vela com calibrador

Ao instalar as velas de ignição, limpe sempre a superfície de vedação e utilize uma anilha nova. Limpe a sujidade da rosca e aperte as velas com o torque adequado.

3.3 Verificação do sistema de combustível

  1. Verifique as mangueiras de combustível quanto a fugas, fendas ou danos. Os danos detectados devem ser reparados imediatamente pelo revendedor ou outro mecânico qualificado.

Verificação das mangueiras de combustível quanto a fugas e fendas

Pontos de verificação nas ligações da mangueira de combustível

AVISO:

  • Verifique regularmente se existem fugas de combustível.
  • Se for detectada uma fuga, o sistema de combustível deve ser reparado por um mecânico qualificado.
    1. Verifique regularmente o filtro de combustível. Se existirem impurezas no filtro, este deve ser limpo.

Ponto de verificação do filtro de combustível no motor

3.3.1 Limpeza do filtro de combustível

  1. Desaperte a porca do suporte do filtro de combustível, se houver.

Remoção da porca do filtro de combustível

    1. Desaperte o copo do filtro e limpe o combustível derramado com um pano.
    1. Retire o elemento filtrante e lave-o numa solução de limpeza. Deixe secar. Verifique se o elemento filtrante e o O-ring no copo estão em bom estado. Substitua se necessário. Se houver água no combustível, os tanques portáteis devem ser verificados e limpos.

Peças do filtro: copo, O-ring, elemento e carcaça

    1. Copo do filtro 2. O-ring 3. Elemento filtrante 4. Carcaça do filtro 5. Suporte do filtro
    1. Insira o elemento filtrante no copo. Certifique-se de que o O-ring está na posição correta. Aperte firmemente o copo na carcaça do filtro.
    1. Fixe o filtro no suporte de modo a que as mangueiras de combustível possam ser ligadas. Ligue o motor e verifique se o filtro e as mangueiras não têm fugas.

3.4 Verificação da rotação de marcha lenta

Para esta verificação, necessitará de um tacómetro. Os resultados podem variar dependendo se a verificação é realizada utilizando um dispositivo de lavagem, um tanque de teste ou operando o motor na água.

    1. Ligue o motor e deixe-o aquecer completamente em ponto morto até que funcione de forma regular.
    1. Verifique se a rotação de marcha lenta está de acordo com as especificações.

Marcha lenta: 800 ± 50 rpm.

NOTA:

A verificação correta da rotação de marcha lenta só é possível com o motor totalmente aquecido. Se não estiver suficientemente aquecido, as rotações serão mais elevadas do que o normal. Se houver dificuldades com a verificação das rotações ou se for necessário um ajuste, contacte o revendedor ou outro mecânico qualificado.

3.5 Troca do óleo do motor

AVISO:

  • Evite drenar o óleo imediatamente após desligar o motor. O óleo está quente, pelo que deve ter cuidado para evitar queimaduras.
  • Certifique-se de que o motor está firmemente fixado na popa ou num suporte estável.

NOTA:

Mude o óleo do motor após as primeiras 10 horas de operação e, posteriormente, a cada 100 horas ou 6 meses. Caso contrário, o motor desgastar-se-á rapidamente. Mude o óleo enquanto este ainda estiver morno.

  1. Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinado).

Motor de popa posicionado verticalmente para drenagem de óleo

  1. Prepare um recipiente adequado, cuja capacidade seja superior à quantidade de óleo existente no motor. Desaperte e retire o parafuso de drenagem de óleo, mantendo o recipiente por baixo. Em seguida, retire a tampa de enchimento de óleo. Deixe o óleo drenar completamente. Limpe imediatamente o óleo derramado.

Desapertar o parafuso de drenagem de óleo com o recipiente posicionado

Drenagem do óleo do motor retirando a tampa de enchimento

    1. Instale uma anilha (junta) nova no parafuso de drenagem. Aperte o parafuso.
    1. Através do orifício de enchimento, coloque a quantidade adequada de óleo novo. Aperte a tampa.
    1. Ligue o motor e certifique-se de que não há fugas de óleo.
    1. Pare o motor e aguarde 3 minutos. Com a vareta de medição, verifique novamente o nível do óleo, que deve estar entre as marcas superior e inferior.

NOTA:

O óleo deve ser trocado com mais frequência se o motor for utilizado em condições severas, como navegação lenta contínua (corrico/trolling).

3.8 Verificação da hélice

AVISO:

  • Antes da verificação, remoção ou instalação da hélice, certifique-se sempre de que o motor não liga acidentalmente (retire os cabos de vela, engate o neutro, retire o cabo de parada de emergência, etc.). Se o motor ligasse enquanto estivesse a trabalhar na hélice, poderia ocorrer um acidente grave.
  • Não segure a hélice com as mãos ao desapertar ou apertar a porca da hélice. Coloque um bloco de madeira entre a placa anticavitação e a hélice para que esta não rode.

Verificação da hélice com bloco de madeira inserido

Verificação cuidadosa das pás e do cubo da hélice

    1. Verifique todas as pás da hélice quanto a desgaste, danos de cavitação ou outros defeitos.
    1. Verifique se o eixo da hélice está danificado.
    1. Verifique as estrias (splines), se estão gastas ou danificadas.
    1. Verifique se existe linha de pesca enrolada no eixo da hélice.
    1. Verifique se o retentor de óleo do eixo da hélice (oil seal) está danificado.

3.8.1 Remoção da hélice

    1. Endireite o contrapino (copilha) e retire-o com um alicate.
    1. Retire a porca da hélice, a anilha e os espaçadores (se houver).
    1. Retire a hélice e a anilha de encosto (thrust washer).

Peças da hélice: contrapino, porca, anilha, hélice e anilha de encosto

  1. Contrapino 2. Porca 3. Anilha 4. Hélice 5. Anilha de encosto (thrust washer)

3.8.2 Instalação da hélice

NOTA:

Não se esqueça de instalar a anilha de encosto (thrust washer) antes da montagem da hélice, caso contrário a carcaça e o cubo da hélice podem ser danificados.

Utilize sempre um contrapino novo e dobre bem as suas extremidades. Caso contrário, a hélice pode soltar-se e ser perdida durante a operação.

    1. Lubrifique o eixo da hélice com graxa resistente à água.
    1. No eixo, instale a anilha de encosto e a hélice.
    1. Instale a anilha.
    1. Aperte a porca da hélice. Alinhe a porca com o orifício no eixo. Insira um contrapino novo através do orifício e dobre as extremidades.

3.9 Troca do óleo da rabeta

AVISO:

  • Certifique-se de que o motor está firmemente fixado na popa ou num suporte estável.
  • Nunca fique por baixo da rabeta do motor quando esta estiver levantada, mesmo que a alavanca de suporte esteja travada. Se o motor cair acidentalmente, podem ocorrer ferimentos graves.
    1. Incline o motor de modo que o parafuso de drenagem do óleo da rabeta esteja o mais baixo possível.
    1. Coloque um recipiente adequado sob a carcaça da rabeta.
    1. Retire o parafuso de drenagem do óleo da rabeta.

Localização do parafuso de drenagem e do parafuso de controle de nível

    1. Parafuso de drenagem do óleo da rabeta 2. Parafuso de controle de nível
    1. Retire o parafuso de controle de nível para que o óleo drene completamente.

NOTA:

Mude o óleo da rabeta após as primeiras 10 horas de operação e, posteriormente, a cada 100 horas ou 6 meses. Caso contrário, as engrenagens desgastar-se-ão rapidamente.

Examine o óleo drenado. Se o óleo tiver uma cor leitosa, entrou águana rabeta, o que pode danificar as engrenagens. Contacte o revendedor.

    1. Utilizando uma bomba ou bisnaga adequada, coloque o novo óleo da rabeta (430 cm3) através do orifício de drenagem.
    1. Quando o óleo começar a sair pelo orifício de controle de nível, coloque e aperte o parafuso de controle de nível (se necessário, substitua a anilha).
    1. Coloque e aperte o parafuso de drenagem (se necessário, substitua a anilha).

3.11 Verificação e troca de anodos

Verifique regularmente os anodos externos. Remova os depósitos da superfície dos anodos. Para a troca dos anodos externos, contacte o revendedor.

NOTA:

Não pinte os anodos, pois isso torna-os ineficazes e provoca uma rápida corrosão do motor.

Localização do anodo externo na rabeta do motor

3.13 Tabela de manutenção

Em condições normais e se o motor for devidamente mantido e reparado, ele pode servir adequadamente durante toda a sua vida útil. A vida útil normal do motor é de 350 horas ou 10 anos, o que ocorrer primeiro.

O intervalo de manutenção pode ser ajustado às condições de operação, mas a tabela abaixo fornece orientações gerais.

O símbolo "•" indica os pontos que você mesmo pode realizar.

O símbolo "○" indica os trabalhos que devem ser realizados pelo revendedor.

InícioRegularmente
Anodo(s) (externo)Verificação/troca•/0•/0
Anodo(s) (interno)Verificação/troca0
Canais de água resf.Limpeza
Trava da tampaVerificação
Filtro de combustívelVerificação/limpeza
Sistema combust.Verificação
Tanque (portátil)Verificação/limpeza
Óleo da rabetaTroca
Pontos lubrificaçãoGraxa
Marcha lentaVerifi./ajuste•/0•/0
Hélice/contrapinoVerificação/troca

| Alavanca marchas/cabo| Verificação/ajuste | | | | ○ | | Termostato | Verificação | | | | ○ | | Acelera./cabo/ignic. | Verificação/ajuste | | | | ○ | | Bomba de água | Verificação | | | | ○ | | Óleo do motor | Verificação/troca | ● | | ● | | | Filtro de óleo | Troca | | | | ○ | | Velas de ignição | Limp./ajus./troca | ● | | | ● | | Correia dentada | Verificação/troca | | | ○ | ○ | | Folga de válvula | Verificação/ajuste | ○ | | ○ | |

NOTA:

Se o motor for utilizado em água salgada ou água turva/lodosa, deve ser lavado com água limpa após cada utilização.

4. Transporte e armazenamento

4.1 Transporte

O motor deve ser transportado num reboque e mantido na posição normal de trabalho. Se a distância ao solo for insuficiente, o motor deve ser transportado na posição levantada (tilt up), utilizando um dispositivo de suporte do motor (transom saver).

NOTA:

Ao transportar o barco num reboque, não dependa apenas da haste de suporte de inclinação. O motor pode vibrar, soltar-se e cair.

AVISO:

  • Nunca fique por baixo da rabeta do motor quando esta estiver levantada, mesmo que utilize um dispositivo de suporte.
  • Se o motor de popa for transportado ou armazenado fora do barco, deve ser mantido na posição mostrada na foto.

Posição vertical correta para transporte

Posição horizontal correta para armazenamento

NOTA:

Coloque um pano ou objeto semelhante por baixo do motor para protegê-lo de danos.

Nunca deite o motor de lado (não verticalmente) antes de drenar TOTALMENTE o óleo do motor, caso contrário o óleo pode entrar no cilindro e causar problemas no motor.

4.2 Armazenamento

Se o motor for armazenado por um longo período (2 meses ou mais), devem ser tomadas algumas medidas importantes para evitar danos.

Recomenda-se realizar a manutenção do motor num serviço oficial antes do armazenamento. No entanto, estes pontos também podem ser realizados por si utilizando ferramentas básicas.

NOTA:

Durante o transporte e o armazenamento, mantenha o motor na posição vertical. Se o motor tiver de ser armazenado ou transportado horizontalmente, deve ser colocado sobre a base APÓS A DRENAGEM COMPLETA do óleo do motor.

Não deixe o motor deitado de lado até que a água de resfriamento tenha drenado completamente.

Armazene o motor num local seco e bem ventilado, longe da luz solar direta.

    1. Lave a parte externa do motor com água doce.
    1. Desligue a mangueira de combustível e aperte o parafuso de ventilação.
    1. Retire a tampa superior do motor e a tampa do coletor de admissão.
    1. Coloque o motor num tanque de teste.
    1. Encha o tanque com água doce acima da placa anticavitação.
  1. Ligue o motor. Lave o sistema de resfriamento. Ao mesmo tempo, utilize óleo de conservação (fogging oil) no interior do motor para protegê-lo da ferrugem.
    1. Nível mínimo de água
    1. Superfície da água

Motor num tanque de teste para lavagem e manutenção

NOTA:

Se o nível da água estiver abaixo da placa anticavitação ou se o abastecimento de água for insuficiente, o motor pode ser danificado.

AVISO:

  • Durante a partida ou o funcionamento, não toque nem remova as peças elétricas.
  • Durante o funcionamento do motor, mantenha as mãos, o cabelo e as roupas longe do volante e de outras peças rotativas.
    1. Deixe o motor funcionar por alguns minutos em ponto morto com a marcha lenta elevada.
    1. Antes de parar o motor, injete rapidamente óleo de conservação (fogging oil) através da entrada de ar.
    1. Se o óleo de conservação não estiver disponível, deixe o motor funcionar um pouco acima da marcha lenta até que o combustível no sistema acabe e o motor pare. Retire as velas de ignição. Em cada cilindro, deite uma colher de chá de óleo de motor limpo. Rode o volante manualmente algumas vezes. Coloque as velas de ignição.
    1. Drene o combustível restante do tanque e retire toda a água de resfriamento do motor. Limpe o exterior do motor.

NOTA:

Armazene o tanque de combustível num local seco e bem ventilado, longe da luz solar direta.

5. Situações de emergência

5.3 O motor de arranque não funciona

Se o motor de arranque elétrico não funcionar, o motor pode ser ligado utilizando o cabo de partida de emergência.

AVISO:

  • Utilize este procedimento apenas em situações de emergência e apenas para chegar ao local de reparação.
  • Ao utilizar o cabo de partida de emergência, a proteção contra partida engatada não funciona. Certifique-se de que a alavanca de marchas está na posição neutra.
  • Certifique-se de que ninguém está atrás de si quando puxar o cabo de partida.
  • Não instale o mecanismo de partida ou a tampa do motor com o motor em funcionamento. Proteja as roupas e objetos. Não toque no volante ou noutras peças móveis.
  • Durante a partida ou o funcionamento, não toque na bobina de ignição, nos cabos de alta tensão, nos cabos de vela ou noutras peças elétricas.

O procedimento é o seguinte:

  1. Retire a tampa superior do motor (cowling).
  2. Retire o cabo de proteção de partida e o cabo do afogador.

Remoção do cabo de proteção de partida e do cabo do afogador

  1. Cabo de proteção contra partida engatada (start-in-gear protection)
  2. Retire a tampa do volante desapertando os três parafusos. Desligue os fios da lâmpada indicadora.

Tampa do volante removida, volante visível

    1. Prepare o motor para a partida. Veja detalhes no capítulo 2.5.
    1. Insira o nó do cabo de partida de emergência no entalhe do volante e enrole o cabo várias vezes à volta do volante no sentido horário.
  1. Puxe o cabo lentamente até sentir resistência.

Cabo de partida de emergência enrolado no volante

  1. Puxe com força e rapidez para ligar o motor. Repita se necessário.

6. Solução de problemas

Tipo de problemaCausa provávelSolução
Arranque não giraPeças do arranque danifi.Contacte o revendedor
Arranque não giraNão está em ponto mortoColoque em ponto morto
Motor não liga (arranque gira)Tanque de combustível vazioEncha com gasolina fresca
Motor não liga (arranque gira)Combustível estrag./velhoEncha com gasolina fresca
Motor não liga (arranque gira)Filtro combust. entupidoLimpe ou substitua
Motor não liga (arranque gira)Bomba combust. danifi.Contacte o revendedor
Motor não liga (arranque gira)Velas sujas/erradasVerifique, limpe ou subst.
Motor não liga (arranque gira)Cabos vela mal colocadosVerifique e coloque bem
Motor não liga (arranque gira)Cabos ignição soltosVerifique, aperte/subst.
Motor não liga (arranque gira)Peças ignição danifi.Contacte o revendedor
Motor não liga (arranque gira)Falta clipe segurançaColoque o clipe
Motor não liga (arranque gira)Dano interno do motorContacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoVelas sujas/erradasVerifique, limpe ou subst.
Motor instável/vai abaixoSist. combust. entupidoVerifique mangueiras/entup.
Motor instável/vai abaixoCombustível estrag./velhoEncha com gasolina fresca
Motor instável/vai abaixoFiltro combust. entupidoLimpe ou substitua
Motor instável/vai abaixoFolga vela incorretaVerifique e ajuste
Motor instável/vai abaixoCabos ignição soltosVerifique, aperte/subst.
Motor instável/vai abaixoÓleo motor incorretoVerifique e substitua
Motor instável/vai abaixoTermostato danif./entup.Contacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoMau ajuste carburadorContacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoCarburador entupidoContacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoBomba combust. danifi.Contacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoVentilação tanque fechadaAbra o respiro
Motor instável/vai abaixoConector combust. mal col.Coloque corretamente
Motor instável/vai abaixoMau ajuste aceleradorContacte o revendedor
Motor instável/vai abaixoAfogador puxadoEmpurre o afogador
Motor instável/vai abaixoÂngulo motor excessivoRetorne à posição normal
Perda de potênciaHélice danificadaRepare ou substitua
Perda de potênciaÂngulo trim incorretoAjuste o ângulo trim
Perda de potênciaAltura montagem incorretaAjuste a altura
Perda de potênciaFundo do barco sujoLimpe o fundo do barco
Perda de potênciaErvas ou obj. na rabetaRetire e limpe
Perda de potênciaVelas sujas/erradasVerifique, limpe ou subst.
Perda de potênciaSist. combust. entupidoVerifique mangueiras/entup.
Perda de potênciaFiltro combust. entupidoLimpe ou substitua
Perda de potênciaCombustível estrag./velhoEncha com gasolina fresca
Perda de potênciaFolga vela incorretaVerifique e ajuste
Perda de potênciaCabos ignição soltosVerifique, aperte/subst.
Perda de potênciaDano peças igniçãoContacte o revendedor
Perda de potênciaÓleo motor incorretoVerifique e substitua
Perda de potênciaTermostato danif./entup.Contacte o revendedor
Perda de potênciaVentilação tanque fechadaAbra o respiro
Perda de potênciaBomba combust. ñ funcionaContacte o revendedor
Perda de potênciaConector combust. mal col.Coloque corretamente
Perda de potênciaTipo vela inadequadoSubstitua por adequadas
Motor vibra forteHélice danificadaRepare ou substitua
Motor vibra forteEixo hélice danificadoContacte o revendedor
Motor vibra forteErvas ou obj. na héliceRetire e limpe
Motor vibra forteParafuso fixação soltoAperte o parafuso
Motor vibra forteEixo direção soltoAperte
Motor vibra forteEixo direção danificadoContacte o revendedor

7. Esquema elétrico

Modelo BE

Esquema elétrico do modelo F60 BE

Modelo FE

Esquema elétrico do modelo F60 FE

Caixa de controle remoto

Esquema elétrico da caixa de controle remoto F60