MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR FORA DE BORDA
F30/40 BM F30/40 FW / FW-T-EFI F30/40 BW / BW-T-EFI / BW-D-EFI
Índice
- 1. Componentes principais e informações gerais
- 2. Funcionamento
- 2.1 Instalação
- 2.2 Rodagem do motor
- 2.3 Verificações pré-operacionais
- 2.4 Reabastecimento
- 2.5 Arranque do motor
- 2.6 Aquecimento do motor
- 2.7 Mudança de velocidades
- 2.8 Punho de comando (Timão)
- 2.9 Barra de compensação (Trim tab)
- 2.10 Paragem do motor
- 2.11 Ajustar o ângulo de compensação (Trim) do motor fora de borda
- 2.12 Navegação noutras condições
- 3. Manutenção
- 3.1 Lubrificação
- 3.2 Limpeza e ajuste das velas de ignição
- 3.3 Verificação do sistema de combustível
- 3.4 Inspeção do regime de ralenti
- 3.5 Mudança do óleo do motor
- 3.6 Verificação da cablagem e conectores
- 3.7 Verificação de fugas
- 3.8 Verificação da hélice
- 3.9 Mudança do óleo da engrenagem
- 3.10 Limpeza do depósito de combustível
- 3.11 Verificação e substituição do(s) ânodo(s)
- 3.12 Verificação da cobertura superior
- 3.13 Tabela de manutenção
- 4. Transporte e armazenamento
- 5. Ações em caso de emergência
- 6. Resolução de problemas
- 7. Esquema elétrico
1. Componentes principais e informações gerais
1.1 Componentes principais


- Cobertura superior
- Alavanca de bloqueio da cobertura superior
- Parafuso de drenagem de óleo
- Placa anti-cavitação
- Barra de compensação (Trim tab)
- Hélice
- Entrada de água de refrigeração
- Haste de trim e inclinação
- Suporte de fixação
- Botão de trim e inclinação
- Punho de comando (Timão)
- Manípulo do motor de arranque
- Alavanca de velocidades
- Botão de paragem do motor e interruptor
- Ajustador de fricção do acelerador
- Punho do acelerador
- Parafuso de fixação
- Barra de suporte
- Barra de bloqueio da inclinação
- Depósito de combustível
- Caixa de comando remoto
Um depósito de combustível portátil é composto pelas seguintes partes:

- Tampa do depósito de combustível 3. Parafuso de ventilação

- Conector de combustível 4. Indicador de combustível
ADVERTÊNCIA:
O depósito de combustível fornecido com este motor deve ser utilizado apenas para o fornecimento de combustível durante o seu funcionamento e não como contentor de armazenamento de combustível.
Comando remoto
A alavanca de comando remoto aciona tanto a mudança de velocidades como o acelerador. Os interruptores elétricos estão montados na caixa de comando remoto.
- Alavanca de comando remoto
- Gatilho de bloqueio de ponto morto
- Alavanca de aceleração em ponto morto
- Interruptor principal / controlo do estrangulador (choke)
- Interruptor de paragem do motor
- Ajustador de fricção do acelerador

Alavanca de comando remoto
Empurrar a alavanca para a frente, a partir da posição de ponto morto, engrena a marcha à frente. Puxar a alavanca para trás, a partir do ponto morto, engrena a marcha-atrás. O motor continuará a funcionar ao ralenti até que a alavanca seja movida cerca de 35º (sente-se um clique). Ao mover a alavanca mais além, abre-se o acelerador e o motor começa a acelerar.
- Ponto morto "N"
- Marcha à frente "F"
- Marcha-atrás "R"
- Mudança de velocidades
- Totalmente fechado
- Acelerador
- Totalmente aberto

Gatilho de bloqueio de ponto morto
Para tirar a alavanca de ponto morto, primeiro puxe o gatilho de bloqueio de ponto morto para cima.

- Gatilho de bloqueio de ponto morto
Alavanca de aceleração em ponto morto
Para abrir o acelerador sem engrenar a marcha à frente ou atrás, coloque a alavanca de comando remoto na posição de ponto morto e levante a alavanca de aceleração em ponto morto.
NOTA:
A alavanca de aceleração em ponto morto só funcionará quando a alavanca de comando remoto estiver em ponto morto. A alavanca de comando remoto só funcionará quando a alavanca de aceleração em ponto morto estiver na posição fechada.
- Totalmente aberta
- Totalmente fechada

1.2 Informações gerais
1.2.1 Especificações
Dados técnicos principais:
| Artigo | Dado | Artigo | Dado |
|---|---|---|---|
| Tipo de motor | Três cilindro, 4 tempos | Peso (BWL-D-EFI / BWS-D-EFI) | 101.5Kg / 99.9Kg |
| Cilindrada | 747cm³ | Peso (FWL-T-EFI / FWS-T-EFI) | 102.1Kg / 100.5Kg |
| Diâmetro × Curso | 65mm × 75mm | Combustível recomendado | Gasolina normal sem chumbo |
| Relação de engrenagem | 2.0 (26/13) | Capacidade do depósito | 24L |
| Comprimento total | 1173mm (BM/BW) / 768mm (FW) | Óleo de motor recomendado | SAE10W30 ou SAE10W40 |
| Largura total | 426mm (BM/BW) / 410mm (FW) | Quantidade de óleo motor | 1.7L (com filtro de óleo) |
| Altura total (S/L) | 1361mm (S) / 1234mm (L) | Óleo de engrenagem rec. | Óleo de engrenagem hipoide SAE #90 |
| Altura da popa (S/L) | 381mm (S) / 508mm (L) | Quantidade óleo engrenagem | 430cm³ |
| Peso (BML / BMS) | 94Kg / 92.4Kg | Vela de ignição | DPR7EA-9 |
| Peso (BWL / BWS) | 97.5Kg / 95.9Kg | Folga dos elétrodos | 0.8~0.9mm |
| Peso (FWL / FWS) | 96.6Kg / 95Kg |
Desempenho principal:
| Artigo | Dado | Artigo | Subartigo | Dado |
|---|---|---|---|---|
| Potência máxima | 29.4Kw / 5500rpm | Binário de aperto | Vela de ignição | 18.0Nm |
| Ralenti (em ponto morto, carb.) | 900±50rpm | Binário de aperto | Porca da hélice | 35.0Nm |
| Ralenti (em ponto morto, EFI) | 800±50rpm | Binário de aperto | Parafuso dreno óleo | 27.0Nm |
| Faixa de funcionamento (WOT) | 5000~6000rpm | Binário de aperto | Filtro óleo motor | 18.0Nm |
| Folga válvula ADM (frio) | 0.15~0.25mm | |||
| Folga válvula ESC (frio) | 0.25~0.35mm |
1.2.2 Instruções de combustível
Instruções de reabastecimento:
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sem chumbo. Se não estiver disponível, use gasolina super.
Se ocorrerem detonações (batida de bielas), use outra marca de gasolina ou gasolina super sem chumbo. Se for usada habitualmente gasolina com chumbo, as válvula do motor e as peças relacionadas devem ser inspecionadas a cada 100 horas de funcionamento.
ADVERTÊNCIA:
- Não fume enquanto reabastece e mantenha-se afastado de faíscas, chamas ou outras fontes de ignição.
- Pare o motor antes de reabastecer.
- Reabasteça numa área bem ventilada; encha os depósitos portáteis fora da embarcação.
- Não encha demasiado o depósito de combustível.
- Tenha cuidado para não derramar gasolina; se derramar, limpe-a imediatamente.
- Aperte firmemente a tampa após o reabastecimento.
- Se ingerir gasolina, inalar vapores ou se entrar gasolina nos olhos, consulte um médico imediatamente.
- Se lhe cair gasolina na pele, lave imediatamente com água e sabão. Mude de roupa se derramou gasolina sobre ela.
- Mantenha o bocal de combustível em contacto com os componentes metálicos para evitar faíscas estáticas.
PRECAUÇÃO:
Use apenas gasolina nova e limpa que tenha sido armazenada em recipientes limpos e que não esteja contaminada com água ou matérias estranhas.
Óleo de motor:
Óleo de motor recomendado: Óleo para motores fora de borda a 4 tempos SAE10W30 e SAE10W40 (1.7L).
ADVERTÊNCIA:
- Não arranque o motor com um nível baixo de óleo. Poderão ocorrer graves danos.
- Verifique sempre o nível de óleo antes de arrancar o motor.
PRECAUÇÃO:
Todos os motores a 4 tempos são enviados de fábrica sem óleo de motor.
1.2.3 Seleção da hélice
O desempenho do seu motor fora de borda será afetado criticamente pela sua escolha de hélice, uma vez que uma escolha incorreta poderá prejudicar o desempenho. O motor fora de borda está equipado com hélices escolhidas para funcionar bem numa gama de aplicações, mas pode haver utilizações em que uma hélice com um passo diferente seja mais apropriada. Os distribuidores dispõem de uma gama de hélices e podem aconselhá-lo e instalar no seu fora de borda a hélice mais adequada para a sua aplicação.
Para uma carga maior da embarcação e um regime do motor baixo, é mais apropriada uma hélice de menor passo. Pelo contrário, uma hélice de maior passo é mais adequada para uma carga operacional menor, uma vez que permite manter o regime correto do motor.
2. Funcionamento
2.1 Instalação
Monte o motor fora de borda na linha central (linha da quilha) da embarcação. Em embarcações sem quilha ou assimétricas, consulte o seu distribuidor.
- Linha central (linha da quilha) 1
NOTA:
Durante os testes na água, verifique a flutuabilidade da embarcação, em repouso, com a sua carga máxima. Verifique se o nível estático da água na carcaça do escape é suficientemente baixo para evitar a entrada de água no bloco do motor devido às ondas quando o fora de borda não estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA:
- Sobrepotenciar uma embarcação poderá causar uma grave instabilidade. Não instale um motor fora de borda com uma potência superior à máxima indicada na placa de capacidade da embarcação. Se a embarcação não tiver placa de capacidade, consulte o fabricante do barco.
- Uma montagem incorreta do motor fora de borda poderá provocar condições perigosas. O seu distribuidor ou outra pessoa com experiência na montagem adequada deve montar o motor. Se o montar você mesmo, deve ser instruído por uma pessoa com experiência.
- A informação apresentada nesta secção é apenas de referência. A montagem correta depende em parte da experiência e da combinação específica do barco e do motor.
2.1.1 Altura de montagem
A altura de montagem do motor fora de borda afeta significativamente a eficiência operacional da sua embarcação. Se a altura de montagem for demasiado alta, tende a ocorrer cavitação, reduzindo assim a propulsão. Se a altura de montagem for demasiado baixa, aumentará a resistência à água e reduzirá a eficiência do motor. Monte o motor fora de borda de modo que a placa anti-cavitação esteja entre o fundo do casco e um nível de 25 mm abaixo deste.

NOTA:
A altura de montagem ótima é afetada pela combinação do barco e do motor e o uso desejado. Realizar testes a diferentes alturas pode ajudar a determinar a altura de montagem ótima. Para informações, consulte o seu distribuidor "PARSUN" ou o fabricante da sua embarcação.
2.1.2 Fixação do motor fora de borda
- Aperte os parafusos de fixação da popa de forma uniforme e firme. Verifique ocasionalmente o aperto dos parafusos durante o funcionamento, uma vez que poderão soltar-se devido às vibrações do motor.

PRECAUÇÃO:
Os motores fora de borda que utilizam apenas parafusos de fixação são INSUFICIENTES para fixar o fora de borda à popa de forma correta e segura. Uma instalação correta inclui o uso de pernos para fixar o motor à embarcação através da popa.
ADVERTÊNCIA:
Os parafusos de fixação soltos poderão permitir que o motor fora de borda caia ou se mova na popa. Isto poderá causar a perda de controlo. Certifique-se de que os parafusos estão bem apertados e verifique o seu aperto ocasionalmente durante o funcionamento.
- Se o motor estiver equipado com um engate para cabo de segurança, este deve ser utilizado. Fixe-o a um ponto de montagem seguro na embarcação para evitar que o motor se perca por completo caso caia acidentalmente da popa.

- Fixe o suporte à popa com os pernos apropriados. Para os detalhes, consulte o seu distribuidor.
ADVERTÊNCIA:
Evite usar pernos, porcas ou anilhas inadequados. Após o aperto, realize um teste de funcionamento e verifique a sua firmeza.
2.2 Rodagem do motor
O seu novo motor requer um período de rodagem para permitir que as superfícies de contacto das peças móveis se desgastem de forma uniforme.
PRECAUÇÃO:
Se não for seguido o procedimento de rodagem, poderá reduzir-se a vida útil do motor ou até ocorrerem graves danos.
- Durante a primeira hora de funcionamento:
Ponha o motor a funcionar a 2000 rpm ou aproximadamente a meio gás.
- Durante a segunda hora de funcionamento:
Ponha o motor a funcionar a 3000 rpm ou aproximadamente a três quartos de gás.
- Durante as seguintes oito horas de funcionamento:
Evite o funcionamento contínuo a pleno gás durante mais de cinco minutos seguidos.
- Ponha o motor a funcionar com normalidade.
2.3 Verificações pré-operacionais
Combustível:
- ·Verifique se tem combustível suficiente para o seu trajeto.
- ·Certifique-se de que não existem fugas de combustível nem vapores de gasolina.
- ·Verifique as ligações da linha de combustível para se certificar de que estão apertadas.
- ·Certifique-se de que o depósito de combustível está numa superfície nivelada e segura, e que a mangueira não está torcida ou esmagada, nem em contacto com objetos afiados.
Controlos:
- ·Verifique o acelerador, a mudança de velocidades e a direção para um funcionamento correto antes de arrancar o motor.
- ·Os controlos devem funcionar suavemente, sem pressões nem folgas invulgares.
- ·Verifique se existem ligações soltas ou danificadas.
- ·Verifique o funcionamento dos interruptores de arranque e paragem quando o fora de borda estiver na água.
PRECAUÇÃO:
- ·Não arranque o motor fora de água. Poderá ocorrer sobreaquecimento e graves danos.
- ·Verifique o motor e a montagem do mesmo.
- ·Procure fixações soltas ou danificadas.
- ·Verifique se a hélice está danificada.
Verificação do nível de óleo do motor:
- Coloque o motor fora de borda em posição vertical (não inclinado).

- Verifique o nível de óleo com a vareta para se certificar de que está entre as marcas superior e inferior. Reateste com óleo se estiver abaixo da marca inferior, ou drene até ao nível especificado se estiver acima da marca superior.


- Vareta de óleo 2 Marca de nível superior 3. Marca de nível inferior
PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que insere a vareta completamente na guia.
2.4 Reabastecimento
ADVERTÊNCIA:
A gasolina e os seus vapores são altamente inflamáveis e explosivos. Mantenha-se afastado de faíscas, cigarros, chamas ou outras fontes de ignição.
- Retire a tampa do depósito de combustível.
- Encha o depósito com cuidado.
- Feche bem a tampa após reabastecer. Limpe qualquer derrame.
2.5 Arranque do motor
- Ligue os conectores de combustível firmemente após desapertar o parafuso de ventilação da tampa (2 ou 3 voltas).


- Ligue os conectores firmemente e aperte a bomba de ferragem com a extremidade de saída para cima até que a sinta firme (se o conector dispuser dela).


- Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto.


NOTA:
O dispositivo de proteção contra o arranque com mudança engatada impede que o motor arranque a menos que esteja em ponto morto. Fixe o cordão de segurança do interruptor de paragem a um local seguro na sua roupa, braço ou perna. Insira a placa de bloqueio na outra extremidade do cordão no interruptor de paragem do motor.
ADVERTÊNCIA:
- O motor deve ser arrancado em ponto morto, caso contrário podem ocorrer perigos e danos no motor de arranque.
- Não fixe o cordão a roupa que possa rasgar-se. Não passe o cordão por onde possa enredar-se.
- Evite puxar acidentalmente o cordão durante o funcionamento normal. A perda de potência do motor significa a perda do controlo da direção. Além disso, o barco poderá travar bruscamente, lançando para a frente pessoas e objetos.


- Coloque o punho do acelerador na posição "START" (arranque manual). Rode o interruptor principal para "ON" (arranque elétrico).



NOTA:
Não é necessário usar o estrangulador (choke) ao arrancar um motor quente. Se for deixado na posição "START" com o motor em funcionamento, este funcionará mal ou parará.
- Puxe lentamente o manípulo do motor de arranque até sentir resistência. Depois dê um puxão forte e seco para arrancar o motor. Repita se necessário.
Rode o interruptor principal para "START" e mantenha-o durante um máximo de 5 segundos (arranque elétrico).


- Assim que o motor arrancar, devolva o manípulo lentamente à sua posição original.
Solte o interruptor principal imediatamente e deixe que volte à posição "ON" quando o motor tiver arrancado (arranque elétrico).
- Volte a colocar o acelerador lentamente na posição totalmente fechada.
PRECAUÇÃO:
- · Quando o motor está frio, deve ser aquecido.
- · Se o motor não arrancar à primeira tentativa, repita o processo. Se não arrancar após 4 ou 5 tentativas:
Modelos BM/BW: abra ligeiramente o acelerador (entre 1/8 e 1/4) e tente de novo. Modelos FW: abra a alavanca de aceleração em ponto morto da caixa de comando remoto e tente de novo.
NOTA:
Nunca rode o interruptor principal para "START" enquanto o motor estiver a funcionar.
Não ponha o motor de arranque a funcionar durante mais de 5 segundos. A bateria descarregaria rapidamente. O motor de arranque também poderá danificar-se. Se o motor não arrancar em 5 segundos, volte para "ON", aguarde 10 segundos e tente de novo.
2.6 Aquecimento do motor
- Após arrancar, coloque em ponto morto. Durante os primeiros 3 minutos, aqueça o motor a um quinto de gás ou menos. Caso contrário, a vida útil do motor será encurtada.
NOTA:
Se o estrangulador for deixado puxado após arrancar, o motor calar-se-á. A temperaturas de -5℃ ou menos, deixe-o puxado cerca de 30 segundos.
2. Certifique-se de que a luz de aviso de pressão de óleo está apagada.
ADVERTÊNCIA:
Se a luz continuar a piscar após arrancar, pare o motor e inspecione o nível de óleo. Reateste se necessário. Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor.

- Luz de aviso de pressão de óleo
- Verifique se sai um jato constante de água pelo orifício de controlo de refrigeração.
PRECAUÇÃO:
- · Se a água não fluir constantemente, pare o motor e verifique se a entrada de água ou o orifício de controlo estão obstruídos.
- Se o problema persistir, consulte o seu distribuidor.
2.7 Mudança de velocidades

ADVERTÊNCIA:
Antes de mudar de velocidades, certifique-se de que não existem banhistas ou obstáculos na água por perto.
PRECAUÇÃO:
Para passar de marcha à frente para marcha-atrás ou vice-versa, primeiro feche o acelerador para que o motor funcione ao ralenti.
2.7.1 Marcha à frente
- Coloque o punho do acelerador na posição totalmente fechada.

- Mova a alavanca de velocidades rápida e firmemente de ponto morto para marcha à frente. Puxe o gatilho de bloqueio e mova a alavanca de comando remoto rapidamente de ponto morto para marcha à frente (Comando remoto).


2.7.2 Marcha-atrás
ADVERTÊNCIA:
Ao navegar em marcha-atrás, faça-o devagar. Não abra o acelerador a mais de metade, uma vez que o barco poderá instabilizar-se.
- Coloque o punho do acelerador na posição totalmente fechada.

- Mova a alavanca de velocidades rápida e firmemente de ponto morto para marcha-atrás. Verifique se a alavanca de bloqueio da inclinação está bloqueada. Puxe o gatilho de bloqueio e mova a alavanca de comando remoto rápido para marcha-atrás (Comando remoto).


2.8 Punho de comando (Timão)
- Mudança de direção: Mova o comando para a esquerda ou direita conforme necessitar.

- Mudança de velocidade: Rode o punho no sentido anti-horário para aumentar e horário para diminuir.
3. Indicador de aceleração
Está no punho. A curva de consumo mostra a quantidade relativa de combustível usado. Escolha o ajuste que ofereça melhor desempenho e economia.

- Indicador de aceleração
4. Ajustador de fricção do acelerador
Está no punho de comando; permite ajustar a resistência à rotação do punho. Rode para a direita para aumentar a fricção e para a esquerda para a diminuir. Use-o para manter uma velocidade constante.


ADVERTÊNCIA:
Não o aperte demasiado, uma vez que poderá dificultar o movimento do acelerador e causar um acidente.
2.9 Barra de compensação (Trim tab)
Deve ser ajustada para que a direção requeira a mesma força para virar à esquerda ou direita.
ADVERTÊNCIA:
- Um ajuste incorreto dificulta a direção. Teste sempre após a instalação.
- Certifique-se de que o perno está bem apertado.
Se o barco tende a virar para bombordo, mova a barra para bombordo. Se tende para estibordo, mova-a para estibordo.
2.10 Paragem do motor
NOTA:
Antes de parar, deixe arrefecer o motor alguns minutos ao ralenti. Não se recomenda parar de repente após navegar a alta velocidade.
- Mantenha premido o botão de paragem até que o motor se detenha por completo.



NOTA:
Se dispuser de cordão de segurança, também pode parar puxando-o.
- Aperte o parafuso de ventilação do depósito.

- Após parar, desligue a linha de combustível se houver conector.


2.11 Ajustar o ângulo de compensação (Trim) do motor fora de borda
Existem 4 ou 5 orifícios no suporte para ajustar o ângulo.
- Pare o motor.
- Retire a haste de ajuste inclinando o motor ligeiramente.

- Coloque-a no orifício desejado. Teste vários ângulos para encontrar o melhor para o seu barco e carga.
ADVERTÊNCIA:
- Pare o motor antes do ajuste.
- Cuidado para não entalar os dedos.
- Vá subindo a velocidade pouco a pouco ao testar um novo ângulo. Um trim incorreto pode causar perda de controlo.
Se for estar parado muito tempo ou em águas pouco profundas, incline o motor (Tilt up) para proteger a hélice e evitar corrosão.
ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de que não está ninguém por perto ao inclinar. Não coloque nenhuma parte do corpo entre o motor e o suporte.
NOTA:
Não levante o motor empurrando o punho de comando, este poderá partir-se. Não se pode inclinar em marcha-atrás.
2.11.1 Inclinação para cima (Tilt up)
- Coloque em ponto morto.


- Coloque a alavanca de bloqueio da inclinação (se existir) na posição de subir.

- Segure a pega traseira e incline o motor até que o suporte bloqueie. Para modelos com Power Tilt:
Prima "UP" até cima e coloque o suporte.



2.11.2 Inclinação para baixo (Tilt down)
- Incline um pouco para cima.
- Retire o suporte e incline devagar para baixo. Para modelos com Power Tilt:
Retire o suporte e prima "DN".



- Baixe a alavanca de bloqueio (modelos manuais).
ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de que o mecanismo está bloqueado ao navegar (modelos manuais).
2.12 Navegação noutras condições
2.12.1 Navegação em águas pouco profundas
Pode ser inclinado parcialmente.
ADVERTÊNCIA:
- Coloque em ponto morto antes de o fazer.
- Volte à posição normal ao chegar a águas profundas.
PRECAUÇÃO:
A entrada de água não deve ficar fora, ou sobreaquecerá. Ver secção 2.11.
2.12.2 Navegação em água salgada
Após usá-lo em água salgada, lave os condutos com água doce para evitar obstruções de sal.
3. Manutenção
É necessária uma manutenção periódica para o bom funcionamento.
ADVERTÊNCIA:
- Pare o motor ao fazer a manutenção, salvo aviso.
- Se não souber fazê-lo, leve-o ao seu distribuidor.
PRECAUÇÃO:
Use apenas peças originais ou de igual qualidade.
3.1 Lubrificação

3.2 Limpeza e ajuste das velas de ignição
Reveja-as periodicamente. O calor e os depósitos desgastam-nas. Substitua se necessário.
Antes de as colocar, meça a folga dos elétrodos e ajuste conforme a especificação.

Limpe a zona da junta e use juntas novas. Aperte com o binário correto.
3.3 Verificação do sistema de combustível
- Procure fugas ou fendas. Se houver problemas, que seja visto por um profissional.


ADVERTÊNCIA:
- Reveja as fugas frequentemente.
- Se houver fuga, repare-a antes de sair.
- Reveja o filtro de combustível. Se estiver sujo, limpe-o.

3.3.1 Limpeza do filtro de combustível
- Retire a porca do conjunto do filtro (se a houver).

- Desenrosque o copo. Use um pano para o derrame.
- Limpe o elemento com solvente. Verifique a junta tórica. Substitua se houver danos. Se houver água, limpe os depósitos.

- Copo 2. Junta tórica 3. Elemento 4. Corpo 5. Assento
- Monte o elemento no copo. Assegure a junta. Enrosque com força.
- Monte o conjunto e arranque para ver se existem fugas nos tubos.
3.4 Inspeção do regime de ralenti
Use um tacómetro. Os valores variam se for medido com orelhas, em tanque ou na água.
- Arranque e aqueça em ponto morto.
- Verifique se está nos valores dados.
Ralenti carburação: 900±50 rpm; Ralenti EFI: 800±50 rpm
PRECAUÇÃO:
Só é válido com o motor quente. Se estiver frio, será mais alto. Se necessitar de ajuste, consulte um profissional.
3.5 Mudança do óleo do motor
ADVERTÊNCIA:
- Não o mude logo ao desligar, queima.
- Fixe bem o motor.
PRECAUÇÃO:
Mude às 10 horas e depois a cada 100 horas ou 6 meses. Faça-o com o motor quente.

- Motor na vertical.
- Coloque um recipiente de mais de 1.7L por baixo. Retire o parafuso de drenagem e a tampa de enchimento. Deixe cair todo o óleo. Limpe derrames.


- Coloque junta nova no parafuso e aperte.
- Verta o óleo novo e feche a tampa.
- Arranque e veja se pinga.
- Pare, aguarde 3 minutos e veja o nível com a vareta.
PRECAUÇÃO:
Mude o óleo antes se fizer muita pesca ao corrico ou uso intensivo.
3.6 Verificação da cablagem e conectores
Veja se as massas estão apertadas e os conectores bem inseridos.
3.7 Verificação de fugas
Veja se sai água ou fumo pelas juntas do bloco ou cabeça. Procure fugas de óleo.
PRECAUÇÃO:
Se vir fugas, avise o seu distribuidor.
3.8 Verificação da hélice
ADVERTÊNCIA:
- Retire as velas, coloque em ponto morto e retire o homem-ao-mar antes de tocar na hélice. Se arrancar, é muito perigoso.
- Não segure na hélice com a mão ao apertar/soltar. Use um taco de madeira.


- Procure desgaste ou erosão nas pás.
- Veja se o eixo está dobrado.
- Veja as estrias e o pino.
- Veja se existem fios de pesca no eixo.
- Veja o retentor do óleo.
3.8.1 Desmontagem da hélice
- Endireite e retire o pino com alicates.
- Retire a porca e anilhas.
- Retire a hélice e a anilha de encosto.

- Pino 2. Porca 3. Anilha 4. Hélice 5. Anilha de encosto
3.8.2 Instalação da hélice
PRECAUÇÃO:
- Coloque sempre a anilha de encosto antes ou destruirá a coluna.
- Use um pino novo e dobre-o bem ou perderá a hélice.
- Lubrifique o eixo com massa marítima.
- Coloque a anilha de encosto e a hélice.
- Coloque a anilha e a porca.
- Aperte a porca e coloque o pino novo.
3.9 Mudança do óleo da engrenagem (coluna)
ADVERTÊNCIA:
Fixe bem o motor. Nunca se coloque debaixo da coluna se estiver inclinada, esta poderá cair-lhe em cima.
- Incline o motor para que o parafuso de esvaziamento esteja o mais baixo possível.
- Coloque um recipiente por baixo.
- Retire o parafuso de baixo.

- Parafuso dreno óleo coluna
- Parafuso nível
PRECAUÇÃO:
Mude às 10 horas e depois a cada 100 horas/6 meses. Caso contrário, as engrenagens desgastar-se-ão.
- Retire o parafuso de cima para que saia tudo.
PRECAUÇÃO:
Se o óleo sair branco (leitoso), tem água. Avise o seu mecânico.
- Introduza o óleo novo pelo orifício de baixo (430cm3).
- Quando surgir pelo de cima, coloque o parafuso de cima.
- Coloque o de baixo. Use juntas novas se estiverem em mau estado.
3.10 Limpeza do depósito de combustível
ADVERTÊNCIA:
- Nada de faíscas nem fogo. Faça-o ao ar livre.
- Esvazie o depósito.
- Verta um pouco de solvente, agite e esvazie.
- Retire o conector interno.
- Limpe o filtro do conector.
- Use junta nova e aperte.
3.11 Verificação e substituição do(s) ânodo(s)
Veja-os frequentemente. Retire o calcário que tenham. Vá à oficina para os substituir.
PRECAUÇÃO:
Não os pinte, ou não farão nada e o motor apodrecerá.

3.12 Verificação da cobertura superior
Empurre com as mãos para ver se abana. Se tiver folga, que seja verificado.

3.13 Tabela de manutenção
Vida estimada: 350 horas ou 10 anos.
"•" Faz o utilizador. "O" Faz a oficina.
| Inicial | Cada | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Ânodo(s) (externos) | Rever/Substituir | ●/○ | •/0 | ||
| Ânodo(s) (internos) | Rever/Substituir | 0 | |||
| Condutos água | Limpar | • | • | ||
| Fecho cobertura | Rever | • | |||
| Filtro combustível | Rever/Limpar | • | • | • | |
| Sistema combustível | Rever | • | • | • | |
| Depósito combustível | Rever/Limpar | • | |||
| Óleo engrenagem | Substituir | • | • | ||
| Lubrificação | Lubrificar | • | |||
| Ralenti | Rever/Ajustar | •/0 | •/0 | ||
| Hélice e pino | Rever/Substituir | • | • |
NOTA:
Em água salgada ou suja, lave o motor após cada utilização.
4. Transporte e armazenamento
4.1 Transporte
Deve ir na vertical. Se não houver espaço ao rebocar, use um suporte de motor.
PRECAUÇÃO:
Não use apenas a alavanca de bloqueio ao rebocar, esta pode soltar-se.
ADVERTÊNCIA:
- Nada de se colocar por baixo mesmo que tenha suporte.
- Se o guardar solto, coloque-o assim:


PRECAUÇÃO:
Use uma manta para não o riscar. Não o deite sem retirar o óleo ou este entrará nos cilindro.
4.2 Armazenamento
Para mais de 2 meses faça isto para que nada se avarie.
Melhor que o faça uma oficina, mas se tiver ferramentas pode fazê-lo você mesmo.
PRECAUÇÃO:
Vertical. Se o deitar, esvazie antes o óleo. Sem nada de água dentro. Local seco e arejado.
- Lave com água doce por fora.
- Retire a gasolina e feche a ventilação.
- Retire a cobertura e a tampa do filtro de ar.
- Coloque-o num bidão de água.
- Água por cima da placa.
- Arranque e lave. Verta óleo interno ("Fogging Oil") para que não enferruje por dentro.

- Mínimo de água
- Superfície
PRECAUÇÃO:
Se houver pouca água o motor gripa.
ADVERTÊNCIA:
- Não toque em cabos elétricos com o motor em funcionamento.
- Roupa e cabelo longe do volante.
- Ralenti alto uns minutos.
- Introduza o óleo protetor pelo carburador antes de parar.
- Se não tiver esse óleo: Deixe que se gaste a gasolina até que pare sozinho. Retire as velas, verta uma colher de óleo nos cilindro e rode o volante à mão. Coloque as velas.
- Retire toda a gasolina e a água. Limpe bem por fora.
PRECAUÇÃO:
Depósito em local seco e arejado.
4.3 Conector de lavagem (flushing)
Faça-o logo após o uso.
PRECAUÇÃO:
Com o motor DESLIGADO. Ou destruirá a bomba de água.
- Retire a tampa da carcaça de baixo.

- Tampa; 2. Conector
- Ligue uma mangueira de jardim.
- 15 minutos de água doce.
- Coloque a tampa e aperte bem.
ADVERTÊNCIA:
Não a deixe solta ao navegar ou o motor não arrefecerá e queimar-se-á. Aperte bem.
5. Ações em caso de emergência
5.1 Danos por impactos
Se chocar com algo:
- Pare o motor.
- Veja se existem danos.
- Volte ao porto muito devagar.
- Que seja visto na oficina.
5.2 O trim de subir/baixar não funciona
Se não tiver bateria ou se avariou:
- Desaperte o parafuso da válvula manual à esquerda.
- Mova o motor à mão e aperte o parafuso à direita.

- Parafuso válvula manual
5.3 O motor de arranque não funciona
Use uma corda em emergência.
ADVERTÊNCIA:
- Apenas para voltar ao porto.
- Não tem proteção de arranque com mudança. COLOQUE EM PONTO MORTO!
- Cuidado ao puxar para não atingir ninguém.
- Não coloque a cobertura nem nada com o motor rodando.
- Não toque em bobinas nem cabos.
Passos:
- Retire a cobertura.
- Retire os cabos de segurança e do ar.

- Cabo de proteção de mudança
- Retire a tampa metálica de cima (3 parafusos). Solte os cabos das luzes.

- Prepare o arranque (ver 2.5).
- Coloque o nó da corda na ranhura e enrole à direita.
- Puxe até que endureça.

- Dê o puxão forte.
5.4 Mudança do fusível
Use o que vem no saco de ferramentas.
ADVERTÊNCIA:
Se colocar outro que não seja igual pode queimar o motor ou provocar um incêndio.
PRECAUÇÃO:
Se fundir outra vez, vá ao mecânico.
5.5 Motor inundado (caiu à água)
Leve-o rápido à oficina ou enferrujará por dentro.
- Lave-o com água doce.
- Retire as velas e esvazie os cilindro.
- Esvazie a gasolina e o óleo.
- Verta óleo novo.
- Verta óleo pelos orifícios das velas e mova o motor.
- Vá imediatamente ao distribuidor PARSUN.
PRECAUÇÃO:
Não tente arrancá-lo antes de o verificarem.
6. Resolução de problemas
| Problema | Causa | Ação |
|---|---|---|
| Não arranca (elétrico) | Peças partidas | Oficina |
| Não arranca | Tem uma mudança engatada | Ponto morto |
| Roda mas não arranca | Sem gasolina | Reabastecer |
| Não arranca | Gasolina velha | Substituir |
| Não arranca | Filtro sujo | Limpar |
| Não arranca | Velas em mau estado | Limpar/Substituir |
| Não arranca | Cabos soltos | Ligar |
| Não arranca | Sem o homem-ao-mar | Colocá-lo |
| Ralenti mal | Velas em mau estado | Limpar |
| Ralenti mal | Tubos dobrados | Verificar |
| Ralenti mal | Ar puxado | Retirar ar |
| Ralenti mal | Óleo mau | Substituir |
| Perde força | Hélice partida | Substituir |
| Perde força | Mal compensado | Ajustar |
| Perde força | Casco sujo | Limpar |
| Vibra muito | Hélice dobrada | Substituir |
| Vibra muito | Parafusos soltos | Apertar |
7. Esquema elétrico
F40BM

F40BW

F40BW-D

| SN | Componente | SN | Componente | Código Cor | Cor | Código Cor | Cor |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Vela de ignição | 12 | Bobina de luzes | R | vermelho | P/W | rosa/branco |
| 2 | Bobina de ignição | 13 | Retificador | P | rosa | G/W | verde/branco |
| 3 | Válvula de ar | 14 | Fusível | B | preto | L/W | azul/branco |
| 4 | Carga de válvula | 15 | Relé de arranque | G | verde | R/W | vermelho/branc |
| 5 | Bobina de impulsos | 16 | Interruptor arranque | W | branco | B/R | preto/verm. |
| 6 | Estator | 17 | Sensor ponto morto | L | azul | Y/G | amarelo/verde |
| 7 | CDI | 18 | Motor de arranque | Br | castanho | ||
| 8 | Sensor pressão óleo | 19 | Bateria | B/W | preto/branco | ||
| 9 | Lâmpada aviso | 20 | Relé Power Trim | Y/B | amarel/preto | ||
| 10 | Sensor temp. água | 21 | Motor Power Trim | P/B | rosa/preto | ||
| 11 | Botão paragem | 22 | Botão Trim (coluna) | Y/R | amarel/verm. |
F40FW

Comando remoto para FW

| Cor | Cor | Cor | Cor | SN | Componente |
|---|---|---|---|---|---|
| R | vermelho | Y/R | amarel/verm. | 4 | Sensor ponto morto |
| Y | amarelo | R/W | vermelh/branc | 3 | Chave contacto |
| L | azul | B | preto | 2 | Botão paragem |
| G | verde | W | branco | 1 | Sinalizador |
| Br | castanho |
F40FW-T

| SN | Componente | SN | Componente |
|---|---|---|---|
| 1 | Vela de ignição | 12 | Bobina luzes |
| 2 | Bobina ignição | 13 | Retificador |
| 3 | Válvula ar | 14 | Fusível |
| 4 | Carga válvula | 15 | Relé arranque |
| 5 | Bobina impulsos | 16 | Motor arranque |
| 6 | Estator | 17 | Bateria |
| 7 | CDI | 18 | Ficha 10 pinos |
| 8 | Sensor óleo | 19 | Relé Power Trim |
| 9 | Lâmpadas | 20 | Motor Power Trim |
| 10 | Sensor água | 21 | Botão Trim (coluna) |
| 11 | Botão paragem |
| Cor | Cor | Cor | Cor |
|---|---|---|---|
| R | vermelho | Y/R | amarel/verm. |
| P | rosa | P/W | rosa/branco |
| B | preto | G/W | verde/branco |
| G | verde | L/W | azul/branco |
| W | branco | R/W | vermelh/branc |
| L | azul | B/R | preto/vermelh |
| Br | castanho | Y/G | amarel/verde |
| B/W | preto/branco | Lg | verde claro |
| Y/B | amarel/preto | Sb | azul claro |
| P/B | rosa/preto |
Comando remoto para F40FW-T

F40BW-EFI


Comando para F40FW-EFI
