Manuel d'entretien du moteur hors-bord Parsun F20/F25

Table des matières

Informations générales

Identification

Le numéro de série du moteur hors-bord est marqué sur l'étiquette. L'étiquette se trouve sur l'assemblage gauche du support ou sur la partie supérieure du pivot du support. Enregistrez le numéro de série de votre moteur hors-bord dans les espaces prévus pour vous aider à commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur Parsun ou pour référence au cas où votre moteur hors-bord serait volé.

Emplacement de l'étiquette du numéro de série du moteur hors-bord sur le support

1

  1. Emplacement du numéro de série du moteur hors-bord

Format du numéro de série montrant le code de production et la séquence de lot

Numéro de série comme suit :

SN

NUMÉRO DE SÉQUENCE DU LOT DE MOTEUR

CODE DE PRODUCTION

Sélection de l'hélice

Les performances de votre moteur hors-bord seront gravement affectées par votre choix d'hélice, car un choix incorrect pourrait nuire aux performances.

Pour une charge de bateau plus importante et une vitesse de moteur faible, une hélice à pas plus petit est plus appropriée. Inversement, une hélice à grand pas est plus appropriée pour une charge de fonctionnement plus petite car elle permet de maintenir la vitesse correcte du moteur.

Lorsque le moteur tourne à plein régime, l'hélice appropriée doit être utilisée en fonction du régime du moteur et de la capacité de carburant. Ainsi, le moteur hors-bord peut fournir les meilleures performances.

Tailles d'héliceMatériau
3-9 " 8 7 ×8Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×9Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×10 " 2 1Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×11 " 4 1Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×12Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×13Alliage d'aluminium
3-9 " 8 7 ×14Alliage d'aluminium

Schéma de référence de la taille de l'hélice

Démarrage d'urgence

Si le dispositif de démarrage ne fonctionne pas, le moteur peut être démarré par le câble de démarrage d'urgence.

AVERTISSEMENT :

  • Le programme de démarrage ne peut être utilisé qu'en cas d'urgence et pour retourner au port pour réparation.
  • Lorsque vous démarrez le moteur par le câble de démarrage d'urgence, le dispositif de protection contre le démarrage en prise ne fonctionne pas. Veuillez donc vous assurer que la tige de changement de vitesse est en position NEUTRE.
  • Veuillez vous assurer que personne ne se tient derrière vous au cas où le câble serait retiré pour blesser des personnes.
  • Après le démarrage du moteur, ne montez pas le dispositif de démarrage ou le capot supérieur. Éloignez les vêtements ou autres objets. Ne touchez pas le volant moteur ou d'autres pièces mobiles.
  • Lors du démarrage et du fonctionnement, ne touchez pas la bobine d'allumage, le capuchon de bougie ou d'autres pièces électriques.

La procédure est la suivante :

  1. Retirez le capot supérieur.
  2. Retirez le câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise.
  3. Câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise
  4. Démontez trois boulons, cassez le témoin d'alarme et retirez le lanceur.
  5. Insérez le nœud du câble dans l'encoche du rotor du volant moteur, et enroulez le câble autour du volant moteur de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
  6. Tirez lentement sur la poignée du lanceur manuel jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
  7. Donnez une traction forte pour démarrer le moteur. Répétez si nécessaire.

Étape 1 du démarrage d'urgence - retrait du capot supérieur et du lanceur

Étape 2 du démarrage d'urgence - retrait du câble de protection contre le démarrage en prise

Étape 3 du démarrage d'urgence - retrait des boulons du lanceur

Étape 4 du démarrage d'urgence - enroulement du câble autour du rotor du volant moteur

Sécurité pendant le travail

Pour prévenir les dangers ou accidents lors de l'exécution de l'entretien et de la réparation, et améliorer l'efficacité du travail, veuillez respecter les procédures de sécurité suivantes.

1. Prévention des incendies

L'essence, le lubrifiant et la graisse sont hautement inflammables. Pendant le travail, tenez-vous à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues.

2. Ventilation

Les vapeurs de pétrole et les gaz d'échappement du moteur sont d'une toxicité violente. Ils sont nocifs à respirer et mortels s'ils sont inhalés en grandes quantités. Lors d'un essai de fonctionnement d'un moteur à l'intérieur, maintenez une bonne ventilation.

3. Auto-protection

Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité appropriées ou des lunettes de protection, lors du perçage, du meulage ou de l'utilisation d'un compresseur d'air. Protégez vos mains et vos pieds en portant des vêtements de travail protecteurs, des gants de sécurité et des chaussures si nécessaire.

4. Lubrifiants et fluides d'étanchéité

Lors de l'exécution des procédures d'entretien et de réparation des hors-bords Parsun, utilisez uniquement des produits fournis ou recommandés par notre Société.

Dans des conditions normales d'utilisation, il ne devrait y avoir aucun danger lié à l'utilisation des lubrifiants mentionnés dans ce manuel, mais la sécurité est primordiale, et en adoptant de bonnes pratiques de sécurité, tout risque est minimisé.

  • 1 Pour protéger la peau, l'application d'une crème barrière appropriée sur les mains avant de travailler est recommandée.
  • 2 Les vêtements qui ont été contaminés par des lubrifiants doivent être changés dès que possible et lavés avant toute nouvelle utilisation.
  • 3 Évitez tout contact cutané avec les lubrifiants.
  • 4 Les mains et toute autre partie du corps qui ont été en contact avec des lubrifiants ou des vêtements contaminés par des lubrifiants, doivent être soigneusement lavées à l'eau chaude et au savon dès que possible.
  • 5 Une réserve de chiffons propres et non pelucheux doit être disponible pour essuyer les fuites de lubrifiants ou de graisse.

5. Bonnes pratiques de travail

  • 1 Suivez les instructions de couple de serrage. Lors du serrage des boulons, des écrous et des vis, serrez d'abord les grandes tailles, et serrez les fixations positionnées à l'intérieur avant celles positionnées à l'extérieur.
  • 2 Utilisez les outils spéciaux recommandés pour protéger les pièces contre les dommages. Utilisez le bon outil de la bonne manière.

Démontage et montage

Lors du démontage et du montage, veuillez suivre les principes suivants

  1. Utilisez des outils spéciaux lors du démontage et du montage.
  2. Nettoyez la saleté avant de démonter les pièces.
  3. Huilez les surfaces de contact des pièces mobiles avant le montage.
  4. Installez le roulement avec les marquages du fabricant sur le côté stipulé et huilez généreusement le roulement.
  5. Lors de l'installation des joints d'huile, appliquez une légère couche de graisse résistante à l'eau sur le rebord et le diamètre extérieur.
  6. Après le montage, vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent normalement.

Pièces à usage unique

Les pièces à usage unique sont le joint, le joint d'huile, le joint torique, la goupille fendue et le circlip, etc. Lors du remontage du moteur hors-bord, vous devez changer les pièces à usage unique.

Contrôle avant livraison

Pour garantir l'utilisation, veuillez inspecter les points suivants avant la livraison.

  1. VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE CARBURANT Vérifiez si le tuyau de carburant est fermement connecté et si le réservoir de carburant est rempli de carburant.

ATTENTION :

N'utilisez pas de carburant prémélangé pour ce moteur hors-bord 4 temps.

2. Vérification du niveau d'huile

  • 1 Vérifiez le niveau d'huile moteur Retirez la jauge d'huile, vérifiez le niveau d'huile moteur.

Jauge d'huile 2. Marque de position haute 3. Marque de position basse

Jauge d'huile moteur avec marques de position haute et basse

Position de vérification du niveau d'huile sur le moteur

Assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les marques supérieure et inférieure. S'il est au-dessus du niveau supérieur, vidangez l'huile moteur ; s'il est en dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'au niveau supérieur.

  • 2 Vérifiez le niveau d'huile d'engrenage ainsi, installez le bouchon de niveau d'huile et serrez-le selon le couple spécifié. Sinon, veuillez ajouter de l'huile d'engrenage.

Retirez le bouchon de niveau d'huile. Vérifiez si l'huile d'engrenage déborde par l'orifice de vérification du niveau d'huile. Si c'est le cas.

  1. Bouchon de niveau d'huile

Emplacement du bouchon de niveau d'huile d'engrenage sur l'unité inférieure

3. Vérification du système de direction

Vérifiez si la direction est stable.

Vérifiez si la friction de direction est correctement ajustée. Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance.

Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la résistance. 1. Vis de poignée de serrage

4. Vérification du levier de vitesse et de l'accélérateur

Vérifiez si le levier de vitesse fonctionne en douceur.

Vérifiez si la poignée d'accélérateur tourne en douceur de la position de fermeture complète à la position d'ouverture complète.

5. Vérification de l'ensemble du commutateur d'arrêt du moteur

Vérifiez si le moteur s'arrête en poussant l'ensemble du commutateur d'arrêt du moteur ou en tirant sur la cordelette d'arrêt.

6. Vérification de l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Lorsque le moteur tourne, vérifiez si l'eau de refroidissement s'écoule par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement.

  1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Emplacement de l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

7. Rodage

  • 1 Heure initiale : faites fonctionner le moteur à 2000 tr/min ou à environ mi-accélération.
  • ② La deuxième heure : faites fonctionner le moteur à 3000 tr/min ou à environ 3/4 d'accélération.
  • ③ Les 8 heures suivantes : faites fonctionner le moteur à plein régime en continu. Chaque temps de fonctionnement ne dépasse pas 5 minutes.

8. Inspection après rodage

  • 1 Vérifiez si l'huile d'engrenage contient de l'eau.
  • ② Vérifiez si la conduite de carburant fuit.
  • ③ Après le rodage, faites tourner le moteur au ralenti. Utilisez un outil de nettoyage pour rincer le passage d'eau de refroidissement à l'eau douce.

Rinçage du passage d'eau de refroidissement après rodage

9. Après rodage, inspection du régime de ralenti

  • ① Préchauffage du moteur pendant 5 minutes.
  • ② Utilisation du tachymètre pour mesurer le régime de ralenti. S'il est hors spécifications, réglez-le. Régime de ralenti : 925~1025 tr/min.
  • ③ Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint. 1. Vis d'ancrage de l'accélérateur
  • ④ Après avoir réglé le régime de ralenti, augmentez le régime plusieurs fois pour vérifier la stabilité du moteur.

Outils spéciaux et dispositifs de détection

Lors de l'exécution de l'entretien et de la réparation, vous devez utiliser toutes sortes d'outils spéciaux et de dispositifs de détection. L'utilisation d'outils corrects améliorera l'efficacité du travail et évitera d'endommager les personnes et les moteurs hors-bord.

Outils spéciaux

Outil spécial jauge d'épaisseur

Outil spécial coulisseau de piston

Jauge d'épaisseur Coulisseau de piston

Outil spécial clé à filtre à huile

Outil spécial extracteur de roulement

Clé à filtre à huile Extracteur de roulement

Outil de montage de roulement de couvercle de boîtier inférieur

Outil de montage de roulement de couvercle de boîtier inférieur/embase

Outil de montage de l'ensemble couvercle de boîtier inférieur

Outil de montage de l'ens. couvercle de boîtier inférieur/embase

Outil de blocage du volant moteur

Outil extracteur de volant moteur

Outil de blocage et extracteur de volant moteur

Outil spécial compresseur de ressort de soupape

Compresseur de ressort de soupape

Outil de montage de joint d'huile de couvercle de boîtier inférieur

Outil de montage de joint d'huile de couvercle de boîtier inférieur Outil de montage de roulement à aiguilles de couvercle de boîtier inférieur

Outil de montage de roulement à aiguilles de couvercle de boîtier inférieur

Outil de montage de roulement à aiguilles de boîtier inférieur

Outil de montage de roulement à aiguilles de boîtier inférieur Outil de montage de logement de roulement d'arbre de transmission

Outil de montage de logement de roulement d'arbre de transmission

Outil de montage de roulement d'arbre de transmission

Outil de montage de roulement d'arbre de transmission Outil de montage de joint d'huile de bloc de roulement

Outil de montage de joint d'huile de bloc de roulement

Outil de montage de logement de roulement de marche avant

Outil de montage de logement de roulement de marche avant

Dispositif de détection

Outil de montage de roulement de marche arrière

Outil de montage de roulement de marche arrière

Dispositif de détection tachymètre numérique

Dispositif de détection multimètre numérique

Tachymètre numérique Multimètre numérique Adaptateur de tension de crête

Dispositif de détection adaptateur de tension de crête

Vue éclatée et symboles

Vue éclatée

Exemple d'annotation de vue éclatée avec détails des pièces

  • ① Vue éclatée des pièces.
  • ② Spécification de la vis et couple spécifié.
  • ③ Point d'application d'huile, de produit d'étanchéité ou de substance de blocage.
  • ④ Détails des pièces de rechange.

Symboles

Légende des symboles pour les marquages de vue éclatée

Spécifications

Spécifications du moteur hors-bord

ÉlémentÉlémentÉlémentDescriptionÉlémentÉlémentDescription
Longueur hors tout (BM/FW)Longueur hors tout (BM/FW)1151/703 mmSystème d'allumageC.D.I
Largeur hors tout (BM/FW)Largeur hors tout (BM/FW)430/376 mmSystème d'enrichissementEnrichissement initial
Hauteur hors toutS1153 mmBougieDPR7EA-9
Hauteur hors toutL1280 mmSystème d'échappementPar le moyeu de l'hélice
Hauteur de tableauS381 mmSystème de lubrificationLubrification sous pression
Hauteur de tableauL508 mmType de carburantEssence ordinaire sans plomb
S (BM/FW)S (BM/FW)66/68 kgNorme de carburantPON86
L (BM/FW)L (BM/FW)68/70 kgHuile moteur recommandéeAPI: SE, SF, SG, SH, SJ SAE: 10W30, 10W40
Sortie maxF2014,7 Kw@5500 tr/minQuantité d'huile moteur (Avant changement du filtre)1,7 L
Sortie maxF2518,4 Kw@5500 tr/minQuantité d'huile moteur (Avant changement du filtre)1,7 L
Fonctionnement plein régimeFonctionnement plein régime5000 6000 tr/minHuile d'engrenage recommandéeHuile pour engrenages hypoïdes SAE ﹟ 90
Consommation maxF207,3 L/h@6000 tr/min
de carburantF259,2 L/h@6000 tr/minQuantité d'huile d'engrenage320 cm3
Régime de ralenti NeutreRégime de ralenti Neutre975±50 tr/minAngle d'inclinaison8 o 12 o 16 o , 20 o , 24 o
TypeType4 temps, OHCAngle de relevage64 o
Nombre de cylindresNombre de cylindres2Angle de direction45 o +45 o
CylindréeCylindrée498 cm³Positions de vitesseF-N-R (Avant-Neutre-Arrière)
Alésage×CourseAlésage×Course65 mm×75 mmRapport d'engrenage2,08
Rapport de compressionRapport de compression9,87:1Type d'engrenageEngrenage conique spiralé
Pression de comp. min.Pression de comp. min.810 kPaType d'embrayageCrabot (Dog clutch)
Pression du lubrifiantPression du lubrifiant80 kPa (Ralenti)Système d'entraînement d'héliceCannelures
Nombre de carburateurNombre de carburateur1Sens de l'héliceSens horaire (vue arrière)
Système de commandeCommande par barre (BM) Commande à distance (FW)
Système de démarrageDémarrage manuel (BM) Démarrage électrique (FW)

Informations d'entretien

Unité de puissance

ÉlémentÉlémentÉlémentDescriptionÉlémentDescription
CulasseLimite de gauchissementLimite de gauchissement0,1 mmJeu aux soupapesAdmission0,15~0,25 mm
CulasseDiamètre intérieur arbre à camesDiamètre intérieur arbre à cames37,000~37,025 mm(froid)Échappement0,25~0,35 mm
CulasseDiamètre ext. axe culbuteursDiamètre ext. axe culbuteurs15,971~15,991 mmLargeur de faceAdmission1,84~2,97 mm
CulasseDiamètre intérieur culbuteurDiamètre intérieur culbuteur16,000~16,018 mmLargeur de faceÉchappement1,98~3,11 mm
CylindreAlésageAlésage65,00~65,015 mm 65,1 mmlargeurAdmission0,9~1,1 mm
CylindreLimite d'usureLimite d'usureÉchappement0,9~1,1 mm
CylindreLimite de conicitéLimite de conicité0,08 mmÉpaisseur de margeAdmission0,8 mm
CylindreLimite d'ovalisationLimite d'ovalisation0,05 mmÉpaisseur de margeÉchappement0,9 mm
PistonDiamètre du pistonDiamètre du piston64,950~64,965 mm SoupapeDiamètre de têteAdmission31,9~32,1 mm
PistonHauteur du point de mesureHauteur du point de mesure2 mm du bas du pistonDiamètre de têteÉchappement25,9~26,1 mm
PistonJeu piston-cylindreJeu piston-cylindre0,035~0,065 mmDiamètre de tigeAdmission5,475~5,490 mm
PistonDiamètre int. alésage axeDiamètre int. alésage axe15,974~15,985 mmDiamètre de tigeÉchappement5,460~5,475 mm
Diamètre ext. axe de pistonDiamètre ext. axe de pistonDiamètre ext. axe de piston15,965~15,970 mmDiamètre int. guideAdmission5,500~5,512 mm
Segment de pistonSegment supérieurÉpaisseur1,17~1,19 mmDiamètre int. guideÉchappement5,500~5,512 mm
Segment de pistonLargeur2,25~2,4 mmJeu tige-guideJeu tige-guide0,025~0,052 mm
Segment de pistonÉcartement des extrémités0,15~0,30 mmLimite de circularité tigeLimite de circularité tige0,03 mm
Segment de pistonJeu latéral0,02~0,06 mmLongueur libreLongueur libre40,0 mm
Segment de pistonÉpaisseur1,47~1,49 mm Ressort soupapeLimite longueur libreLimite longueur libre38,4 mm
Segment de pistonsegmentLargeur2,60~2,80 mmLimite d'inclinaisonLimite d'inclinaison1,7 mm
Segment de piston2èmeÉcartement des extrémités0,30~0,50 mm odDiamètre int. petite extr.Diamètre int. petite extr.15,985~15,998 mm
Segment de pistonJeu latéral0,02~0,06 mm BielleDiamètre int. grande extr.Diamètre int. grande extr.36,000~36,016 mm
Segment de pistonsegmentÉpaisseur2,36~2,48 mmJeu d'huile grande extr.Jeu d'huile grande extr.0,020~0,052 mm
Segment de pistonHuileLargeur2,75 mmGrande extrémitéA: Noir1,496~1,490 mm
Écartement des extrémités0,20~0,70 mmépaisseur du coussinetB: Brun1,490~1,484 mm
Jeu latéral0,04~0,18 mmDiamètre du tourillonDiamètre du tourillon42,984~43,000 mm
HauteurAdmission30,834~31,034 mmDiamètre du manetonDiamètre du maneton32,984~33,000 mm
Échappement30,834~31,034 mmLargeur du manetonLargeur du maneton21,00~21,07 mm
Diamètre de baseDiamètre de base25,90~26,10 mmJeu latéral grande extr.Jeu latéral grande extr.0,05~0,22 mm
TourillonHaut36,925~36,945 mmLimite de circularitéLimite de circularité0,05 mm
diamètreMilieu36,935~36,955 mmThermostatTempérature d'ouvertureTempérature d'ouverture58~62ºC
Limite de circularitéLimite de circularité0,03 mmThermostatTemp. pleine ouvertureTemp. pleine ouverture70ºC
Jeu d'huile du tourillonJeu d'huile du tourillon0,050~0,090 mmThermostatHauteur de levée soupapeHauteur de levée soupape3 mm
TypeTypePompe GerotorPompe à carburantDébitDébit70 L@3000 tr/min
Press. ouv. soupape sécuritéPress. ouv. soupape sécurité382~442 kPaPompe à carburantPressionPression49 kPa
Jeu rotor ext. au logementJeu rotor ext. au logement0,09~0,15 mmPompe à carburantLevée du plongeurLevée du plongeur5,85~9,65 mm
Jeu rotor ext. au rotor int.Jeu rotor ext. au rotor int.0,12 mmCarterJeu d'huile du tourillonJeu d'huile du tourillon0,012~0,044 mm
Jeu du rotorJeu du rotor0,03~0,08 mmCarterCoussinet de tourillonA: Noir1,500~1,494 mm
au couvercleau couvercle0,03~0,08 mmCarterjeuB: Brun1,494~1,488 mm

Unité inférieure (Embase)

ÉlémentÉlémentDescriptionÉlémentÉlémentDescription
Jeu d'engrenagePignon au pignon de marche av.0,30~0,72 mmJeu d'engrenageCale pignon marche av.1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 mm
Jeu d'engrenagePignon au pignon de marche arr.0,92~1,65 mmJeu d'engrenageCale pignon marche arr.1,0, 1,1, 1,2, 1,3 mm
Jeu d'engrenageCale du pignon d'attaque0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 mmJeu d'engrenage

Système électrique

Système d'allumage et de contrôle d'allumage

ÉlémentÉlémentDescriptionÉlémentÉlémentDescription
Calage de l'allumageRégime ralentiAvant PMH (BTDC) 8,5ºTension crête bobine charge1500 tr/min (charge)291 V
Calage de l'allumage6000 tr/minAvant PMH (BTDC) 30ºTension crête bobine charge3500 tr/min (charge)294 V
Écartement des électrodesÉcartement des électrodes0,8~0,9 mmRésistance bobine chargeRésistance bobine charge644,4~787,6 Ω
Résis. bobine allumageEnroulement primaire0,27~0,33 ΩTension crête sortie bobine puiss.Démarrage (sans charge)24 V
Résis. bobine allumageEnroulement sec. (incl. résis. capuchon HT)11,17~13,53 K ΩTension crête sortie bobine puiss.1500 tr/min (sans charge)31 V
Tension crête sortie CDIDémarrage (charge)264 VTension crête sortie bobine puiss.3500 tr/min (sans charge)71 V
Tension crête sortie CDI1500 tr/min265 VTension crête sortie bobine puiss.Démarrage (charge)23 V
Tension crête sortie CDI3500 tr/min270 VTension crête sortie bobine puiss.1500 tr/min (charge)31 V
Démarrage (sans charge)12 VTension crête sortie bobine puiss.3500 tr/min (charge)70 V
Démarrage (charge)12 VRésistance bobine puissanceRésistance bobine puissance6,9~8,5 Ω
1500 tr/min (charge)12 VSortie bobine éclairageDémarrage (sans charge)40 V
3500 tr/min (charge)12,4 VSortie bobine éclairage1500 tr/min (sans charge)54 V
Résis. bobine impulsion *Résis. bobine impulsion *265~396 ΩSortie bobine éclairage3500 tr/min (sans charge)110 V
Tension crête bobine chargeDémarrage (sans charge)294 VRésistance bobine éclairageRésistance bobine éclairage0,9~1,1 Ω
Tension crête bobine chargeDémarrage (charge)291 V

Schéma du système de contrôle de l'enrichissement

Système de contrôle de l'enrichissement

ÉlémentDescription
Longueur du plongeur d'enrichissement initial *110,7~15,4 mm
Résistance de l'enrichissement initial *217,7~18,7 Ω

( *1 ) Les données sont à titre de référence uniquement. ( *2 ) Condition de mesure : Longueur du plongeur d'enrichissement initial = 10,7 mm Les données sont à titre de référence uniquement.

Couple de serrage

Couple spécifié

Pièce à serrerPièce à serrerNom de la pièceTaille du filetageQuantitéCouple
Bougie-M12117 Nm
Volant moteurÉcrouM201150 Nm
Installation carburateurBoulonM628 Nm
Support de carburateurBoulonM638 Nm
1er serrageBoulonM9623 Nm
2ème serrageBoulonM9646 Nm
1er serrageBoulonM636 Nm
2ème serrageBoulonM9612 Nm
Filtre à huileFiltre à huile--118 Nm
Goujon de filtre à huileGoujon de filtre à huile--140 Nm
Contre-écrou (culbuteur)Contre-écrou (culbuteur)ÉcrouM6x0,75414 Nm
Montage unité de puissanceMontage unité de puissanceBoulonM8821 Nm
1er serrageBoulonM676 Nm
2ème serrageBoulonM6712 Nm
Couvercle de thermostatCouvercle de thermostatBoulonM627 Nm
1er serrageBoulonM8615 Nm
2ème serrageBoulonM8630 Nm
1er serrageBoulonM666 Nm
2ème serrageBoulonM6612 Nm
Bielle1er serrageBoulonM646 Nm
Bielle2ème serrageBoulonM6417 Nm
Poulie courroie menéePoulie courroie menéeBoulonM10138 Nm
Montage unité inférieureMontage unité inférieureBoulonM10437 Nm
Couvercle boîtier inf.Couvercle boîtier inf.BoulonM6211 Nm
Entrée d'eauEntrée d'eauBoulonM524 Nm
Boulon vidange huileBoulon vidange huileBoulon-19 Nm
Orifice inspection huileOrifice inspection huileBoulon-19 Nm
PignonPignonÉcrouM10150 Nm
Écrou d'héliceÉcrou d'héliceÉcrouM14134 Nm
Barre francheBarre francheÉcrouM10110 Nm
Barre francheBarre francheÉcrou autofreinéM10122 Nm
Collecteur d'échappementCollecteur d'échappementBoulonM6310 Nm
Poignée d'accélérateurPoignée d'accélérateurBoulonM513 Nm
Support levier vitesseSupport levier vitesseBoulonM6410 Nm
Ressort levier vitesseRessort levier vitesseBoulonM6110 Nm
Petite sangle capot inf.Petite sangle capot inf.BoulonM6210 Nm
Presse de fixationPresse de fixationÉcrou autofreiné-245 Nm
Bouchon de vidange d'huileBouchon de vidange d'huileBoulonM14127 Nm
Pièce à serrerNom de la pièceTaille du filetageQuantitéCouple
Bobine d'allumageBoulonM628 Nm
Ensemble CDIBoulonM625 Nm
Support de l'ensemble CDIBoulonM625 Nm
Bobine de statorBoulonM536 Nm
Bobine d'impulsionBoulonM525 Nm

Couple général

Écrou (a)Boulon (b)Couple
8 mmM55 Nm
10 mmM68 Nm
12 mmM818 Nm
14 mmM1036 Nm
17 mmM1243 Nm

Schéma de serrage des boulons et écrous de couple général

Service périodique

Tableau périodique d'entretien

ÉlémentsContenuEntretien initialEntretien initialPériode d'entretien généralPériode d'entretien général
10 heures (mois)50 heures (3 mois)100 heures (6 mois)200 heures (1 an)
AnodeInspection/ remplacement
Anode (Interne)Inspection/ remplacement
Passage eau de refroid.Nettoyage
BougieNettoyage/ réglage / remplacement
Points de graissageGraissage
Filtre à carburantInspection/ remplacement
Système de carburantInspection
Réservoir de carburantInspection/ nettoyage
Régime de ralentiInspection/ réglage
Huile moteurRemplacement
Filtre à huileRemplacement
Jeu aux soupapes (OHC)Inspection/ réglage
Calage de l'allumageInspection
ThermostatInspection
Huile d'engrenageRemplacement
Pompe à eauInspection
Hélice et goupille fendueInspection/ remplacement
Courroie de distributionInspection/ remplacement
Câble d'accélérateurInspection/ réglage
Levier/Câble de vitesseInspection/ réglage

ATTENTION :

Après avoir fait fonctionner le moteur hors-bord dans l'eau salée, l'eau usée ou l'eau boueuse, rincez immédiatement le moteur à l'eau douce.

Si vous utilisez fréquemment de l'essence plombée, vérifiez la soupape et les composants associés toutes les 100 heures.

La courroie de distribution doit être changée toutes les 1000 heures (5 ans).

Système de carburant

  1. VÉRIFIER RÉSERVOIR DE CARBURANT, CARBURATEUR, POMPE À CARBURANT ET TUYAU DE CARBURANT Vérifiez si le réservoir de carburant, le carburateur, la pompe à carburant et le tuyau de carburant sont endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire.

Vérifiez si le filtre à carburant sur le réservoir est sale. Nettoyez ou remplacez si nécessaire.

Schéma des points d'inspection du système de carburant

2. Vérifier le robinet de carburant et le raccord de carburant

Vérifiez si le robinet de carburant et le raccord de carburant sont fissurés, endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire.

3. Vérifier le filtre à carburant

Vérifiez si le filtre à carburant est fissuré, endommagé ou contient de la saleté à l'intérieur. Si c'est le cas, remplacez-le.

Points de contrôle du robinet de carburant et du raccord de carburant

ATTENTION :

Nettoyez le carburant renversé.

Emplacement de l'inspection du filtre à carburant

Unité de puissance

Niveau d'huile moteur

  1. Retirez la jauge d'huile, vérifiez si le niveau d'huile moteur se situe entre les marques supérieure et inférieure suivantes.
  2. S'il est au-dessus de la marque supérieure, vidangez l'huile moteur ; s'il est au-dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'à la marque supérieure.

Emplacement de la jauge de niveau d'huile moteur

  1. Jauge d'huile 2. Marque de position haute 3. Marque de position basse

Emplacement du bouchon de vidange d'huile moteur

ATTENTION :

Faites tourner le moteur puis éteignez-le, attendez plusieurs minutes et vérifiez à nouveau le niveau d'huile moteur avec la jauge d'huile.

Si le niveau d'huile n'est toujours pas au bon niveau, ajoutez/vidangez selon les besoins.

Vidange de l'huile moteur

  1. Retirez le bouchon de niveau d'huile, le boulon de vidange d'huile et le joint de boulon ; vidangez l'huile moteur.
  2. Installez un nouveau joint de boulon ; installez le boulon de vidange d'huile.
  3. Remplissez d'huile moteur par l'orifice de remplissage d'huile. Quantité d'huile moteur : 1,7 L (Avant changement du filtre à huile) 1,9 L (Après changement du filtre à huile) Type d'huile : API : SE, SF, SG, SH, SJ ou SAE : 10W30, 10W40
  4. Installez le bouchon de niveau d'huile.
  5. Vérifiez le niveau d'huile moteur.

Réglage du jeu aux soupapes - alignement de la marque 1 de la poulie menée

Réglage du jeu aux soupapes - alignement de la marque 2 de la poulie menée

Jeu aux soupapes

  1. Retirez la cordelette d'arrêt de l'ensemble commutateur d'arrêt du moteur. Retirez le capuchon de bougie de la bougie.
  2. Retirez le lanceur et le cache-courroie.
  3. Retirez la pompe à carburant et le couvercle de cylindre.
  4. Vérifiez si la courroie de distribution est détendue, vieillissante ou endommagée. Remplacez-la si nécessaire.
  5. Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le repère '1' de la poulie menée avec le repère '▼' sur la culasse.

Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement du cylindre supérieur. Réglez-le si nécessaire.

  1. Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le repère '2' de la poulie menée avec le repère '▼' sur la culasse.

Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement sous le cylindre inférieur. Réglez-le si nécessaire.

ATTENTION :

Ne faites pas tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éviter d'endommager le système de soupapes.

REMARQUE :

Réglez le jeu aux soupapes lorsque le moteur est froid.

Jeu aux soupapesSoupape d'admission0,15~0,25 mm
(position à froid)Soupape d'échappement0,25~0,35 mm
  1. Desserrez le contre-écrou, tournez le boulon de réglage pour atteindre le jeu aux soupapes spécifié.

REMARQUE :

Tournez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le jeu aux soupapes.

Tournez le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le jeu aux soupapes.

  1. Remontez les pièces de rechange.

Commande arrière :

  1. Tournez la poignée d'accélérateur en position de fermeture complète.
  2. Vérifiez si le câble d'accélérateur est détendu, si le levier d'accélérateur touche la vis de butée d'accélérateur, ou si

1

Bougie

  1. Retirez le capuchon de bougie et la bougie.
  2. Nettoyez l'accumulation de carbone sur les électrodes.
  3. Vérifiez si les électrodes sont corrodées ou présentent des dépôts, ou si la rondelle est endommagée. Si nécessaire, changez la bougie. Type de bougie : DPR7EA 9
  4. Vérifiez si l'écartement des électrodes de la bougie est conforme aux spécifications. Si nécessaire, changez la bougie.
  5. Installez la bougie. Utilisez la clé à bougie pour la serrer selon le couple spécifié. Couple spécifié : 17 Nm

Système de commande

Poignée d'accélérateur

la butée d'arrêt sur le renfort d'accélérateur touche la plaque de contrôle sur le support fixe.

Plaque de contrôle 2. Butée d'arrêt

Positions de la plaque de contrôle de la poignée d'accélérateur et de la butée d'arrêt

  1. Desserrez la vis de réglage du câble d'accélérateur, ajustez la position du câble d'accélérateur et serrez la vis de réglage du câble d'accélérateur.
  2. Vis de butée du câble d'accélérateur

Emplacement de la vis de réglage du câble d'accélérateur

Commande avant :

  1. Mettez le levier de changement de vitesse au neutre.
  2. Vérifiez si la butée d'arrêt sur le renfort d'accélérateur touche la plaque de contrôle sur le support.
  3. Desserrez le contre-écrou et retirez la goupille fendue, puis retirez le joint de câble.
  4. Ajustez la position du joint pour que le trou du joint s'aligne avec l'axe sur le renfort d'accélérateur.
  5. Goupille fendue 2. Joint de câble 3. Contre-écrou

Raccord de câble de commande avant, goupille fendue et contre-écrou

ATTENTION :

Le joint de câble doit être vissé sur plus de 8 mm.

  1. Montez la goupille fendue et serrez le contre-écrou.

Fonctionnement du changement de vitesse

Commande arrière :

Lors du passage du neutre à la marche avant ou arrière, vérifiez si l'opération de changement de vitesse est fluide. Si nécessaire, ajustez l'écrou à colonnette.

Réglage de l'écrou à colonnette pour le changement de vitesse de commande arrière

Commande avant :

  1. Lors du passage du neutre à la marche avant ou arrière, vérifiez si l'opération de changement de vitesse est fluide. Si nécessaire, ajustez la longueur du câble de vitesse.
  2. Mettez le levier de vitesse du boîtier de commande au neutre.

REMARQUE :

Vérification de la position neutre du levier de vitesse

Lorsque le levier de vitesse est au neutre, vérifiez s'il est perpendiculaire à la surface de montage du moteur.

Régime de ralenti

Vérifiez le régime de ralenti et réglez-le si nécessaire.

  1. Préchauffez le moteur pendant 5 minutes.
  2. Fixez le tachymètre au fil de la bougie pour mesurer le régime de ralenti. S'il est hors spécifications, réglez-le.
  3. Écrou à colonnette

Régime de ralenti :

925~1025 tr/min

  1. Levier de vitesse

1

  1. Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.

REMARQUE :

Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le régime de ralenti. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le régime de ralenti. Si nécessaire, tournez la vis de régime de ralenti sur le carburateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.

ATTENTION :

Avant de régler le régime de ralenti, le câble d'accélérateur doit être correctement ajusté. Après avoir réglé le régime de ralenti, si nécessaire, vous pouvez ajuster à nouveau le câble d'accélérateur.

Protection contre le démarrage en prise

Mettez le levier de vitesse au neutre, et vérifiez si le marquage ' ▋' sur le cliquet d'arrêt s'aligne avec le marquage ' ▼ ' du carter du lanceur. Si nécessaire, ajustez la plaque montée pour le câble du cliquet, pour l'aligner avec le marquage.

Emplacement de la vis de butée d'accélérateur et de la vis de régime de ralenti

  1. Vis de butée d'accélérateur
  2. Vis de régime de ralenti
  3. Marquage ' ▋ ' 2. Marquage ' ▼ ' 3. Plaque montée pour le câble du cliquet

Alignement des repères de protection contre le démarrage en prise sur le cliquet d'arrêt

Réglage de la plaque de montage pour le câble du cliquet d'arrêt

Unité inférieure (Embase)

Huile d'engrenage

Vérifier le niveau d'huile d'engrenage

Retirez la vis du bouchon de niveau d'huile. Si l'huile d'engrenage déborde, le niveau d'huile est correct ; sinon, ajoutez de l'huile d'engrenage.

  1. Vis du bouchon de niveau d'huile

Emplacement de la vis du bouchon de niveau d'huile d'engrenage

Vidange de l'huile d'engrenage

  1. Maintenez le moteur hors-bord en position verticale.
  2. Placez un récipient de capacité suffisante sous le moteur hors-bord.
  3. Retirez la vis de vidange d'huile, et retirez la vis du bouchon de niveau d'huile, puis vidangez l'huile d'engrenage.
  4. Ajoutez de l'huile d'engrenage par le trou de la vis de vidange d'huile à l'aide d'un dispositif de remplissage sous pression.
  5. Lorsque l'huile d'engrenage déborde par le trou du bouchon de niveau d'huile, installez la vis du bouchon de niveau d'huile.
  6. Vis du bouchon de niveau d'huile 2. Vis de vidange d'huile

Emplacements de la vis de vidange d'huile d'engrenage et de la vis du bouchon de niveau d'huile

  1. Installez la vis de vidange d'huile, puis nettoyez l'huile d'engrenage qui a débordé.

REMARQUE :

Vérifiez l'huile d'engrenage vidangée. Si l'huile d'engrenage est laiteuse, vérifiez le joint d'huile. Remplacez le joint d'huile si nécessaire. Si l'huile d'engrenage contient des copeaux métalliques, vérifiez l'engrenage et le roulement.

**ATTENTION :**Le joint du bouchon de vidange d'huile doit être remplacé à chaque fois.

Contrôle d'étanchéité de l'embase

Raccordez le testeur de fuite à l'orifice du bouchon de niveau d'huile pour vérifier l'étanchéité de l'embase. Si la pression chute (pression : 1 kg/cm³), inspectez le joint d'étanchéité et les composants.

Inspection générale

Anode

Inspectez l'anode de l'embase et l'anode du moteur (sur le couvercle du thermostat). Nettoyez les dépôts graisseux et le tartre. Si l'usure ou les dommages sont supérieurs à 1/2, remplacez l'anode.

ATTENTION :

L'anode ne doit pas être graissée ou peinte, sinon elle ne fonctionnera pas correctement.

Points de graissage

  1. Reportez-vous à l'illustration pour les points de graissage. Appliquez de la graisse hydrofuge.
  2. Appliquez de la graisse anticorrosion sur l'arbre d'hélice.

Schéma des points de graissage vue avant

Schéma des points de graissage vue arrière

.

Passage de l'eau de refroidissement

  1. Inspectez le passage de l'eau de refroidissement ; s'il est obstrué, nettoyez-le.
  2. Entrée du passage de l'eau de refroidissement
  3. Placez le moteur hors-bord dans l'eau et assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de la plaque anti-ventilation, puis démarrez le moteur.
  4. Vérifiez si l'eau s'écoule par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. S'il n'y a pas d'écoulement ou s'il est intermittent, vérifiez le passage de l'eau de refroidissement.

Emplacement de l'entrée d'eau de refroidissement

Emplacements de l'orifice de contrôle et de l'entrée d'eau

  1. Entrée d'eau de refroidissement 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Retrait et inspection du thermostat

Thermostat

  1. Retirez le couvercle du thermostat et le thermostat lui-même.
  2. Suspendez le thermostat dans un récipient rempli d'eau.
  3. Chauffez le récipient.
  4. Vérifiez la hauteur d'ouverture de la soupape aux températures d'eau spécifiées. Si elle est hors spécifications, remplacez-la.
  5. Remontez le thermostat et son couvercle, puis serrez les vis selon les spécifications.
Température de l'eauHauteur d'ouverture de la soupape
58 ~ 62 ℃0,05 mm
Plus de 70 ℃Plus de 3 mm

Hélice

Vérifiez si les pales de l'hélice et les cannelures internes sont fissurées, endommagées ou usées. Si nécessaire, remplacez l'hélice.

Lanceur à rappel

AVIS :

Lors de l'entretien, portez toujours des lunettes de sécurité et des gants. Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, retirez le capuchon de la bougie et retirez le cordon coupe-circuit de l'ensemble du contacteur d'arrêt.

Vue éclatée

Vue éclatée du lanceur à rappel avec pièces étiquetées

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-05160000LANCEUR COMPLET1
2GB/T5783-M6x25M6x25BOULON M6x254
3GB/T97.1-66RONDELLE PLATE 69
4F25-05160100CARTER DE LANCEUR1
5F25-05160003RESSORT D'ARRÊT1
6F25-05160005RESSORT DE TENSION1
7F25-05160001ARRÊTOIR1
8F25-05160006ARRÊTOIR FIXE1
9GB/T5285-ST4.8x26VIS TARAUDEUSE ST4,8x263
10F25-05160004CLIQUET D'ARRÊT1
11F25-05160301POULIE DE DÉMARRAGE1
12F25-05160304RESSORT DE CLIQUET D'ENTRAÎNEMENT2
13F25-05160305CLIQUET D'ENTRAÎNEMENT2
14GB/T896-66CIRCLIP 62
15F25-05160018PLAQUE DE BOULON D'ENTRAÎNEMENT1

Suite de la liste des pièces du lanceur à rappel

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
16F25-05160017PLAQUE D'ENTRAÎNEMENT
17F25-05160016RESSORT DE PLAQUE D'ENTRAÎNEMENT
18F25-05160014SIÈGE DE RESSORT
19F25-05160013COUSSIN DE SIÈGE DE RESSORT
20F25-05160009AXE DE POULIE
21GB/T5783-M6x30M6x30BOULON M6x30
22GB/T5287-66RONDELLE LARGE 6
23F25-05160008POULIE DE LANCEUR
24F25-05160019φ5x1,68CORDE DE LANCEUR
25F25-05160012GAINE EN CAOUTCHOUC
26F4-04130102COUVERCLE
27F25-05160021AMORTISSEUR
28F25-05160501POIGNÉE DE LANCEUR
29F25-05160401CHÂSSIS DE LANCEUR
30GB/T5783-M6x10M6x10BOULON M6x10
31F15-00000012φ1,8RESSORT
32F25-05000028SUPPORT DE CÂBLE COMPLET
33GB/T5783-M5x12M5x12BOULON M5x12
34F25-05160002φ1RESSORT
35GB/T96-55RONDELLE LARGE 5

Pièces supplémentaires du lanceur à rappel

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
36GB/T5783-M6x20 M6x20BOULON M6x202
37GB/T93-6 6RONDELLE GROWER 62
38HT 2,5x60 60x2,5COLLIER 2,5x601
39F25-05160402JOINT EN MOUSSE1
40F25-05160403BOUCHON1
41F15-07130303TÉMOIN LUMINEUX DE CARTER1
42A5 GB/T848-5RONDELLE ÉTROITE 53
43GB/T889.1-M6 M6ÉCROU AUTOFREINÉ2
44F25-05160200CÂBLE COMPLET, ARRÊT LANCEUR1
45F25-05160015RESSORT EN SPIRALE1

Démontage

  1. Ouvrez le capot supérieur.
  2. Retirez le câble de l'arrêtoir.

Démontage du lanceur à rappel - retrait du câble

  1. Écrou de réglage
  2. Retirez les boulons de fixation du lanceur, puis retirez le lanceur.

Retrait des boulons de fixation du lanceur

Remplacement de la corde du lanceur

  1. Tirez sur la corde du lanceur et insérez-la dans l'encoche de la poulie de démarrage. Tournez la poulie de démarrage dans le sens horaire jusqu'à ce que le ressort en spirale soit détendu.
  2. Tirez complètement la corde du lanceur.
  3. Retirez le cache de la poignée du lanceur, puis retirez la corde. Défaites le nœud à l'extrémité de la corde.
  4. Tirez complètement pour sortir la corde de la poulie de démarrage.
  5. Insérez la nouvelle corde dans le lanceur, et fixez-la sur la poulie de démarrage et la poignée du lanceur. À l'extrémité de la corde, faites un nœud comme illustré.

Remplacement de la corde du lanceur - insertion de la corde dans la poulie

Détail du nœud de la corde du lanceur

  1. Insérez la corde du lanceur dans l'encoche de la poulie de démarrage et tournez celle-ci de plusieurs tours dans le sens anti-horaire.
  2. Tirez plusieurs fois sur la poignée du lanceur pour vérifier si la poulie de démarrage tourne de manière stable et si la corde n'est pas lâche. Si nécessaire, répétez les étapes 6 et 7.

Démontage et inspection

  1. Retirez la corde du lanceur et l'ensemble du châssis du lanceur.
  2. Retirez la plaque fixe de l'arrêtoir. Retirez l'arrêtoir et le cliquet d'arrêtoir.
  3. Retirez la vis de la plaque d'entraînement. Retirez la plaque d'entraînement, son ressort et le cliquet d'entraînement.
  4. Retirez la poulie de démarrage, puis retirez le siège du ressort en spirale et son coussin.

AVERTISSEMENT : Démontez la poulie de démarrage avec précaution pour éviter que le ressort en spirale ne soit éjecté et ne blesse quelqu'un.

  1. Retirez le ressort en spirale.
  2. Vérifiez si l'arrêtoir et son cliquet sont fissurés, usés ou endommagés. Remplacez-les si nécessaire.
  3. Vérifiez si le cliquet d'entraînement est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
  4. Vérifiez si le ressort du cliquet est fissuré, tordu ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
  5. Vérifiez si le ressort en spirale et son siège sont cassés, tordus ou endommagés. Remplacez-les si nécessaire.

Démontage et inspection du lanceur à rappel - ressort en spirale et cliquet

Vue d'ensemble de l'inspection des composants du lanceur à rappel

Assemblage

Effectuez les étapes de démontage du lanceur dans l'ordre inverse.

Installation

  1. Placez le lanceur sur la tête motrice.
  2. Vissez le boulon hexagonal et serrez-le au couple spécifié.
  3. Installez le câble de l'arrêtoir.
  4. Réglez la plaque fixe sur le câble de l'arrêtoir et alignez le repère du cliquet d'arrêtoir avec celui du carter de lanceur.
  5. Repère ' ▋ ' 2. Repère ' ▼ ' 3. Plaque fixe du câble d'arrêtoir

Alignement des repères sur le cliquet d'arrêtoir et le carter de lanceur

Réglage de la plaque fixe du câble d'arrêtoir

Système d'allumage

AVIS :

Lors du contrôle et de la réparation du système d'allumage, gardez vos mains, vêtements, cheveux ou objets personnels à l'écart du volant moteur en rotation.

.

Vérifiez la bobine d'allumage sur une table de travail isolée afin d'éviter les fuites électriques et les chocs électriques.

Ne touchez pas la bobine d'allumage ou la bougie lorsque le moteur tourne pour éviter tout choc électrique. Maintenez les fils éloignés du volant moteur en rotation pour éviter qu'ils ne soient coupés ou que leur couche isolante ne soit usée.

Lors du remplacement de pièces de fixation telles que les écrous et les boulons, utilisez exclusivement des pièces du fabricant d'origine ou des pièces de même matériau et de même résistance. Les pièces doivent être serrées selon les couples spécifiés.

Vue éclatée

Vue éclatée du système d'allumage avec pièces étiquetées

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
1GB/T6563-M6x45VIS AUTOVERROUILLABLE M6x45 M6x453
2GB/T97.1-6RONDELLE 6 68
3F25-05090001BLOC C.D.I. COMPLET1
4F25-05090002FAISCEAU C.D.I. COMPLET1
5GB/T5783-M6x25BOULON M6x45 M6x253
6F25-05090005DOUILLE D'ALLUMAGE3
7F25-05090004DOUILLE D'AMORTISSEMENT3

Liste des pièces du système d'allumage - bloc CDI et bobines

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
11F25-05000016COLLIER EN NYLON1
12DPR7EA 9 NGKBOUGIE2
13F15-07010103CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE1
14F15-07010101GAINE ISOLANTE1
15F15-07010102FAISCEAU DE CÂBLES COMPLET1
16F25-05010200ENSEMBLE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE1
17F25-05010201CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE1
18F25-05010202DOUILLE DE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE1
19F25-05010203PLAQUE DE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE1
20HT-25x60BANDE EN NYLON 25x601
21GB/T5783-M6x12M6x12BOULON M6x121

Volant moteur et pièces du stator

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1GB/T70.1-M8x12M8x12BOULON M8x12
2F25-05000027AXE DE DÉMARRAGE DE SECOURS
3F25-05000026ÉCROU DE VOLANT MOTEUR
4F25-05000025
5F25-05150000VOLANT MOTEUR COMPLET
F25-05150000WVOLANT MOTEUR COMPLETType démarrage électrique
6GB/T70.1-M5x25M5x25BOULON M5x25
7F25-05140000STATOR COMPLET
8F25-05000034Φ8x90GAINE ONDULÉE
9GB/T5783-M5x16M5x16BOULON M5x16
10GB/T97.1-55RONDELLE PLATE 5
11F25-05110000BOBINE D'IMPULSION
12F25-05000024
13F25-05110001BOUCHON ISOLANT

Démarrage électrique

Pièces d'allumage pour type à démarrage électrique

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
F25-05170100WDÉMARREUR1
M8×501
GB/T97.1-858RONDELLE 87
F25-05170001WM81
F15-07150002WM81
F15-07150200W1
F25-05170201WA1
F25-05170202WB1
GB/T6170-M8M82
F25-05170400W1
F25-05170401W2
GB/T97.1-66RONDELLE 66
GB/T6170-M6M62
F15-07150300WRELAIS1
F25-07150301WGAINE DE RELAIS1
M6×122
F25-07150302WPLAQUE DE RELAIS1
F25-05090100WFUSIBLE COMPLET1
F15-07150001W20AFUSIBLE1
  • 1 CDI

Schéma de câblage

Schéma de câblage pour modèle à démarrage manuel

Détail du schéma de câblage avec légende des couleurs de fils

  • 4 Bobine d'impulsion

  • 3 Bobine de stator
  • 2 Capteur de pression d'huile
  • 7 Ensemble de lignes CDI
  • 6 Bobine d'allumage

Couleur du faisceau de fils :

WBlancPRoseW/BBlanc/Noir
BNoirG/WVert/BlancP/WRose/Blanc
RRougeY/BJaune/NoirBr/BMarron/Noir
YJauneY/RJaune/RougeW/GBlanc/Vert
OOrangeR/WRouge/Blanc
  • 10 Témoin d'alarme de pression d'huile
  • 9 Contacteur d'arrêt moteur
  • 5 Thermostat
  • 8 Soupape d'enrichissement initiale

Démarrage électrique

Schéma de câblage pour modèle à démarrage électrique F25/20FW

F25/20FW

  • 4 Capteur de pression d'huile
  • 5 Bobine d'impulsion
  • 6 Bobine d'allumage
  • 1 C D I
  • 2 Bobine de charge
  • 3 Bobine d'éclairage

Couleur du faisceau de fils :

WBlancLBleu
BNoirGVert
RRougeBrMarron
YJauneY/RJaune/Rouge
OOrangeR/WRouge/Blanc

Allumage de la bougie

  1. Retirez le capuchon de bougie de la bougie.
  • 7 Contacteur d'arrêt moteur
  • 8 Témoin d'alarme de pression d'huile
  • 9 Bougie
  • 10 Ensemble redresseur
  • 11 Démarreur
  • 12 Relais de démarrage
  • 13 Soupape d'enrichissement initiale
  • 14 Fusible
  1. Connectez le testeur d'allumage au capuchon de bougie.
  2. Démarrez le moteur et observez les étincelles à travers la fenêtre de décharge du testeur.

AVERTISSEMENT :

Ne touchez aucune partie de raccordement du fil conducteur du testeur. Tenez-vous à l'écart des gaz ou liquides inflammables pour éviter tout accident résultant de l'allumage par étincelle.

Capuchon de bougie

  1. Retirez le capuchon de bougie. Vérifiez si le capuchon de bougie est cassé. Remplacez-le si nécessaire.
  2. Installez le capuchon de bougie. Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.

Entretien du volant moteur

  1. Utilisez une pince de maintien de volant pour retirer l'écrou et la douille du lanceur ; utilisez un extracteur de volant pour retirer le volant moteur.
  2. Vérifiez si le volant moteur est endommagé ou si l'aimant permanent est solidement fixé. Remplacez-les si nécessaire.

Retrait du volant moteur à l'aide d'une pince de maintien et d'un extracteur

Inspection du CDI

Tension de crête du CDI

Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête du CDI.

Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez le fil conducteur et mesurez l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge.

Mesure de la tension de crête du CDI avec un testeur de circuit numérique

.

Adaptateur de tension de crête connecté pour le test CDI

Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête

Sortie de tension de crête CDIDémarrage (en charge)264 V
Sortie de tension de crête CDI1500 tr/min265 V
Sortie de tension de crête CDI3500 tr/min270 V

REMARQUE :

Si l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge sont égales ou supérieures à la spécification, et que la sortie de tension de crête du CDI est inférieure à la spécification, remplacez le CDI.

  1. Tension de crête de la bobine d'impulsion

Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez la résistance de la bobine d'impulsion.

Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête

Configuration de mesure de la tension de crête de la bobine d'impulsion

Testeur de circuit numérique et adaptateur de tension de crête pour bobine d'impulsion

Tension de crête de la bobine d'impulsion

  1. Résistance de la bobine d'impulsion

Mesurez la résistance de la bobine d'impulsion. En cas de dépassement de la spécification, remplacez-la.

Résistance :

300 ~ 350 Ω (

Pôle (+) du testeur : fil rouge/blanc ; Pôle (-) du testeur : fil noir)

Remarque :

Les données sont fournies à titre indicatif.

  1. Tension de crête de la bobine de charge

Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez la résistance de la bobine de charge.

Configuration de mesure de la tension de crête de la bobine de charge

Testeur de circuit numérique et adaptateur de tension de crête pour bobine de charge

Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête

Démarrage (à vide)12 V
Démarrage (en charge)12 V
1500 tr/min (en charge)12 V
3500 tr/min (en charge)12,4 V

Inspection de la bobine d'allumage

  1. Retirez la bobine d'allumage et le capuchon de bougie.
  2. Mesurez la résistance de la bobine d'allumage. Remplacez-la si elle est hors spécifications.

Résistance : 0,08

~ 0,11 Ω (Pôle (+) du testeur : fil orange ; Pôle (-) du testeur : fil noir)

3,4 ~ 4,7 kΩ

(Pôle (+) du testeur : fil orange ; Pôle (-) du testeur : fil haute tension)

Inspection de la bobine d'impulsion

Inspection de la bobine de charge

Tension de crête de bobine de chargeDémarrage (à vide)294 V
Tension de crête de bobine de chargeDémarrage (en charge)291 V
Tension de crête de bobine de charge1500 tr/min (en charge)291 V
Tension de crête de bobine de charge3500 tr/min (en charge)294 V

2. Résistance de la bobine de charge

Mesurez la résistance de la bobine de charge. Remplacez-la si elle est hors spécifications.

Résistance : 660 ~ 710 Ω (Pôle (+) du testeur : fil marron ; Pôle (-) du testeur : fil bleu)

Système de carburant (détaillé)

AVIS :

L'essence est un liquide inflammable et hautement volatil. Sa fuite peut provoquer un incendie et une explosion. Ne démarrez pas le moteur avant que tous les raccords du système de carburant ne soient connectés ou installés. Une fois toutes les étapes de maintenance terminées, appliquez une brève pression sur le système de carburant pour vérifier l'absence de fuites.

Avis sur le système de carburant - schéma des précautions de sécurité

Vue éclatée

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F4-05000200ENSEMBLE RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT1
2GB/T97.1-66RONDELLE 61
3GB/T5783-M6x25M6×25BOULON M6×251
4F4-04000030B5
5F25-03000012ATUYAU, CARBURANT "A"1Φ10xΦ5x550
6F25-03000004TUYAU ONDULÉ1Φ12x120
7HT-2,5×602,5×60COLLIER 2,5×606
8F15-07080000ENSEMBLE FILTRE1
9F15-07080002BOL DE FILTRE1
101
11F15-07080001ÉLÉMENT FILTRANT1
12GB/T6170-M8M8ÉCROU M81

Vue éclatée du système de carburant page 1

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
13F25-05000029TUYAU ONDULÉ1Φ12x300
14F25-05000012TUYAU, CARBURANT1Φ10xΦ5x350
15F25-05000033TUYAU ONDULÉ1Φ12x120
16F25-05000032()TUYAU SOUPLE1
17F25-050000181
18GB/T5783-M6x30M6x30BOULON M6x302
19GB/T97.1-66RONDELLE 62
20JOINT TORIQUE 24,7x3,11
21F25-05130000ENSEMBLE POMPE À CARBURANT1
22F25-05130004PLONGEUR1
23F25-05130003RESSORT DE PLONGEUR1
24F25-05130001SIÈGE DE POMPE À CARBURANT1
25GB/T6170- M5M5ÉCROU M54
26F25-051300021
27GB/T309-3x16,5Φ3x16,51
28F25-05130100ENSEMBLE DIAPHRAGME1
29F4-04090011M3x52

Vue éclatée du système de carburant page 2 - détail du carburateur

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
30GB/T848-33RONDELLE ÉTROITE 32
31F4-04090005PLAQUE2
32GB/T6170-M3M3ÉCROU 32
33F25-05130201CORPS DE POMPE À CARBURANT1
34F25-05130005SOMMET DE DIAPHRAGME1
35F25-05130006JOINT DE POMPE À CARBURANT1
36F25-05130007COUVERCLE DE POMPE À CARBURANT1
37GB/T818-M5x454
38GB/T97.1-88RONDELLE 81
39GB/T5783-M8x14M8×14BOULON M8×141
40F25-050000171

Vue éclatée du système de carburant page 3 - détail de la pompe à carburant

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-050801001
2F25-05080009BENSEMBLE RENIFLARD1
3HT-3,6x150COLLIER6
4F25-05000031φ20x250TUYAU SOUPLE1
5F25-05080006BTUYAU SOUPLE1
6F25-02000018ARACCORD DE TUYAU1
7GB/T5782-M6x100M6X1002
8F25-05080004JOINT EN CAOUTCHOUC1
9F25-05080005BRIDE1
10F25-050000110JOINT TORIQUE2
11F25-05000009ISOLATEUR1
12F25-05060001COLLECTEUR1
13F25-05060002INSERT1
14F25-05060003JOINT DE COLLECTEUR1
15GB/T97.1-66RONDELLE 65
16GB/T5783-M6x25M6X253
17HT-3,6x2503,6x250COLLIER 3,6x2501
18F25-05080008CTUYAU SOUPLE1
19F25-05080007AENSEMBLE RENIFLARD2
20F25-02000017ATUYAU SOUPLE1
21F25-05070000ENSEMBLE CARBURATEUR1

Réglage de la tige de liaison de l'accélérateur

  1. Tournez la commande de l'accélérateur en position de pleine ouverture. Tournez la tige de l'accélérateur du carburateur en position de pleine ouverture.
  2. Commande de l'accélérateur
  3. Tige de l'accélérateur du carburateur
  4. Vis de blocage
  5. En position de pleine ouverture, serrez la vis de blocage de la tige d'accélérateur.

Schéma de réglage de la tige de liaison de l'accélérateur

Retrait et inspection du raccord de carburant

  1. Retirez les boulons fixant le raccord de carburant.
  2. Retirez le raccord de carburant.
  3. Inspectez le raccord de carburant pour détecter toute fissure ou dommage.
  4. Reliez la sortie du raccord de carburant à un manomètre à vide.
  5. Vérifiez si la pression négative peut être maintenue pendant plus de 10 minutes sous la pression prescrite. Remplacez si nécessaire.

Retrait et inspection du raccord de carburant

Pression prescrite : 50 kPa

Retrait et inspection de la pompe à carburant

  1. Retirez les boulons de fixation de la pompe à carburant.
  2. Retirez la pompe à carburant.
  3. Connectez l'entrée de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
  4. Bouchez la sortie de la pompe à carburant avec un doigt et appliquez une pression positive prescrite pour vérifier l'absence de fuites.

a

Pression prescrite : 50 kPa

  1. Appliquez une pression négative prescrite et vérifiez l'absence de fuites. Pression prescrite : 50 kPa
  2. Reliez la sortie de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
  3. Appliquez une pression négative prescrite et vérifiez l'absence de fuites. Démontez la pompe à carburant pour vérification si nécessaire. Pression prescrite : 50 kPa
  4. Retirez quatre boulons et séparez le couvercle de la pompe à carburant de son siège.
  5. Retirez la vis de la soupape de la pompe à carburant et retirez le plateau de soupape.
  6. Appuyez sur le plongeur et le diaphragme, tournez le siège de la pompe à carburant et alignez l'encoche avec celle du plongeur. Sortez le rouleau à aiguilles.
  7. Inspectez le diaphragme pour détecter toute fissure et la soupape pour tout dommage. Remplacez si nécessaire.
  8. Effectuez les étapes 8 à 10 dans l'ordre inverse pour installer la pompe à carburant.

Schéma de retrait et d'inspection de la pompe à carburant

Inspection du filtre

Vérifiez si l'élément filtrant est colmaté ou contient des corps étrangers. Vérifiez si le bol du filtre est endommagé ou présente des fuites. Utilisez de l'essence pour le nettoyer, ou remplacez-le si nécessaire.

REMARQUE :

Appliquez une couche d'essence sur le joint torique avant d'installer le bol du filtre.

Emplacement de l'inspection du filtre

Détail de l'élément du filtre à carburant

Ensemble du corps du filtre à carburant

Vue d'ensemble du remontage du système de carburant

1. Bol de filtre 2. Joint torique 3. Élément filtrant 4. Bouchon de filtre

Tête motrice (détaillée)

AVIS :

Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur hors-bord pendant l'entretien, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour déconnecter le système d'allumage. Par exemple, retirez le cordon coupe-circuit du contacteur d'arrêt moteur et retirez le capuchon de bougie de la bougie.

Vue éclatée

Vue éclatée de la tête motrice page 1

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-05010000ENSEMBLE CARTER MOTEUR1
2F25-00000014φ8x12GOUJON2
3GB/T5782-M6x35M6X35BOULON HEXAGONAL M6x356
4GB/T5782-M8x80M8X80BOULON HEXAGONAL M8x806
5F25-05000007COUVERCLE DE CYLINDRE D'ÉQUILIBRAGE1
6F25-050000100 97,5x1,9JOINT 97,5x1,91
7GB/T5783-M6x20M6X20BOULON HEXAGONAL M6x204
8F25-05010108JOINT DE COUVERCLE DE RENIFLARD1
9F25-05010109COUVERCLE DE RENIFLARD1
10GB/T5783-M6x20M6X20BOULON HEXAGONAL M6x204
11F25-05010106SUPPORT DE LEVAGE MOTEUR1
12GB/T5782-M8x35M8X35BOULON HEXAGONAL M8x351
13F15-04000002BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE1
14F15-04000003RONDELLE1
15F25-00000013JOINT DE MOTEUR1
16F4-04000030BRESSORT DE TUYAU DE CARBURANT "B"1
17F15-07010023FILTRE À HUILE1
18F4-04000036THERMOSTAT1

Vue éclatée de la tête motrice page 2 - culasse

RÉF. PIÈCEDESCRIPTION
19F15-07010022F15-07010022JOINT DE THERMOSTAT1
20F15-07010021F15-07010021COUVERCLE DE THERMOSTAT1
21GB/T5783-M6x25 M6X25GB/T5783-M6x25 M6X25BOULON M6x252
226 GB/T97.1-66 GB/T97.1-6RONDELLE 617
23GB/T97.1-8 8GB/T97.1-8 8RONDELLE 87
24F25-05010113F25-05010113RACCORD DE TUYAU SOUPLE1
25F25-05010107F25-05010107FILTRE1
26F25-05010112F25-050101121
27F25-03000008 AF25-03000008 ATUYAU SOUPLE1
28HT-2,5x60HT-2,5x60COLLIER5
29F15-05000011F15-05000011RACCORD À TROIS VOIES1
30C F25-03000011C F25-03000011TUYAU SOUPLE1
31B F25-03000009B F25-03000009TUYAU SOUPLE1
32F15-07010003F15-07010003BOULON DE RACCORD1
33F25-05010111F25-050101111
34F25-05050100F25-050501001
35F25-00000014 φ8x12F25-00000014 φ8x12GOUJON2
36F25-05040000F25-050400001
37F25-05050104F25-05050104DOUILLE DE GUIDE DE SOUPAPE4
38F15-07040105F15-070401054
39M6X25 GB/T5783-M6X25M6X25 GB/T5783-M6X253
40F25-05000002F25-05000002BOULON À EMBASE6

Vue éclatée de la tête motrice page 3 - bloc-cylindres

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
41F25-050000051
42F25-050000041
43GB/T5783-M6X20M6X205
44GB/T97.1-66RONDELLE PLATE 610
45F15-07050004BOUCHON D'HUILE1
46JOINT TORIQUE 31-0251
47F25-05050007JOINT1
48F25-05050006BOULON1
49F25-02010005ANODE2
50F15-07010009PASSE-FIL D'ANODE2
51F15-07010011COUVERCLE D'ANODE2
52F15-07010012PLAQUE D'ANODE2
53GB/T5783-M6X20M6X202
54GB/T5783-M5X12M5X122
55GB/T97.1-55RONDELLE PLATE 52
56F25-050000039RONDELLE PLATE 96
57GB/T5783-M6X35M6X35BOULON M6X357

Vue éclatée de la tête motrice page 4 - ensemble vilebrequin

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-05000008
2F15-07000016
3GB/T5782-M6x55M6x55BOULON M6x55
4GB/T97.1-66RONDELLE 6
5GB/T96-66RONDELLE LARGE 6
6F15-07000012
7F15-07000014POULIE PASSIVE
8F15-07000013POULIE MOTRICE
9GB/T5783-M6x10M6x10BOULON M6x10
10F15-07000011
11F25-03030004WBTIGE DE LIAISON, INVERSION1Type démarrage électrique
12GB/T96-55RONDELLE LARGE 52Type démarrage électrique
13F25-05160002φ1RESSORT1Type démarrage électrique
14F25-03000027WPLAQUE D'INVERSION1Type démarrage électrique
15F25-03000028WDOUILLE DE BUTÉE1Type démarrage électrique
16GB/T5287-66RONDELLE PLATE 61Type démarrage électrique
17GB/T5783-M6x25M6×25BOULON M6X251Type démarrage électrique

Vue éclatée de la tête motrice page 5 - courroie de distribution et poulies

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
F25-05050001SOUPAPE D'ADMISSION2
F25-05050002SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT2
F25-050500034
PS-2700.04.03JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE4
F25-05050005RESSORT DE SOUPAPE4
F15-070400064
F15-07040007CLAVETTE DE SOUPAPE8
F15-070403031x4
F15-07040304ÉCROU1x4
F25-05050301CULBUTEUR1x4
11F25-05050009A2
12F25-05050011RESSORT1
13F25-05050019BOULON3
14F25-05050008AXE DE CULBUTEUR1
15F25-05050012B1
16F25-05050300CULBUTEUR COMPLET4

Vue éclatée de la tête motrice page 6 - pompe à huile

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-05020001VILEBREQUIN1
2F25-05020002BJOINT D'ÉTANCHÉITÉ B1
3F25-05010302-1COUSSINET DE PALIER6
F25-05010302-2COUSSINET DE PALIER6UR : MARRON
4F25-050202042
5F25-05020203-12UR : NOIR
F25-05020203-22
6F25-05020101PISTON2
7F25-05020105AXE DE PISTON2
8F25-05020106CIRCLIP4
9F25-05020102ISEGMENT DE PISTON I2
10F25-050203101
11F25-05020301PISTON D'ÉQUILIBRAGE1
12F25-05000026ÉCROU1
13F25-05020002AJOINT D'ÉTANCHÉITÉ A1
14F25-05020103SEGMENT DE PISTON Ⅱ2
15F25-05020104ENSEMBLE SEGMENT RACLEUR2
16F25-05020100PISTON COMPLET2
17F25-05020200BIELLE2

Vue éclatée de la tête motrice page 7 - piston et bielle

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
F4-04000019CLAVETTE WOODRUFF14x5,3x13
F25-05050400ENSEMBLE POMPE À HUILE1
F25-050000211
F25-05050016GOUJON15x3,8
F25-05000022DOUILLE DE RESSORT1
F25-05000023COURROIE DE DISTRIBUTION1
F25-050500130AJOINT TORIQUE A111,6x1,22
F25-050500140BJOINT TORIQUE B113,8x1,9
BOULON M10x1,25x401
F25-05050018RONDELLE PLATE1
F25-05050017133,5x1,9
F25-050500150CJOINT TORIQUE C1
F25-05050021JOINT D'ÉTANCHÉITÉ 37X50X7R1
F25-05050200ARBRE À CAMES COMPLET1
GB/T5782-M6x35M6x35BOULON M6x354
GB/T97.1-66RONDELLE PLATE 64
GB/T97.1-1010RONDELLE PLATE 101

Type à démarrage électrique

Pièces de la tête motrice pour type à démarrage électrique

RÉF. PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
F25-05170500WENSEMBLE REDRESSEUR1
GB/T97.1-66RONDELLE 62
GB/T5783-M6x12M6X12BOULON HEXAGONAL M6X122
F25-05010400WENSEMBLE BUSE1

Outils spéciaux

Outils spéciaux pour l'entretien de la tête motrice

Pince de maintien de volant et extracteur de volant

Glissière de piston

Manomètre de compression et adaptateur

Compresseur de ressort de soupape

Outil testeur de pression d'huile

Testeur de pression d'huile connecté au moteur

Jauge d'épaisseur Clé de filtre à huile

Outils de maintien et d'extraction du volant pour la tête motrice

Inspection de la pression de compression

  • 1. Démarrez le moteur et préchauffez-le pendant 5 minutes. Puis, arrêtez-le.
  • 2. Retirez le cordon coupe-circuit.
  • 3. Retirez la bougie et fixez le manomètre au trou de la bougie.

ATTENTION :

Avant de retirer la bougie, utilisez de l'air comprimé pour nettoyer le logement de la bougie afin d'éviter que de la poussière ou d'autres corps étrangers ne pénètrent dans le cylindre.

  • 4. Ouvrez complètement le volet de départ (choke) et faites tourner le vilebrequin avec le lanceur. Lorsque les lectures du manomètre deviennent stables, vérifiez la pression du cylindre.

REMARQUE :

Veuillez ne pas changer la position du volet de départ lors du contrôle de la pression du cylindre.

Pour les modèles utilisant un boîtier de commande, retirez la liaison de l'accélérateur et ouvrez complètement la tige d'accélérateur du carburateur à la main, puis mesurez la pression.- 5. Si la pression mesurée est inférieure à la spécification ou s'il y a une différence entre les cylindres, ajoutez un peu d'huile dans les cylindres et mesurez à nouveau.

Pression de compression : 810 kPa

NOTE :

Si la pression du cylindre augmente continuellement, vérifiez si le piston et le segment de piston sont endommagés. Remplacez-les si nécessaire.

Si la pression du cylindre n'augmente pas du tout, vérifiez le jeu des soupapes, la soupape, le siège de soupape, la chemise de cylindre, le couvre-culasse et le joint de couvre-culasse. Ajustez ou remplacez si nécessaire.

Le moteur hors-bord est équipé d'un dispositif de décompression automatique, les données de pression mesurées peuvent donc présenter des variations.

Inspection de la pression d'huile

  1. Démarrez le moteur et préchauffez-le pendant 5 minutes. Puis arrêtez-le.
  2. Retirez le manocontact de pression d'huile et fixez le manomètre.

NOTE :

Veuillez utiliser le manomètre équipé d'un adaptateur fileté au pas de 1/8 po.

  • Vérifiez la pression d'huile. Pression d'huile (données de référence) : 80 kPa (Vitesse de ralenti)

Inspection du manocontact de pression d'huile

  1. Retirez le manocontact de pression d'huile et fixez le manomètre à vide.
  2. Appliquez la pression indiquée sur le manocontact de pression d'huile. Inspectez la continuité du manocontact de pression d'huile avec un testeur de circuit numérique. Remplacez-le s'il n'est pas qualifié.
PressionContinuité
Au-dessus 14,7 kPaDiscontinu
En dessous 14,7 kPaContinu

Démontage de la tête motrice

  1. Ouvrez le capot supérieur.
  2. Retirez le démarreur.
  3. Retirez le câble d'accélérateur.
  4. Retirez le carburateur.
  5. Retirez le volant moteur avec l'outil spécial.
  6. Retirez les boulons reliant la tête motrice et le carter supérieur.
  7. Soulevez le moteur et retirez la goupille.
  8. Retirez la clavette Woodruff.
  9. Débranchez le fil de l'interrupteur d'arrêt du moteur et le fil de terre.

Pince de maintien du volant et extracteur de volant

Repères d'alignement de la poulie de courroie et de la courroie de distribution

.

  1. Retirez le câble d'accélérateur (modèles à démarrage manuel) ou le joint de câble (modèles à démarrage électrique).
  2. Retirez la bobine de charge, la bobine d'éclairage et la bobine d'impulsion.
  3. Retirez l'ensemble haute pression, l'unité CDI, la bobine d'allumage, le manocontact d'huile et la bougie.

Poulie de courroie et courroie de distribution

  1. Tournez le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Alignez le repère '1' sur la poulie de courroie menée avec le repère ' ▼ ' sur le couvre-culasse.

ATTENTION :

Veuillez ne pas tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.

  1. Retirez la courroie de distribution du côté de la poulie de courroie menée.

ATTENTION :

Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.

  1. Retirez le boulon de la poulie de courroie menée, la poulie de courroie menée et la clavette Woodruff.

NOTE :

Veuillez retirer le boulon de la poulie de courroie menée avec la pince de maintien du volant.

Veuillez ne pas faire tourner l'arbre à cames pendant le dévissage de la poulie de la courroie de distribution.

  1. Retirez le joint de la poulie de courroie de distribution, la poulie de courroie de distribution et la clavette Woodruff.
  2. Vérifiez si la poulie de courroie et la courroie de distribution présentent des fissures, des dommages et de l'usure. Remplacez-les si nécessaire.
  3. Assemblez la clavette Woodruff et la poulie de courroie menée. ▼

Alignez le repère '1' sur la poulie de courroie menée avec le repère ' ' sur le couvre-culasse. Serrez temporairement le boulon de la poulie de courroie menée.

ATTENTION :

Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.

  1. Assemblez la clavette Woodruff et la poulie de courroie de distribution : ▼

Alignez le repère d'encoche sur la poulie de courroie de distribution avec le repère ' ' sur le carter moteur.

  1. Assemblez la nouvelle courroie de distribution. N'oubliez pas de placer le numéro de pièce de la courroie de distribution verticalement et vers le haut.

ATTENTION :

Veuillez ne pas déformer, faire pivoter ou plier la courroie de distribution. Sinon, elle sera endommagée.

Veuillez garder la courroie de distribution à l'écart de l'essence ou de l'huile.

Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.

  1. Tournez la poulie de courroie de distribution dans le sens des aiguilles d'une montre pendant deux tours pour éliminer le mou de la poulie de courroie de distribution. Vérifiez si les repères d'alignement sont bien alignés.
  2. Serrez le boulon et l'écrou.

Couple de blocage : Boulon de poulie de courroie menée 38 Nm.

NOTE :

Retirez le boulon de la poulie de courroie menée avec la pince de maintien du volant.

Serrez l'écrou de la poulie de courroie de distribution avec la clé à douille spéciale pour écrou de poulie de courroie de distribution.

Démontage et inspection

Culasse

Démontage

  1. Retirez les boulons du couvre-culasse.
  2. Retirez les boulons de la culasse selon l'ordre inverse des repères de numérotation sur la culasse.
  3. Retirez la culasse. Retirez la pompe à huile.
  4. Retirez l'axe de culbuteurs, le ressort et l'ensemble de culbuteurs.

NOTE :

Avant de retirer l'axe de culbuteurs, dévissez le contre-écrou et ajustez la vis pour donner du mou.

  1. Utilisez le compresseur de ressort de soupape pour retirer la soupape d'admission et la soupape d'échappement.

Démontage de la culasse - retrait des composants de soupape

Soupape et guide de soupape

  • Inspectez la largeur du siège de soupape. Si elle n'est pas dans la plage prescrite, réparez le siège de soupape. Largeur du siège de soupape :
  1. Inspectez l'épaisseur de la marge de la soupape (T). Si elle n'est pas conforme à la valeur prescrite, remplacez la soupape. L'épaisseur de la marge de la soupape : T
  2. Inspectez le diamètre de la tige de soupape. S'il n'est pas conforme à la valeur prescrite, remplacez la soupape. Le diamètre de la tige de soupape :
  3. Mesurez le faux-rond de la tige de soupape. S'il dépasse la limite, remplacez la soupape. Limite de faux-rond de la tige de soupape : 0,03 mm
  4. Mesurez le diamètre intérieur du guide de soupape. Le diamètre intérieur du guide de soupape : 5,500 ~
Largeur du siège de soupape : Soupape d'admission1,84 2,97 mm
Soupape d'échappement1,98 3,11 mm
Valeur d'admission0,8 mm
Valeur d'échappement0,9 mm
Valeur d'admission5,475 5,490 mm
Valeur d'échappement5,460 5,475 mm

ATTENTION :

Lors du remplacement de la soupape, utilisez un guide de soupape et un joint d'huile de soupape neufs.

Ressort de soupape

  1. Mesurez la longueur libre du ressort de soupape. Si elle est inférieure à la valeur prescrite, remplacez-le.
  2. Mesurez l'inclinaison du ressort de soupape. Si elle dépasse la limite prescrite, remplacez-le.

La longueur libre minimale : 38,4 mm

La limite d'inclinaison maximale : 1,7 mm

Culbuteur et axe de culbuteur

5,512 mm

Inspection du culbuteur et de l'axe de culbuteur

Points de mesure du culbuteur

  1. Vérifiez l'usure de l'interface entre le culbuteur et l'axe de culbuteur. Remplacez si nécessaire.
  2. Mesurez si le diamètre intérieur du culbuteur et le diamètre extérieur de l'axe de culbuteur sont dans la valeur prescrite.

Le diamètre intérieur du culbuteur :

16,000 ~ 16,018 mm

Le diamètre extérieur de l'axe de culbuteur :

15,971 ~ 15,991 mm

Arbre à cames

Hauteur30,834~31,034 mm
Diamètre du cercle de base25,90~26,10 mm
  1. Vérifiez la taille de l'arbre à cames.

Remplacez si nécessaire.

  1. Vérifiez le faux-rond de l'arbre à cames. Remplacez si nécessaire.

Limite de faux-rond : 0,03 mm

Inspection et mesure de l'arbre à cames

    1. Vérifiez le diamètre du tourillon principal de l'arbre à cames. Remplacez si nécessaire.
  1. Vérifiez si le dispositif de décompression automatique présente des fissures ou des dommages. Remplacez l'arbre à cames si nécessaire.

Diamètre du tourillon principal (HAUT) :

36,925~36,945 mm

Diamètre du tourillon principal (CENTRE) :

36,935~36,955 mm

Vérification de la pompe à huile

  1. Retirez la vis et la pompe à huile.
  2. Vérifiez le jeu du rotor de la pompe à huile. Remplacez s'il est hors spécifications.

Vérification de la pompe à huile - mesure du jeu du rotor

Jeu entre le rotor externe et le carter a0,09~0,15 mm
Jeu entre le rotor externe et le rotor interne b0,12 mm
Jeu entre le rotor et le couvercle c0,03~0,08 mm

Remplacement du guide de soupape

  1. Expulsez le guide de soupape en frappant depuis le côté de la chambre de combustion.
  2. Insérez le nouveau guide de soupape en frappant depuis le haut de la culasse.

NOTE :

Appliquez de l'huile sur la surface du tube avant l'installation.

  1. Alésez le diamètre intérieur du tube à la valeur prescrite à l'aide d'un alésoir.

Diamètre intérieur du tube de soupape : 5,500

~ 5,512 mm

NOTE :

En retirant l'alésoir, ne le tournez pas dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Inspection du siège de soupape

  1. Nettoyez le carbone sur la soupape.
  2. Appliquez uniformément une fine couche de colorant bleu sur la face d'étanchéité du siège de soupape.
  3. Rodez la soupape sur le siège de soupape avec un outil de rodage de soupape.
  4. Mesurez la largeur du siège de soupape.

La face de la soupape est marquée de colorant bleu.

Si la soupape et le siège de soupape ne correspondent pas, ou si la largeur du siège de soupape n'est pas conforme à la valeur spécifiée, rectifiez et rodez le siège de soupape.

Si la surface de contact n'est pas uniforme, remplacez le guide de soupape.

La largeur du siège de soupape : 0,9

~ 1,1 mm

Rectification du siège de soupape

  1. Utilisez une fraise de siège de soupape à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape. Tournez la fraise dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la face du siège de soupape soit lisse.
  2. Si le siège de soupape est centré sur la face de la soupape mais trop large, pour réduire la largeur du siège de soupape, utilisez une fraise à 30° pour ajuster le bord supérieur du siège, et utilisez une fraise à 60° pour ajuster le bord inférieur du siège.
  3. Si le siège de soupape est trop étroit et sur le bord supérieur de la surface de la soupape, utilisez une fraise à 30° pour ajuster la marge supérieure du siège, et utilisez une fraise à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
  4. Si la surface d'étanchéité de la soupape est trop étroite et sur le bord inférieur de la surface de la soupape, utilisez une fraise à 60° pour ajuster le bord inférieur du siège, et utilisez une fraise à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
  5. Appliquez uniformément une fine couche de pâte à roder sur le siège de soupape, et rodez la soupape à l'aide de l'outil de rodage.

Installation de l'outil de rectification du siège de soupape

Rectification de l'angle du siège de soupape à 45 degrés

Mesure de la largeur de la face de soupape

  1. Nettoyez les restes de pâte à roder.
  2. Inspectez à nouveau la largeur du siège de soupape.

ATTENTION :

Ne rodez pas trop la soupape. Tournez l'outil de rodage uniformément avec une force vers le bas de 40~50 N. Ne contaminez pas la tige de poussée et le guide de soupape avec de la pâte à roder.

Installation des soupapes

  1. Installez un nouveau joint d'huile de soupape et étalez de l'huile moteur à l'intérieur du guide de soupape.
  2. Installez la soupape, le joint de ressort de soupape, le ressort de soupape et le dispositif de retenue du ressort de soupape dans l'ordre.
  3. Comprimez le ressort de soupape avec le compresseur de ressort de soupape et installez la clavette de soupape.
  4. Frappez légèrement le dispositif de retenue du ressort de soupape avec un marteau en plastique ou en caoutchouc pour fixer la clavette de soupape.

Assemblage de la culasse

  1. Installez le nouveau joint d'huile avec l'outil spécial.
  2. Installez l'arbre à cames dans la culasse depuis le côté de la pompe à huile.
  3. Vérifiez si la position des cannelures fait face à la surface de jonction du cylindre. Ajustez si nécessaire.
  4. Installez l'ensemble de culbuteurs, le ressort et l'axe de culbuteurs.
  5. Assemblez la pompe à huile.

NOTE :

Assurez-vous que le repère sur le rotor externe fait face au couvercle de la pompe à huile.

  1. Alignez l'arbre d'entraînement de la pompe à huile avec la goupille de l'arbre à cames, puis installez la pompe à huile.

ATTENTION :

Avant d'installer la pompe à huile, assurez-vous que le passage d'huile n'est pas obstrué et remplissez la pompe à huile d'huile.

Séquence de serrage des boulons de l'assemblage de la culasse

Carter moteur

Démontage

  1. Retirez le filtre à huile avec l'outil spécial. NOTE :

Placez un morceau de chiffon sous le filtre à huile.

Clé pour filtre à huile

Démontage du carter moteur - retrait des boulons

  1. Retirez les boulons selon la séquence indiquée sur l'image.
  2. Retirez le couvercle du thermostat, le couvercle extérieur d'échappement, le joint et les goupilles. Nettoyez la surface de l'anode et vérifiez l'anode. Remplacez si la corrosion de l'anode est anormale. Vérifiez si le couvercle extérieur d'échappement présente des fissures, des déformations ou de la corrosion. Remplacez si nécessaire.
  3. Retirez le couvercle du cylindre d'équilibrage, puis retirez l'écrou et le piston du cylindre d'équilibrage.
  4. Retirez les boulons du carter moteur selon la séquence indiquée sur l'image, et retirez l'embase.
  5. Retirez les boulons de bielle et le chapeau de bielle, retirez le vilebrequin, puis retirez l'ensemble bielle et piston.
  6. Retirez le circlip de l'axe de piston avec une pince, puis retirez l'axe de piston et le piston.
  7. Retirez le joint d'huile, la goupille et le palier principal.

Retrait du piston et de la bielle

Retrait du vilebrequin du carter moteur

Piston de cylindre d'équilibrage et bielle

    1. Vérifiez si le piston du cylindre d'équilibrage présente des fissures ou des dommages. Remplacez-le si nécessaire.
  1. Vérifiez si l'ensemble bielle du cylindre d'équilibrage présente des fissures ou des dommages. Remplacez-le si nécessaire.

Piston

  1. Mesurez le diamètre extérieur du piston au point de mesure spécifié. S'il est hors spécifications, remplacez-le.
  2. Vérifiez le diamètre intérieur de l'axe de piston. S'il est hors spécifications, remplacez-le.

Diamètre du piston :

64,950 ~ 64,965 mm

Point de mesure ○

a : 2 mm

Point de mesure du diamètre du piston

Diamètre intérieur de l'axe de piston : 15,974

~ 15,985 mm

Alésage de cylindre

  1. Mesurez l'alésage du cylindre séparément aux points de mesure ○ 1 , ○ 2 , ○ 3 . À chaque point, mesurez l'alésage du cylindre aux endroits D1, D3, D5 parallèlement au vilebrequin et aux endroits D2, D4, D6 perpendiculairement au vilebrequin.
  2. Calculez la limite de conicité et la limite d'ovalisation. Si elles sont hors spécifications, remplacez le carter moteur.

Hauteur du point de mesure :

○ 1 20 mm ;

○ 2 40 mm ;

○ 3 60 mm

Alésage du cylindre :

65,000 ~ 65,015 mm

Positions de mesure de l'alésage du cylindre

Limite de conicité : 0,08 mm

(D1-D5, D2-D6)

Limite d'ovalisation : 0,05 mm

(D2-D1, D6-D5)

Diamètre extérieur de l'axe de piston

Mesurez le diamètre extérieur de l'axe de piston. S'il est hors spécifications, remplacez-le.

Diamètre extérieur de l'axe de piston : 15,965

~ 15,985 mm

Segment de piston

  1. Enfoncez le segment de piston parallèlement au piston jusqu'au point de mesure spécifié du cylindre (20 mm de la surface de jonction).
  2. Mesurez le jeu à la coupe avec une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécifications, remplacez le segment de piston.

Jeu à la coupe (installé) :

Segment de feu (supérieur)

Segment d'étanchéité (2ème)

Segment râcleur d'huile

0,15 ~ 0,30 mm

0,30 ~ 0,50 mm

0,20 ~ 0,70 mm

  1. Installez le segment de piston sur le piston et mesurez le jeu latéral entre le segment de piston et sa rainure à l'aide d'une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécifications, remplacez le segment de piston.

Jeu latéral :

Segment de feu :

0,02 ~ 0,06 mm

2ème segment : 0,02

~ 0,06 mm

Segment râcleur : 0,04

~ 0,18 mm

Diamètre intérieur du pied de bielle

Mesurez le diamètre intérieur du pied de bielle. S'il est hors spécifications, remplacez-le.

Diamètre intérieur du pied de bielle :

15,985 ~ 15,998 mm

Jeu latéral de la tête de bielle

Mesurez le jeu latéral de la tête de bielle. S'il est hors spécifications, remplacez la bielle ou le vilebrequin, ou remplacez les deux.

Jeu latéral de la grande extrémité de la bielle :

0,05 ~ 0,22 mm

Vilebrequin

  1. Mesurez le diamètre du tourillon principal du vilebrequin, le diamètre du maneton et la largeur du maneton. S'ils sont hors spécifications, remplacez le vilebrequin.
Diamètre du tourillon principal du vilebrequin42,984~43,000 mm
Diamètre du maneton32,984~33,000 mm
Largeur du maneton21,000~21,070 mm
  1. Mesurez le faux-rond du vilebrequin. S'il est hors spécifications, remplacez-le.

Mesure du tourillon et du maneton du vilebrequin

Limite de faux-rond du vilebrequin : 0,05 mm

Jeu d'huile du maneton

  1. Placez un morceau de jauge d'épaisseur plastique sur le maneton parallèlement au vilebrequin.
  2. Assemblez la bielle et le palier principal sur le maneton.
  3. Serrez les boulons de bielle au couple spécifié.
  4. Retirez la bielle, mesurez la largeur compressée de la jauge d'épaisseur plastique. Si elle est hors spécifications, remplacez le palier principal.

Couple de serrage :

Premier serrage 6 Nm

Second serrage 17 Nm

Jeu d'huile : 0,020

~ 0,052 mm

NOTE :

Ne faites pas tourner la bielle avant d'avoir terminé la mesure.

Jeu d'huile du tourillon principal

  1. Nettoyez le palier principal, le tourillon principal et la surface de montage du carter moteur et de l'embase du carter moteur.
  2. Installez le palier principal et le vilebrequin sur le carter moteur.
  3. Placez une jauge d'épaisseur plastique sur le tourillon principal, parallèlement au vilebrequin.

NOTE :

Ne placez pas de jauge d'épaisseur plastique sur l'orifice d'huile du tourillon principal.

  1. Installez le palier principal sur l'embase du carter moteur et installez l'embase du carter moteur sur le carter moteur.
  2. En suivant la séquence de numérotation sur l'embase du carter moteur, serrez les boulons aux couples spécifiés.

Couples de serrage :

Premier serrageM815 Nm
Second serrageM830 Nm
Premier serrageM66 Nm
Second serrageM612 Nm
  1. Retirez le carter moteur et mesurez la largeur compressée de chaque jauge plastique. Si elle est hors spécifications, remplacez le palier principal.

Jeu d'huile :

0,012 ~ 0,044 mm

NOTE :

Veuillez ne pas faire tourner le vilebrequin avant que la mesure ne soit terminée.

Carter moteur et embase du carter moteur

  1. Inspectez l'embase du carter moteur et le carter moteur pour détecter toute fissure, dommage ou usure. Remplacez si nécessaire.
  2. Inspectez le passage d'eau de refroidissement pour détecter toute saleté ou obstruction. Nettoyez si nécessaire.

Installation complète

Installation du piston et de la bielle

Installez le piston, la bielle, l'axe de piston et le circlip de l'axe de piston.

NOTE :

Lors de l'installation, assurez-vous que le repère sur la bielle se trouve du même côté que le repère sur la tête du piston.

Installation des segments de piston

  1. Installez le segment râcleur, le 2ème segment et le segment de feu.

NOTE :

Assurez-vous que le repère est vers la tête du piston lors de l'installation du 2ème segment.

  1. Image du jeu du segment de piston

Jeu à la coupe du segment râcleur 1 (rail inférieur)

Jeu à la coupe du segment râcleur 2 (segment expanseur)

Jeu à la coupe du segment râcleur 3 (rail supérieur)

Jeu à la coupe du 2ème segment de piston 4

Jeu à la coupe du segment de feu de piston 5

Orientation de l'installation des segments de piston et jeux

Diagramme de positionnement du jeu des segments de piston

Installation du piston

Utilisez le coulisseau de piston pour installer le piston, et assurez-vous que le repère 'UP' de la tête du piston est orienté vers le côté du volant moteur.

NOTE :

Appliquez de l'huile moteur sur le côté du piston et du segment de piston lors de l'installation.

Installation du vilebrequin

.

  1. Installez le palier principal sur le carter moteur.

NOTE :

Insérez la partie saillante du palier principal dans la fente correspondante du carter moteur.

  1. Installez la bielle du cylindre d'équilibrage sur le vilebrequin.
  2. Installez le vilebrequin sur le carter moteur. Installez le joint d'huile.

NOTE :

Appliquez de l'huile moteur sur le côté intérieur du joint d'huile avant l'installation.

  1. Installez le chapeau de bielle sur la bielle et serrez le boulon de bielle au couple spécifié en deux étapes.

Couple de serrage :

Premier serrage 6 Nm

Second serrage 17 Nm

NOTE :

Alignez le repère du chapeau de bielle avec le repère de la bielle.

Appliquez de l'huile moteur sur le boulon de bielle avant l'installation.

Assemblage de la tête motrice

  1. Installez le palier principal sur l'embase du carter moteur.
  2. Appliquez du mastic d'étanchéité fluide sur la surface de jonction de l'embase du carter moteur, puis installez la goupille de centrage et l'embase du carter moteur. Serrez les boulons deux fois selon les séquences de l'image de droite.

Couple de serrage :

NOTE :

Appliquez de l'huile moteur sur les pièces mobiles avant l'installation.

Appliquez de l'huile moteur sur le boulon avant l'installation.

  1. Installez le piston du cylindre d'équilibrage et serrez l'écrou du piston aux couples spécifiés. Couple de serrage : 157 Nm

NOTE :

Appliquez de l'huile moteur sur l'écrou avant l'installation.

  1. Installez de nouveaux joints toriques et le couvercle du cylindre d'équilibrage, et serrez le boulon au couple spécifié.

Couple de serrage : 12 Nm

NOTE :

Appliquez de l'huile moteur sur le boulon avant l'installation.

  1. Installez le filtre à huile à l'aide de l'outil spécial et serrez-le aux couples spécifiés. Couple de serrage : 18 Nm

NOTE :

Versez de l'huile moteur dans le canal d'huile avant l'installation.

Premier serrageM815 Nm
Second serrageM830 Nm
Premier serrageM66 Nm
Second serrageM612 Nm

.

Diagramme de la séquence de serrage des boulons du carter moteur

Modèle de couple des boulons d'assemblage du carter moteur

  1. Installez le couvercle extérieur d'échappement, le thermostat et le couvercle du thermostat. Serrez les boulons deux fois selon les séquences indiquées sur l'image.
  2. Installez la goupille de centrage, le joint de cylindre et l'ensemble de culasse.
  3. Inspectez la position de la fente de la clavette Woodruff sur l'arbre à cames.
  4. Serrez les boulons de culasse deux fois au couple spécifié selon les séquences de l'image de droite. Couple de serrage :

Couple de serrage :

Premier serrage 6 Nm

Second serrage 12 Nm

Premier serrageM923 Nm
Second serrageM946 Nm
Premier serrageM66 Nm
Second serrageM612 Nm

NOTE :

N'utilisez pas l'ancien joint.

  1. Installez la poulie de courroie de distribution, la poulie de courroie menée, la courroie de distribution et le tube de reniflard.
  2. NOTE :

Lors de l'installation, assurez-vous que le repère sur la poulie de courroie menée est aligné avec le " ▼ " sur la culasse ; et que le repère sur la poulie de courroie de distribution est aligné avec le repère " ▼ " sur le carter moteur.

  1. Ajustez le jeu des soupapes.
  2. Installez le couvre-culasse et serrez le boulon selon les séquences de l'image de droite.
  3. Installez le support du câble d'accélérateur et le dispositif de commande d'accélérateur.
  4. Pour les modèles à démarrage électrique, installez d'abord la tige de limitation de changement de vitesse.
  5. Installez le manocontact d'huile, la bobine d'allumage, l'ensemble d'unité CDI et l'ensemble de redresseur et régulateur.
  6. Installez la bobine d'impulsion, la bobine d'éclairage et la bobine de charge.
  7. Installez le système de carburant.

Séquence de serrage des boulons de culasse pour le remontage

Repères d'alignement de la courroie de distribution pendant le remontage

Unité supérieure

Capot supérieur

Vue éclatée du capot supérieur avec pièces étiquetées

Vue éclatée

N° PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
F25-06000000ENSEMBLE CAPOT SUPÉRIEUR
F25-06000001CAPOT SUPÉRIEUR
F25-06000007BOULON À TÊTE PLATE
F25-06000005
F25-06000100
GB/T6184-M6ÉCROU M6
F25-06000003
F4-06000004RONDELLE, CAOUTCHOUC
F25-06000002JOINT
F25-06000004CROCHET, AVANT
F25-06000006BBOULON À TÊTE PLATE "B"
  1. Retirez le joint en caoutchouc.
  2. Retirez la vis du couvercle d'insonorisation du capot supérieur et la sous-couche en caoutchouc.
  3. Retirez le couvercle d'insonorisation du capot supérieur.
  4. Retirez le crochet de verrouillage et le crochet.
  5. Inspectez le capot supérieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
  6. Inspectez le joint en caoutchouc pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
  7. Inspectez le couvercle d'insonorisation du capot supérieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
  8. Inspectez le crochet de verrouillage et le crochet pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacez si nécessaire.

Démontage et inspection

Vue éclatée du capot inférieur avec pièces étiquetées

Capot inférieur

Vue éclatée

N° PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
F15-05000023F15-05000023RONDELLE ELSTIQUE1
F25-030100001
F25-03000015RONDELLE1
F15-05000022DOUILLE A1
GB/T5783-M6x30M6x30BOULON HEXAGONAL M6x306
F25-03000006F25-03000006AMORTISSEUR4
F25-03000007F25-03000007DOUILLE, AMORTISSEUR4
F25-03000002F25-030000021
F15-05000003F15-050000031
F15-01000015F15-01000015GAINE, CÂBLE1
F25-03000003F25-030000031
F25-03000013F25-030000131
F15-05000017JOINT, CAOUTCHOUC1
F25-030000141
GB/T97.1-66RONDELLE 63

Suite de la liste des pièces du capot inférieur

N° PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
16F15-05000008ACOLLIER A1
17F15-05000033GAINE DE LEVIER1
18F25-03000005MAMELON, CAOUTCHOUC6
19GB/T5783-M6x20BOULON HEXAGONAL M6x201
20F25-030000191
21F15-05000026RESSORT DE TRACTION1
22GB/T5783-M6x12BOULON HEXAGONAL M6x121
23F25-030200001
24F15-05000036 BDOUILLE B1
25F15-05000009MAMELON, PLASTIQUE1
26F25-03000001CAPOT INFÉRIEUR1
27GB/T93-6RONDELLE ÉLASTIQUE 64
28F25-00000004GRANDE RONDELLE 64
29F15-05000006GAINE ONDULÉE1

Type à démarrage électrique

Pièces du capot inférieur de type à démarrage électrique

N° PIÈCEDESCRIPTIONREMARQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Composants supplémentaires du capot inférieur

N° PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTION
21
22
23
243/8"3/8"
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Pièces du support de direction et de la tige de changement de vitesse

N° PIÈCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
GB/T5783-M6x25M6x25BOULON M6x25
GB/T97.1-66RONDELLE 6
F15-05040002SUPPORT, TIGE DE CHANGEMENT
F25-03030001BASCULEUR, BUTÉE
F15-05040100LEVIER, TIGE DE CHANGEMENT
GB/T5783-M6x20M6x20BOULON M6x20
F15-05000031RESSORT
F25-03030002TIGE DE CHANGEMENT
F25-03030002TIGE DE CHANGEMENT
F15-05000035ÉCROU À ENTRETOISE
GB/T6172.1-M6M6ÉCROU M6
F15-00000012RESSORT

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection}

  1. Retirer le bouchon en caoutchouc, la gaine ondulée et la gaine du câble d'accélérateur.

Retirer l'ensemble du câble C.D.I. (Applicable au modèle avec commande à distance et démarrage électrique).

  1. Retirer les boulons fixant la plaque de protection du carénage inférieur et retirer la plaque de protection. Retirer le joint en caoutchouc. Retirer la plaque de limitation annulaire et le bouchon en caoutchouc carré. (Applicable au modèle avec commande à distance et démarrage électrique).
  2. Retirer les vis de la poignée de verrouillage du carénage supérieur, retirer la poignée de verrouillage du carénage supérieur et le bloc de verrouillage du carénage supérieur.
  3. Retirer la douille A de la poignée de verrouillage du carénage supérieur et la douille B de la poignée de verrouillage du carénage supérieur.
  4. Retirer la rondelle ondulée.
  5. Retirer le boulon de fixation du support de la tige d'inversion.
  6. Retirer la goupille fendue de la tige d'inversion.
  7. Retirer la tige d'inversion, la goupille élastique et le basculeur d'arrêt.
  8. Retirer la plaque de ressort d'inversion.
  9. Inspecter le carénage inférieur pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  10. Inspecter la poignée de verrouillage du carénage supérieur et le bloc de verrouillage du carénage supérieur pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  11. Inspecter la rondelle ondulée et la douille A de la poignée de verrouillage pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  12. Inspecter le support de tige d'inversion et le basculeur d'arrêt pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  13. Inspecter la plaque de ressort d'inversion pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacer si nécessaire.

Poignée de direction {#poignee-de-direction}

Vue éclatée {#vue-eclatee}

Vue éclatée de la poignée de direction avec pièces étiquetées

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONREMARQUES
1F25-01030101
2F25-01030002
3ÉCROU HEXAGONE M10x1,25
4ÉCROU M10×1,25
5F15-01000013
6F15-01000011()
7F15-00000007
8F25-00000009BIELLE, TIGE D'INVERSION
9GB/T97.1-66RONDELLE PLATE 6
10F15-00000012RESSORT, COLLIER
11F15-00000009RONDELLE ONDULÉE
12F15-00000008TUBE À COLLERETTE
13GB/T5783-M6 x 35M6×35BOULON HEXAGONAL M6×35
14F15-01000012RONDELLE EN NYLON
15F15-01000008RONDELLE
16F15-01000009RONDELLE ONDULÉE
17F15-01000007()DOUILLE, POIGNÉE
18GB/T91-1,6x12φ1,6×12GOUPILLE FENDUE 1,6x12
19F15-01030200BOULON
20F4-01090401

Suite de la liste des pièces de la poignée de direction

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONREMARQUES
21T15-010200031
22GB/T848-1010PETITE RONDELLE 101
23GB/T827-2 x 52×51
24F4-010903011
25F4-01090302CAOUTCHOUC, POIGNÉE1
26GB/T820-M5x25VIS M5X251
27F4-010903001
28F4-010903031
29F4-010900071
30F4-01090006DOUILLE1
31F15-01030005SUPPORT1
32GB/T5783-M6X20M6×20BOULON HEXAGONAL M6x202
33F15-01030001POIGNÉE DE DIRECTION1
34F15-010301001
35F4-01090003FRICTION1
36GB/T6170-M6M6ÉCROU M61
37F25-01030001SUPPORT, POIGNÉE1

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-1}

  • 1. Retirer le support de poignée, retirer la poignée d'inversion, retirer la poignée de direction.
  • 2. Retirer le couvercle de la poignée de direction.
  • 3. Retirer la douille de poignée, la rondelle de douille, la rondelle ondulée.
  • 4. Retirer la goupille fendue et le boulon de réglage de la friction.
  • 5. Retirer la poignée de direction.
  • 6. Retirer le câble d'accélérateur.
  • 7. Retirer le support du levier d'accélérateur et le levier d'accélérateur.
  • 8. Retirer le commutateur d'arrêt du moteur.
  • 9. Inspecter la poignée d'inversion pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  1. Inspecter la poignée de direction pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  2. Inspecter la douille, la rondelle de douille et la rondelle ondulée pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  3. Inspecter le câble d'accélérateur pour détecter toute usure ou fissure. Remplacer si nécessaire.
  4. Inspecter la conductivité du commutateur d'arrêt du moteur. Si elle n'est pas conforme aux spécifications, le remplacer.

Inspection du démontage de la poignée de direction - test du commutateur d'arrêt

États de conduction et de non-conduction du commutateur d'arrêt moteur

Retirer la plaque de verrouillage : En conduction

Installer la plaque de verrouillage : Pas de conduction

Appuyer sur le bouton d'arrêt : En conduction

Vue éclatée de l'ensemble support page 1

Support {#support}

Vue éclatée {#vue-eclatee-1}

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTION
1GB/T889,2-M8x1,0GB/T889,2-M8x1,0GB/T889,2-M8x1,02
2GB/T97,1-88RONDELLE 85
3F25-010200022
4F25-010200011
F25-01020001S1
5F25-01000003RONDELLE SUPÉRIEURE1
6F25-01000001DOUILLE SUPÉRIEURE1
7F25-01000002PLAQUE DE FRICTION1
8GB/T5783-M8x30M8×30BOULON M8x303
9GB/T93-88RONDELLE ÉLASTIQUE 83
10F25-02000015PLAQUE1
11F25-02000016BOULON LONG2
12F25-020300001
13F25-00000005M10ÉCROU M104
14F25-000000012
15F25-000000022
16F25-00000006M10×120BOULON M10x1202
17GB/T97,1-1010RONDELLE 104
18F25-00000007M10×80BOULON M10x802
19F25-020000021
20F25-000000031
21F25-01000004DOUILLE INFÉRIEURE1
F25-01000004SDOUILLE INFÉRIEURE1
22F25-01000005OJOINT TORIQUE1
F25-01000005SOJOINT TORIQUE1
23F25-01000006RONDELLE INFÉRIEURE1

Vue éclatée de l'ensemble support page 2

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTION
1F25-01010312F25-01010312F25-010103121
2F25-01010311F25-01010311RONDELLE1
3F25-01010318F25-01010318GOUPILLE D'ARRÊT (COURTE)1
4F25-01010009F25-01010009RONDELLE EN NYLON2
5F25-01010321F25-01010321PLAQUE D'ARRÊT D'INCLINAISON2
6F25-01010008F25-01010008RONDELLE ONDULÉE2
7F25-01010007F25-010100072
8F25-01010319F25-01010319JOINT EN NYLON2
9F25-01010322F25-01010322GOUPILLE D'ARRÊT1
10F25-01010301F25-01010301SUPPORT ROTATIF1
F25-01010301SF25-01010301SSUPPORT ROTATIF1
11ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M8ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M8ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M82
128 F25-010100108 F25-01010010RONDELLE ÉPAISSE2
13F25-01010201F25-01010201SUPPORT DROIT1
14F25-01010011F25-01010011ÉCROU EN PLASTIQUE2
15F15-01010007F15-010100072
16F25-01010004F25-01010004PLAQUE À DEUX TROUS1
17M8 GB/T6170-M8M8 GB/T6170-M8ÉCROU M81
188 GB/T93-88 GB/T93-8RONDELLE ÉLASTIQUE 81
198 GB/T97,1-88 GB/T97,1-8RONDELLE 81

Vue éclatée de l'ensemble support page 3

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONREMARQUES
F25-01010104VIS DE PRESSE
F25-01010102POIGNÉE DE PRESSE
F25-01010103RIVET
F4-01010003PLAQUE DE PRESSE
F25-01010200
F25-01010315TIGE DE SUPPORT
GB/T818-M5x6
F25-01010314RESSORT DE TRACTION
F25-01010313
F25-01010309DOUILLE, POIGNÉE
GB/T7940,1-M6M6 GRAISSEUR M6
F25-01010002DOUILLE EN NYLON
F25-01010003RONDELLE
F25-01010302RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ
F25-01010303BOULON HEXAGONAL M8x20
F25-01010317DOUILLE DE GOUPILLE
F25-01010316
F15-01010001
F25-01010101SUPPORT GAUCHE
F25-01010100

Suite de la liste des pièces de l'ensemble support

DESCRIPTION RÉFÉRENCEREMARQUES
F25-01010403RESSORT CONIQUE
F25-01010402
GB/T879,2-3x103×10 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3x10
F25-01010401
F25-01010400
F25-01010005 M8×255BOULON LONG M8x255
F25-01010006TUBE DE BOULON
F25-01010308ENSEMBLE DE SUPPORT
GB/T896-19868CIRCLIP
F25-01010305
φ2x12 GB/T91-2x10GOUPILLE FENDUE 2x10
GB/T896-9 9CIRCLIP 9
F25-01010324 JOINTNYLON
F25-01010323TUBE EN NYLON
F25-01010307-3
F25-01010307-4B
F25-01010304RESSORT DE TRACTION
F25-01010307-1BRAS DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON
F25-01010307-2A
F25-01010306

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-2}

1.Retirer la tige de limitation et le boulon (M6X145).
2Retirer l'écrou et le boulon de la plaque d'arrêt d'inclinaison, et retirer la plaque d'arrêt d'inclinaison.
3Retirer l'écrou du support de presse, la plaque à deux trous et le boulon à double tête du support de presse.
4Retirer le support de presse.
5Retirer le support rotatif.
6Retirer la poignée de verrouillage d'angle et la tige de support de verrouillage. Retirer le ressort de traction et le levier d'orientation d'angle.
7Retirer la douille d'orientation et la douille en nylon.
8Retirer l'arbre long et l'arbre court de verrouillage d'angle.
9Retirer le support de verrouillage d'angle, le ressort de torsion, le ressort de traction et le support interne.
10Inspecter le support rotatif et le support de presse pour détecter tout dommage ou toute fissure. Remplacer si nécessaire.
11Inspecter la douille et le joint pour détecter tout dommage ou toute fissure. Remplacer si nécessaire.
12Inspecter le support de verrouillage d'angle et le support pour détecter toute déformation. Remplacer si nécessaire.

Vue éclatée de l'unité supérieure avec pièces étiquetées

Pièces de l'unité supérieure {#pieces-de-l-unite-superieure}

Vue éclatée {#vue-eclatee-2}

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONREMARQUES
F25-02010001GUIDE D'ÉCHAPPEMENT
F25-02010002JOINT D'HUILE
F25-02000011JOINT, TUBE D'ÉCHAPPEMENT
F25-02020000ENSEMBLE TUBE D'ÉCHAPPEMENT
F25-02020000SENSEMBLE TUBE D'ÉCHAPPEMENT
V F25-02000012V F25-02000012PLAQUE EN "V"
GB/T97,1-66RONDELLE 6
GB/T5782-M6x50M6x50BOULON M6x50
F25-02000014JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, TUBE D'ÉCHAPPEMENT
GB/T818- M5x16M5x16VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5x16
F25-02000003CLOISON D'ÉCHAPPEMENT
F25-02000001CARTER SUPÉRIEUR
F25-02000001SCARTER SUPÉRIEUR
GB/T5783-M8x30M8x30BOULON M8x30
GB/T5782-M8x80M8x80BOULON M8x80
GB/T818-M6x10M6x10
GB/T97,1-88RONDELLE 8
GB/T97,1-55RONDELLE 5
GB/T5783-M6x14M6x14BOULON M6x14
GB/T93-66RONDELLE ÉLASTIQUE 6
GB/T818-M6x25M6x25VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M6x25
GB/T6170-M6M6ÉCROU M6
F25-00000200MANTEAU, CARTER SUPÉRIEUR

Suite de la liste des pièces de l'unité supérieure

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
F25-00000100BOUCHON, NIVEAU D'HUILE
F25-02010100SOUPAPE DE DÉCHARGE
F25-02010006
GB/T97,1-66RONDELLE PLATE 6
GB/T5783-M6x25M6x25
F25-02010200CRÉPINE D'HUILE
GB/T5783-M6x16M6X16
F25-000000148x12GOUPILLE DE POSITIONNEMENT
F25-02000006CARTER D'HUILE
F25-02010007BOULON HEXAGONAL
F15-000000066x12GOUPILLE DE POSITIONNEMENT 6x16
F15-04000003JOINT
F15-04000002BOULON DE VIDANGE D'HUILE
F25-02000007GAINE DE VIDANGE D'HUILE
F25-02010005ANODE
F15-07010009JOINT D'ANODE
F15-07010011COUVERCLE D'ANODE
GB/T97,1-55RONDELLE 5
GB/T5783-M5x12M5x12BOULON M5x12
GB/T5783-M6x20M6x20BOULON M6x20
GB/T97,1-66RONDELLE 6
F15-07010012PLAQUE D'ANODE
F25-02000004TUBE D'EAU
F25-02000004STUBE D'EAU
F25-02000005
  1. Vidanger l'huile.
  2. Retirer les boulons de fixation de l'unité supérieure et de l'unité inférieure, et retirer l'unité supérieure.
  3. Retirer la plaque de guidage d'échappement, et retirer le carter d'huile.
  4. Retirer le tube d'échappement, le boulon de vidange d'huile, la gaine de vidange d'huile et le joint du tube d'échappement du carter d'huile.
  5. Retirer la crépine d'huile et la soupape de décharge de la plaque de guidage d'échappement.
  6. Retirer l'ensemble de l'amortisseur à deux trous, la cloison d'échappement, le joint en caoutchouc du tube d'eau et le tube d'eau.
  7. Vérifier le carter supérieur et le carter d'huile pour détecter toute fissure ou usure. Remplacer si nécessaire.
  8. Vérifier le tube d'eau pour détecter toute déformation ou érosion. Remplacer si nécessaire.
  9. Vérifier la soupape de décharge pour détecter toute fissure ou usure. Remplacer si nécessaire.
  10. Vérifier la cloison d'échappement pour détecter tout dommage, toute usure ou toute fissure. Remplacer si nécessaire.

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-3}

Assemblage de la pompe à eau {#assemblage-de-la-pompe-a-eau}

Vue éclatée {#vue-eclatee-3}

Vue éclatée de l'ensemble de la pompe à eau

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTION
1O25,8x2,65JOINT TORIQUE 25,8x2,652
2F25-04000017TUBE D'EAU1
F25-04000017STUBE D'EAU1
3F25-040000161
4GB/T5782-M6x40M6×40BOULON M6x404
5GB/T97,1-66RONDELLE 64
6F25-040500041
7F25-040500011
8F25-04050002CORPS DE POMPE INTERNE1
9F25-04050003JOINT TORIQUE1
10F25-040500001
11F25-04040000ENSEMBLE TURBINE1
12F25-04000014PLAQUE EXTÉRIEURE1

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-4}

  1. Retirer la plaque de fixation de la pompe à eau.
  2. Retirer le corps de la pompe à eau.
  3. Retirer la turbine et le corps interne de la pompe à eau.
  4. Retirer la clavette Woodruff et la plaque extérieure.

.

  1. Vérifier le corps de la pompe à eau et la plaque extérieure pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacer si nécessaire.
  2. Vérifier le corps interne de la pompe à eau et la turbine pour détecter toute fissure, déformation, brûlure ou usure. Remplacer si nécessaire.

Unité inférieure {#unite-inferieure}

Vue éclatée {#vue-eclatee-4}

Vue éclatée de l'ensemble d'engrenage de l'unité inférieure page 1

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
1F15-00000006φ6x12GOUPILLE DE POSITIONNEMENT
2GB/T97,1-1010RONDELLE 10
3F25-00000011BOULON M10x1,25x35
4F25-04000024
5F25-04080000ENSEMBLE HÉLICE
6F25-04000025ENTRETOISE
7GB/T97,1-1414RONDELLE 14
8F25-04000027ÉCROU
9GB/T91-2,5x22φ2,5x22

Vue éclatée de l'ensemble d'engrenage de l'unité inférieure page 2

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
B/T5783-M6×25M6×25BOULON M6×25
GB/T97,1-66RONDELLE 6
F25-04000012OPLAQUE DU JOINT TORIQUE
F15-06020004OJOINT TORIQUE
F25-04000013JOINT D'EAU
F25-04000007Φ4x10GOUPILLE DE POSITIONNEMENT 4x10
F25-04000008BASE DE L'ARBRE DE TRANSMISSION
F25-04000009JOINT
F25-0401000322x36x6
F25-04010000ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION
F25-04010000SENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION
F25-04000015CLAVETTE DEMI-LUNE
BOÎTIER DE ROULEMENT
F25-04000003-1CALE (t : 0,7 mm)
F25-04000003-2CALE (t : 1,0 mm)

Vue éclatée de l'ensemble d'engrenage de l'unité inférieure page 3

RÉFÉRENCEDESCRIPTION
F25-04000003-3CALE (t : 1,1 mm)
F25-04000003-4CALE (t : 1,2 mm)
F25-04000003-5CALE (t : 1,3 mm)
F25-04000003-6CALE (t : 1,4 mm)
F25-04000003-7CALE (t : 1,5 mm)
F25-04000003-8CALE (t : 1,6 mm)
14F25-04000002DOUILLE EN NYLON1
15F25-040300001
F25-04030000S1
16F4-03000023BOUCHON, ORIFICE D'HUILE1
17F4-03000024JOINT2
18GB/T889,1-M5ÉCROU DE VERROUILLAGE M52
19F25-04000023BENTRÉE D'EAU "B"1
20F25-04000031BOUCHON DE VIDANGE1
21F25-04000001CARTER INFÉRIEUR1
22GB/T97,1-66RONDELLE 64
23GB/T5782-M6x35M6×35BOULON M6×351
24GB/T861,1-66RONDELLE DE VERROUILLAGE 61
25F15-06000004ANODE INFÉRIEURE1
26GB/T5783-M6x20M6×20BOULON M6×351

Vue éclatée de l'ensemble d'engrenage de l'unité inférieure page 4

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONDESCRIPTIONREMARQUES
27F25-04000021COMPENSATEUR1
28GB/T820-M5x301
29F25-04000022AENTRÉE D'EAU "A"1
30F25-04000006ÉCROU DE PIGNON1
31F25-04000005PIGNON1
32F25-04000004-1CALE (t : 1,0 mm)
F25-04000004-2CALE (t : 1,1 mm)
F25-04000004-3CALE (t : 1,2 mm)
F25-04000004-4CALE (t : 1,3 mm)
F25-04000004-5CALE (t : 1,4 mm)
331
34F25-04020000ENGRENAGE DE MARCHE AVANT1
35F25-04060003EMBRAYAGE À CRABOTS1
36F15-06070004GOUPILLE D'EMBRAYAGE1
37F15-06070005BAGUE D'EMBRAYAGE1
38F25-04060006PLONGEUR D'INVERSION1
39F25-04060002RESSORT D'EMBRAYAGE1
40F25-04060001ARBRE D'HÉLICE1
41F25-040600071
42F25-040600001

Vue éclatée de l'ensemble d'engrenage de l'unité inférieure page 5

RÉFÉRENCEDESCRIPTIONREMARQUES
43F25-04070004ENGRENAGE DE MARCHE ARRIÈRE1
44F25-04070005-1CALE (t : 1,0 mm)
F25-04070005-2CALE (t : 1,1 mm)
F25-04070005-3CALE (t : 1,2 mm)
F25-04070005-4CALE (t : 1,3 mm)
45F25-04070002JOINT TORIQUE A1
46KOYO 6006C3ROULEMENT À BILLES1
47F25-04070001ROULEMENT À ROULEAUX 26x20x161
48JOINT D'HUILE 20x34x6,51
49F25-040700062
50F25-04070003JOINT TORIQUE B2
GB/T5783-M6x20BOULON M6x202
52F25-040700001
53F2020ROULEMENT À AIGUILLES1

Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-5}

  1. Vidanger l'huile et retirer la goupille fendue.
  2. Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Retirer l'écrou hexagonal, l'anode et l'entrée d'eau.
  3. Retirer l'ensemble de l'hélice et le coussin.
  4. Retirer l'anode.
  5. Retirer le couvercle du carter inférieur. Retirer l'engrenage de marche arrière et la cale. Retirer le joint d'huile.
  6. Retirer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
  7. Retirer le plongeur d'inversion.
  8. Retirer la bague d'embrayage, retirer la goupille d'embrayage et l'embrayage à crabots. Retirer le ressort d'embrayage.
  9. Retirer la base de l'arbre de transmission.
  10. Retirer l'écrou du pignon en utilisant la clé à cannelures femelle. Retirer l'arbre de transmission. Retirer la douille en nylon de l'arbre de transmission.
  11. Retirer l'ensemble de came de tige d'inversion et l'engrenage de marche avant.
  12. Retirer le roulement à aiguilles du carter inférieur.
  13. Retirer le joint d'huile de la base de l'arbre de transmission, et retirer le roulement de l'engrenage de marche avant.

Inspection de l'arbre d'hélice et du bloc d'embrayage

Arbre d'hélice et bloc d'embrayage {#arbre-d-helice-et-bloc-d-embrayage}

  1. Vérifier l'embrayage à crabots pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
  2. Vérifier l'arbre d'hélice pour détecter toute usure ou déformation. Remplacer si nécessaire.
  3. Vérifier le voile de l'arbre d'hélice. S'il n'est pas conforme aux spécifications, le remplacer.

Schéma d'installation de l'embrayage à crabots

: 0,02 mm

Installation de l'embrayage à crabots {#installation-de-l-embrayage-a-crabots}

  1. Placer le ressort d'embrayage dans le trou à l'extrémité de l'arbre d'hélice.

Limite de voile

  1. Installer l'embrayage à crabots comme illustré. S'assurer que la marque "F" ou "●" est orientée vers l'engrenage de marche avant. Installer la goupille d'embrayage.
  2. Installer la bague d'embrayage et le plongeur d'inversion.
  3. Installer le joint d'huile.
  4. Installer un nouveau roulement sur l'engrenage de marche arrière.

Détail de l'assemblage de l'embrayage à crabots et de la rondelle de poussée

REMARQUE :

Installer le joint d'huile et le roulement en utilisant les outils spéciaux.

Prendre note de la direction et de la profondeur lors de l'installation.

S'assurer que la marque du fabricant du roulement est orientée vers l'engrenage de marche arrière.

Profondeur d'installation :

Outil d'installation du roulement du couvercle du carter inférieur

Roulement à aiguillesRoulement à aiguilles31,0~31,5 mm
Profondeur 113,0~13,5 mm
Profondeur 26,0~6,5 mm

Schéma de profondeur d'installation du roulement à aiguilles

Outil d'installation du joint d'huile du couvercle du carter inférieur

Retrait du couvercle du carter inférieur

Couvercle du carter inférieur {#couvercle-du-carter-inferieur}

  1. Vérifier si le roulement présente des traces de rouille ou fait du bruit lors de la rotation. Remplacer si nécessaire.
  2. Retirer le roulement et le joint d'huile avec un extracteur de roulement.

REMARQUE :

Ne pas retirer le roulement à moins de le changer.

  1. Retirer le roulement à aiguilles en utilisant l'outil spécial.

REMARQUE :

Utiliser des pièces neuves lors de la réinstallation du joint d'huile et du roulement à aiguilles.

  1. Nettoyer le couvercle du carter à l'aide d'une brosse douce et de solvant.
  2. Vérifier si le couvercle du carter présente des fissures ou des dommages. Remplacer si nécessaire.

Installation du joint d'huile et du roulement du couvercle du carter inférieur {#installation-du-joint-d-huile-et-du-roulement-du-couvercle-du-carter-inferieur}

Outil d'installation du roulement à aiguilles du couvercle du carter inférieur

Installation du joint d'huile et du roulement du couvercle du carter inférieur

  1. Installer l'engrenage de marche arrière et la cale.

REMARQUE :

Régler les cales lors de l'installation de l'engrenage de marche arrière et du roulement neufs.

Arbre de transmission {#arbre-de-transmission}

  1. Inspecter l'arbre de transmission pour détecter toute déformation ou usure. Remplacer si nécessaire.
  2. Vérifier le voile de l'arbre de transmission.

Inspection de l'arbre de transmission

Limite de voile : 0,05 mm

Outil d'installation du roulement d'engrenage de marche arrière

Schéma de position de la came de la tige d'inversion

Came de tige d'inversion {#came-de-tige-d-inversion}

Vérifier si la came de la tige d'inversion est usée ou déformée. Remplacer si nécessaire.

Engrenage {#engrenage}

Inspecter l'engrenage de marche avant, l'engrenage de marche arrière et le pignon pour détecter toute usure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.

Roulement de marche avant {#roulement-de-marche-avant}

Inspecter le roulement pour détecter toute trace de rouille ou s'il fait du bruit en tournant. Remplacer si nécessaire.

REMARQUE :

Ne pas retirer le roulement à moins de le remplacer.

Régler la cale lors de l'installation du roulement neuf.

Inspection du carter inférieur {#inspection-du-carter-inferieur}

Vérifier si le carter inférieur présente des fissures ou des dommages, vérifier si l'entrée d'eau de refroidissement est obstruée. Remplacer si nécessaire.

Assemblage du carter inférieur {#assemblage-du-carter-inferieur}

  1. Installer le roulement à aiguilles en utilisant l'outil spécial.

Outil d'installation du roulement à aiguilles

Assemblage des composants du carter inférieur

  1. Installer un nouveau roulement d'engrenage de marche avant (en cas de remplacement).
  2. Installer le joint d'huile de la base de l'arbre de transmission.
  3. Installer la douille en nylon, l'ensemble de came de tige d'inversion, le joint et la base de l'arbre de transmission. Installer l'engrenage de marche avant, l'arbre de transmission, la cale et le pignon.

Outil d'installation du boîtier de roulement d'engrenage de marche avant

Assemblage du carter inférieur avec des cales

Outil d'installation du joint d'huile de l'arbre de transmission

Assemblage final du carter inférieur

ATTENTION :

Régler la cale lors de l'installation d'une nouvelle base d'arbre de transmission ou d'un nouvel arbre de transmission.

  1. Serrer l'écrou du pignon. Couple spécifié : 50 Nm
  2. Installer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
  3. Installer le couvercle du carter inférieur.
  4. Vérifier si l'inversion fonctionne normalement.

Outil d'installation du couvercle du carter inférieur

Installation de l'unité inférieure sur l'unité supérieure

  1. Installer l'ensemble de la pompe à eau.
  2. Installer l'anode et l'entrée d'eau.
  3. Installer l'hélice et l'écrou hexagonal. Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Serrer l'écrou selon le couple spécifié.

Couple spécifié : 34 Nm

REMARQUE :

Si l'encoche de l'écrou n'est pas alignée avec le trou de la goupille fendue de l'arbre d'hélice, serrer l'écrou jusqu'à l'alignement.

Installation de l'unité inférieure {#installation-de-l-unite-inferieure}

  1. Installer la goupille de positionnement.
  2. Déplacer l'ensemble de came de tige d'inversion en position de marche arrière. Installer l'unité inférieure sur le carter supérieur, serrer les boulons selon le couple spécifié. Couple spécifié : 37 Nm
  3. Connecter l'écrou cylindrique et l'ensemble de came de tige d'inversion. Changer de vitesse et vérifier si le fonctionnement est normal. Ajuster la position de l'écrou cylindrique si nécessaire. Serrer l'écrou à fond.
  4. Ajouter de l'huile d'engrenage à l'aide du dispositif de remplissage sous pression.

Sélection des cales {#selection-des-cales}

Ajuster la cale lors du remplacement des pièces de rechange dans l'unité inférieure ou de l'assemblage d'une nouvelle unité inférieure.

Mesure pour la sélection de la cale de pignon

Cale de pignon {#cale-de-pignon}

  1. Installer l'arbre de transmission sur l'outil spécial. Installer le pignon et le serrer selon le couple spécifié. Couple spécifié : 50 Nm
  2. Mesurer le jeu entre l'outil spécial et le pignon à l'aide d'une jauge d'épaisseur, et calculer l'épaisseur de T3 selon la formule. Formule de calcul : T3=M3
  3. Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
T3T3Sélection de la taille de cale
DeJusqu'àSélection de la taille de cale
1,101,201,2
1,201,301,3
1,301,401,4
1,401,501,5
1,501,601,6
1,601,700,7+1,0
1,701,830,7+1,1
Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6

Unité : mm

Cale de marche avant {#cale-de-marche-avant}

  1. Faire tourner la bague extérieure de l'engrenage de marche avant pour faire tomber complètement les rouleaux à l'intérieur du boîtier de roulement.
  2. Mesurer la hauteur du roulement, en calculant l'épaisseur de T1 selon la formule. Formule de calcul : T1=17,5-M3

REMARQUE :

Utiliser trois points de mesure pour mesurer l'épaisseur.

Appliquer la moyenne.

  1. Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
T1T1Sélection de la taille de cale
DeJusqu'àSélection de la taille de cale
0,991,101,0
1,101,201,1
1,201,301,2
1,301,401,3
1,401,501,4
Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4

Unité : mm

  1. Outil spécial

Configuration de la mesure de la cale de marche avant

Détail de la mesure de la cale de marche avant

Cale de marche arrière {#cale-de-marche-arriere}

  1. Mesurer la taille selon l'image ci-dessous.
  2. Calculer l'épaisseur de T2 selon la formule.

Configuration de la mesure de la cale de marche arrière

Formule de calcul : T2=80-M2

  1. Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
T2T2Sélection de la taille de cale
DeJusqu'àSélection de la taille de cale
0,991,101,0
1,101,201,1
1,201,301,2
1,301,321,3
Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3

Unité : mm

Problèmes courants et solutions {#problemes-courants-et-solutions}

Type de problèmeCause possibleAction corrective
Le démarreur ne fonctionne pasLes composants du démarreur sont défectueuxRéparer ou remplacer
Le démarreur ne fonctionne pasLe levier de vitesse n'est pas au point mortPlacer au point mort
Le moteur ne démarre pasLe réservoir de carburant est videRemplir le réservoir avec du carburant propre et frais
Le moteur ne démarre pasLe carburant est contaminé ou éventé
Le moteur ne démarre pasLe filtre à carburant est obstruéRemplacer le filtre à carburant
Le moteur ne démarre pasLa pompe à carburant est défectueuseInspecter ou remplacer
Le moteur ne démarre pasLa vis de l'évent d'air du réservoir n'est pas desserréeDesserrer la vis de l'évent d'air
Le moteur ne démarre pasBougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect.Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé
Le moteur ne démarre pasCapuchon(s) de bougie mal monté(s)Vérifier et réinstaller le(s) capuchon(s)
Le moteur ne démarre pasLe câblage d'allumage est défectueuxVérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés
Le moteur ne démarre pasLes pièces d'allumage sont défectueusesRemplacer
Le moteur ne démarre pasLe cordon du commutateur d'arrêt moteur n'est pas attachéAttacher le cordon
Le moteur ne démarre pasLes pièces internes du moteur sont endommagéesRéparer
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleBougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect.Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe système de carburant est obstruéVérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système de carburant
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe carburant est contaminé ou éventéRemplir le réservoir avec du carburant propre et frais
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe filtre à carburant est obstruéRemplacer
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleL'écartement des bougies est incorrectInspecter et ajuster comme spécifié
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe câblage d'allumage est défectueuxVérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleL'huile moteur spécifiée n'est pas utiliséeVérifier et remplacer l'huile comme spécifié
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe thermostat est défectueuxRemplacer
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe carburateur est défectueuxRemplacer
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLa pompe à carburant est défectueuseRemplacer
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLa vis de l'évent d'air du réservoir n'est pas desserréeDesserrer la vis de l'évent d'air
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleLe bouton du starter est tiréRemettre en position
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caled'origine
Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou caleL'angle du moteur est trop élevéRevenir à la position de fonctionnement normale
Perte de puissance du moteurL'hélice est endommagéeRéparer ou remplacer l'hélice
Perte de puissance du moteurL'angle d'assiette est incorrectAjuster l'angle d'assiette pour obtenir l'angle le plus efficace
Perte de puissance du moteurLe moteur est monté à une hauteur de tableau arrière incorrecteAjuster le moteur à la hauteur de tableau arrière appropriée
Perte de puissance du moteurLa coque du bateau est encrassée par la flore marineNettoyer la coque du bateau
Perte de puissance du moteurDes herbes ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans le carter d'engrenageRetirer les corps étrangers et nettoyer l'unité inférieure
Perte de puissance du moteurBougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect.Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé
Perte de puissance du moteurLe système de carburant est obstruéVérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système de carburant
Perte de puissance du moteurLe filtre à carburant est obstruéRemplacer le filtre à carburant
Perte de puissance du moteurLe carburant est contaminé ou éventéRemplir le réservoir avec du carburant propre et frais
Perte de puissance du moteurL'écartement des bougies est incorrectInspecter et ajuster comme spécifié
Perte de puissance du moteurLe câblage d'allumage est défectueuxVérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés
Perte de puissance du moteurLes pièces d'allumage sont défaillantesRemplacer
Perte de puissance du moteurL'huile moteur spécifiée n'est pas utilisée ou trop d'huile est ajoutéeVérifier et remplacer l'huile comme spécifié, ou ajuster l'huile moteur à la position spécifiée
Perte de puissance du moteurLe thermostat est défectueuxRemplacer
Perte de puissance du moteurLa pompe à carburant est défectueuseRemplacer
Perte de puissance du moteurLe raccordement du raccord de carburant est incorrectBrancher correctement
Perte de puissance du moteurLes bougies spécifiées ne sont pas utiliséesVérifier et remplacer la ou les bougies comme spécifié
Le moteur vibre excessivementL'hélice est endommagéeRéparer ou remplacer l'hélice
Le moteur vibre excessivementL'arbre d'hélice est endommagéRemplacer
Le moteur vibre excessivementDes herbes ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans l'héliceRetirer et nettoyer l'hélice
Le moteur vibre excessivementLe boulon de montage du moteur est desserréSerrer le boulon
Le moteur vibre excessivementLe pivot de direction est desserréSerrer le pivot de direction
Le moteur vibre excessivementLe pivot de direction est endommagéRemplacer