Manuel d'entretien du moteur hors-bord Parsun F20/F25
Table des matières
- Informations générales
- Vue éclatée et symboles
- Spécifications
- Service périodique
- Lanceur à rappel
- Système d'allumage
- Système de carburant (détail)
- Unité de puissance (détail)
- Unité supérieure
- Unité inférieure
- Problèmes courants et solutions
Informations générales
Identification
Le numéro de série du moteur hors-bord est marqué sur l'étiquette. L'étiquette se trouve sur l'assemblage gauche du support ou sur la partie supérieure du pivot du support. Enregistrez le numéro de série de votre moteur hors-bord dans les espaces prévus pour vous aider à commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur Parsun ou pour référence au cas où votre moteur hors-bord serait volé.

1
- Emplacement du numéro de série du moteur hors-bord

Numéro de série comme suit :
SN
NUMÉRO DE SÉQUENCE DU LOT DE MOTEUR
CODE DE PRODUCTION
Sélection de l'hélice
Les performances de votre moteur hors-bord seront gravement affectées par votre choix d'hélice, car un choix incorrect pourrait nuire aux performances.
Pour une charge de bateau plus importante et une vitesse de moteur faible, une hélice à pas plus petit est plus appropriée. Inversement, une hélice à grand pas est plus appropriée pour une charge de fonctionnement plus petite car elle permet de maintenir la vitesse correcte du moteur.
Lorsque le moteur tourne à plein régime, l'hélice appropriée doit être utilisée en fonction du régime du moteur et de la capacité de carburant. Ainsi, le moteur hors-bord peut fournir les meilleures performances.
| Tailles d'hélice | Matériau |
|---|---|
| 3-9 " 8 7 ×8 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×9 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×10 " 2 1 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×11 " 4 1 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×12 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×13 | Alliage d'aluminium |
| 3-9 " 8 7 ×14 | Alliage d'aluminium |

Démarrage d'urgence
Si le dispositif de démarrage ne fonctionne pas, le moteur peut être démarré par le câble de démarrage d'urgence.
AVERTISSEMENT :
- Le programme de démarrage ne peut être utilisé qu'en cas d'urgence et pour retourner au port pour réparation.
- Lorsque vous démarrez le moteur par le câble de démarrage d'urgence, le dispositif de protection contre le démarrage en prise ne fonctionne pas. Veuillez donc vous assurer que la tige de changement de vitesse est en position NEUTRE.
- Veuillez vous assurer que personne ne se tient derrière vous au cas où le câble serait retiré pour blesser des personnes.
- Après le démarrage du moteur, ne montez pas le dispositif de démarrage ou le capot supérieur. Éloignez les vêtements ou autres objets. Ne touchez pas le volant moteur ou d'autres pièces mobiles.
- Lors du démarrage et du fonctionnement, ne touchez pas la bobine d'allumage, le capuchon de bougie ou d'autres pièces électriques.
La procédure est la suivante :
- Retirez le capot supérieur.
- Retirez le câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise.
- Câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise
- Démontez trois boulons, cassez le témoin d'alarme et retirez le lanceur.
- Insérez le nœud du câble dans l'encoche du rotor du volant moteur, et enroulez le câble autour du volant moteur de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tirez lentement sur la poignée du lanceur manuel jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
- Donnez une traction forte pour démarrer le moteur. Répétez si nécessaire.




Sécurité pendant le travail
Pour prévenir les dangers ou accidents lors de l'exécution de l'entretien et de la réparation, et améliorer l'efficacité du travail, veuillez respecter les procédures de sécurité suivantes.
1. Prévention des incendies
L'essence, le lubrifiant et la graisse sont hautement inflammables. Pendant le travail, tenez-vous à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues.
2. Ventilation
Les vapeurs de pétrole et les gaz d'échappement du moteur sont d'une toxicité violente. Ils sont nocifs à respirer et mortels s'ils sont inhalés en grandes quantités. Lors d'un essai de fonctionnement d'un moteur à l'intérieur, maintenez une bonne ventilation.
3. Auto-protection
Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité appropriées ou des lunettes de protection, lors du perçage, du meulage ou de l'utilisation d'un compresseur d'air. Protégez vos mains et vos pieds en portant des vêtements de travail protecteurs, des gants de sécurité et des chaussures si nécessaire.
4. Lubrifiants et fluides d'étanchéité
Lors de l'exécution des procédures d'entretien et de réparation des hors-bords Parsun, utilisez uniquement des produits fournis ou recommandés par notre Société.
Dans des conditions normales d'utilisation, il ne devrait y avoir aucun danger lié à l'utilisation des lubrifiants mentionnés dans ce manuel, mais la sécurité est primordiale, et en adoptant de bonnes pratiques de sécurité, tout risque est minimisé.
- 1 Pour protéger la peau, l'application d'une crème barrière appropriée sur les mains avant de travailler est recommandée.
- 2 Les vêtements qui ont été contaminés par des lubrifiants doivent être changés dès que possible et lavés avant toute nouvelle utilisation.
- 3 Évitez tout contact cutané avec les lubrifiants.
- 4 Les mains et toute autre partie du corps qui ont été en contact avec des lubrifiants ou des vêtements contaminés par des lubrifiants, doivent être soigneusement lavées à l'eau chaude et au savon dès que possible.
- 5 Une réserve de chiffons propres et non pelucheux doit être disponible pour essuyer les fuites de lubrifiants ou de graisse.
5. Bonnes pratiques de travail
- 1 Suivez les instructions de couple de serrage. Lors du serrage des boulons, des écrous et des vis, serrez d'abord les grandes tailles, et serrez les fixations positionnées à l'intérieur avant celles positionnées à l'extérieur.
- 2 Utilisez les outils spéciaux recommandés pour protéger les pièces contre les dommages. Utilisez le bon outil de la bonne manière.
Démontage et montage
Lors du démontage et du montage, veuillez suivre les principes suivants
- Utilisez des outils spéciaux lors du démontage et du montage.
- Nettoyez la saleté avant de démonter les pièces.
- Huilez les surfaces de contact des pièces mobiles avant le montage.
- Installez le roulement avec les marquages du fabricant sur le côté stipulé et huilez généreusement le roulement.
- Lors de l'installation des joints d'huile, appliquez une légère couche de graisse résistante à l'eau sur le rebord et le diamètre extérieur.
- Après le montage, vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent normalement.
Pièces à usage unique
Les pièces à usage unique sont le joint, le joint d'huile, le joint torique, la goupille fendue et le circlip, etc. Lors du remontage du moteur hors-bord, vous devez changer les pièces à usage unique.
Contrôle avant livraison
Pour garantir l'utilisation, veuillez inspecter les points suivants avant la livraison.
- VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE CARBURANT Vérifiez si le tuyau de carburant est fermement connecté et si le réservoir de carburant est rempli de carburant.
ATTENTION :
N'utilisez pas de carburant prémélangé pour ce moteur hors-bord 4 temps.
2. Vérification du niveau d'huile
- 1 Vérifiez le niveau d'huile moteur Retirez la jauge d'huile, vérifiez le niveau d'huile moteur.
Jauge d'huile 2. Marque de position haute 3. Marque de position basse


Assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les marques supérieure et inférieure. S'il est au-dessus du niveau supérieur, vidangez l'huile moteur ; s'il est en dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'au niveau supérieur.
- 2 Vérifiez le niveau d'huile d'engrenage ainsi, installez le bouchon de niveau d'huile et serrez-le selon le couple spécifié. Sinon, veuillez ajouter de l'huile d'engrenage.
Retirez le bouchon de niveau d'huile. Vérifiez si l'huile d'engrenage déborde par l'orifice de vérification du niveau d'huile. Si c'est le cas.
- Bouchon de niveau d'huile

3. Vérification du système de direction
Vérifiez si la direction est stable.
Vérifiez si la friction de direction est correctement ajustée. Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance.
Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la résistance. 1. Vis de poignée de serrage
4. Vérification du levier de vitesse et de l'accélérateur
Vérifiez si le levier de vitesse fonctionne en douceur.
Vérifiez si la poignée d'accélérateur tourne en douceur de la position de fermeture complète à la position d'ouverture complète.
5. Vérification de l'ensemble du commutateur d'arrêt du moteur
Vérifiez si le moteur s'arrête en poussant l'ensemble du commutateur d'arrêt du moteur ou en tirant sur la cordelette d'arrêt.
6. Vérification de l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement
Lorsque le moteur tourne, vérifiez si l'eau de refroidissement s'écoule par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement.
- Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

7. Rodage
- 1 Heure initiale : faites fonctionner le moteur à 2000 tr/min ou à environ mi-accélération.
- ② La deuxième heure : faites fonctionner le moteur à 3000 tr/min ou à environ 3/4 d'accélération.
- ③ Les 8 heures suivantes : faites fonctionner le moteur à plein régime en continu. Chaque temps de fonctionnement ne dépasse pas 5 minutes.
8. Inspection après rodage
- 1 Vérifiez si l'huile d'engrenage contient de l'eau.
- ② Vérifiez si la conduite de carburant fuit.
- ③ Après le rodage, faites tourner le moteur au ralenti. Utilisez un outil de nettoyage pour rincer le passage d'eau de refroidissement à l'eau douce.

9. Après rodage, inspection du régime de ralenti
- ① Préchauffage du moteur pendant 5 minutes.
- ② Utilisation du tachymètre pour mesurer le régime de ralenti. S'il est hors spécifications, réglez-le. Régime de ralenti : 925~1025 tr/min.
- ③ Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint. 1. Vis d'ancrage de l'accélérateur
- ④ Après avoir réglé le régime de ralenti, augmentez le régime plusieurs fois pour vérifier la stabilité du moteur.
Outils spéciaux et dispositifs de détection
Lors de l'exécution de l'entretien et de la réparation, vous devez utiliser toutes sortes d'outils spéciaux et de dispositifs de détection. L'utilisation d'outils corrects améliorera l'efficacité du travail et évitera d'endommager les personnes et les moteurs hors-bord.
Outils spéciaux


Jauge d'épaisseur Coulisseau de piston


Clé à filtre à huile Extracteur de roulement

Outil de montage de roulement de couvercle de boîtier inférieur/embase

Outil de montage de l'ens. couvercle de boîtier inférieur/embase


Outil de blocage et extracteur de volant moteur

Compresseur de ressort de soupape

Outil de montage de joint d'huile de couvercle de boîtier inférieur Outil de montage de roulement à aiguilles de couvercle de boîtier inférieur


Outil de montage de roulement à aiguilles de boîtier inférieur Outil de montage de logement de roulement d'arbre de transmission


Outil de montage de roulement d'arbre de transmission Outil de montage de joint d'huile de bloc de roulement

Outil de montage de logement de roulement de marche avant

Dispositif de détection
Outil de montage de roulement de marche arrière



Tachymètre numérique Multimètre numérique Adaptateur de tension de crête

Vue éclatée et symboles
Vue éclatée

- ① Vue éclatée des pièces.
- ② Spécification de la vis et couple spécifié.
- ③ Point d'application d'huile, de produit d'étanchéité ou de substance de blocage.
- ④ Détails des pièces de rechange.
Symboles

Spécifications
Spécifications du moteur hors-bord
| Élément | Élément | Élément | Description | Élément | Élément | Description |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Longueur hors tout (BM/FW) | Longueur hors tout (BM/FW) | 1151/703 mm | Système d'allumage | C.D.I | ||
| Largeur hors tout (BM/FW) | Largeur hors tout (BM/FW) | 430/376 mm | Système d'enrichissement | Enrichissement initial | ||
| Hauteur hors tout | S | 1153 mm | Bougie | DPR7EA-9 | ||
| Hauteur hors tout | L | 1280 mm | Système d'échappement | Par le moyeu de l'hélice | ||
| Hauteur de tableau | S | 381 mm | Système de lubrification | Lubrification sous pression | ||
| Hauteur de tableau | L | 508 mm | Type de carburant | Essence ordinaire sans plomb | ||
| S (BM/FW) | S (BM/FW) | 66/68 kg | Norme de carburant | PON86 | ||
| L (BM/FW) | L (BM/FW) | 68/70 kg | Huile moteur recommandée | API: SE, SF, SG, SH, SJ SAE: 10W30, 10W40 | ||
| Sortie max | F20 | 14,7 Kw@5500 tr/min | Quantité d'huile moteur (Avant changement du filtre) | 1,7 L | ||
| Sortie max | F25 | 18,4 Kw@5500 tr/min | Quantité d'huile moteur (Avant changement du filtre) | 1,7 L | ||
| Fonctionnement plein régime | Fonctionnement plein régime | 5000 6000 tr/min | Huile d'engrenage recommandée | Huile pour engrenages hypoïdes SAE ﹟ 90 | ||
| Consommation max | F20 | 7,3 L/h@6000 tr/min | ||||
| de carburant | F25 | 9,2 L/h@6000 tr/min | Quantité d'huile d'engrenage | 320 cm3 | ||
| Régime de ralenti Neutre | Régime de ralenti Neutre | 975±50 tr/min | Angle d'inclinaison | 8 o 12 o 16 o , 20 o , 24 o | ||
| Type | Type | 4 temps, OHC | Angle de relevage | 64 o | ||
| Nombre de cylindres | Nombre de cylindres | 2 | Angle de direction | 45 o +45 o | ||
| Cylindrée | Cylindrée | 498 cm³ | Positions de vitesse | F-N-R (Avant-Neutre-Arrière) | ||
| Alésage×Course | Alésage×Course | 65 mm×75 mm | Rapport d'engrenage | 2,08 | ||
| Rapport de compression | Rapport de compression | 9,87:1 | Type d'engrenage | Engrenage conique spiralé | ||
| Pression de comp. min. | Pression de comp. min. | 810 kPa | Type d'embrayage | Crabot (Dog clutch) | ||
| Pression du lubrifiant | Pression du lubrifiant | 80 kPa (Ralenti) | Système d'entraînement d'hélice | Cannelures | ||
| Nombre de carburateur | Nombre de carburateur | 1 | Sens de l'hélice | Sens horaire (vue arrière) |
| Système de commande | Commande par barre (BM) Commande à distance (FW) |
|---|---|
| Système de démarrage | Démarrage manuel (BM) Démarrage électrique (FW) |
Informations d'entretien
Unité de puissance
| Élément | Élément | Élément | Description | Élément | Description | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Culasse | Limite de gauchissement | Limite de gauchissement | 0,1 mm | Jeu aux soupapes | Admission | 0,15~0,25 mm |
| Culasse | Diamètre intérieur arbre à cames | Diamètre intérieur arbre à cames | 37,000~37,025 mm | (froid) | Échappement | 0,25~0,35 mm |
| Culasse | Diamètre ext. axe culbuteurs | Diamètre ext. axe culbuteurs | 15,971~15,991 mm | Largeur de face | Admission | 1,84~2,97 mm |
| Culasse | Diamètre intérieur culbuteur | Diamètre intérieur culbuteur | 16,000~16,018 mm | Largeur de face | Échappement | 1,98~3,11 mm |
| Cylindre | Alésage | Alésage | 65,00~65,015 mm 65,1 mm | largeur | Admission | 0,9~1,1 mm |
| Cylindre | Limite d'usure | Limite d'usure | Échappement | 0,9~1,1 mm | ||
| Cylindre | Limite de conicité | Limite de conicité | 0,08 mm | Épaisseur de marge | Admission | 0,8 mm |
| Cylindre | Limite d'ovalisation | Limite d'ovalisation | 0,05 mm | Épaisseur de marge | Échappement | 0,9 mm |
| Piston | Diamètre du piston | Diamètre du piston | 64,950~64,965 mm Soupape | Diamètre de tête | Admission | 31,9~32,1 mm |
| Piston | Hauteur du point de mesure | Hauteur du point de mesure | 2 mm du bas du piston | Diamètre de tête | Échappement | 25,9~26,1 mm |
| Piston | Jeu piston-cylindre | Jeu piston-cylindre | 0,035~0,065 mm | Diamètre de tige | Admission | 5,475~5,490 mm |
| Piston | Diamètre int. alésage axe | Diamètre int. alésage axe | 15,974~15,985 mm | Diamètre de tige | Échappement | 5,460~5,475 mm |
| Diamètre ext. axe de piston | Diamètre ext. axe de piston | Diamètre ext. axe de piston | 15,965~15,970 mm | Diamètre int. guide | Admission | 5,500~5,512 mm |
| Segment de piston | Segment supérieur | Épaisseur | 1,17~1,19 mm | Diamètre int. guide | Échappement | 5,500~5,512 mm |
| Segment de piston | Largeur | 2,25~2,4 mm | Jeu tige-guide | Jeu tige-guide | 0,025~0,052 mm | |
| Segment de piston | Écartement des extrémités | 0,15~0,30 mm | Limite de circularité tige | Limite de circularité tige | 0,03 mm | |
| Segment de piston | Jeu latéral | 0,02~0,06 mm | Longueur libre | Longueur libre | 40,0 mm | |
| Segment de piston | Épaisseur | 1,47~1,49 mm Ressort soupape | Limite longueur libre | Limite longueur libre | 38,4 mm | |
| Segment de piston | segment | Largeur | 2,60~2,80 mm | Limite d'inclinaison | Limite d'inclinaison | 1,7 mm |
| Segment de piston | 2ème | Écartement des extrémités | 0,30~0,50 mm od | Diamètre int. petite extr. | Diamètre int. petite extr. | 15,985~15,998 mm |
| Segment de piston | Jeu latéral | 0,02~0,06 mm Bielle | Diamètre int. grande extr. | Diamètre int. grande extr. | 36,000~36,016 mm | |
| Segment de piston | segment | Épaisseur | 2,36~2,48 mm | Jeu d'huile grande extr. | Jeu d'huile grande extr. | 0,020~0,052 mm |
| Segment de piston | Huile | Largeur | 2,75 mm | Grande extrémité | A: Noir | 1,496~1,490 mm |
| Écartement des extrémités | 0,20~0,70 mm | épaisseur du coussinet | B: Brun | 1,490~1,484 mm | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Jeu latéral | 0,04~0,18 mm | Diamètre du tourillon | Diamètre du tourillon | 42,984~43,000 mm | ||
| Hauteur | Admission | 30,834~31,034 mm | Diamètre du maneton | Diamètre du maneton | 32,984~33,000 mm | |
| Échappement | 30,834~31,034 mm | Largeur du maneton | Largeur du maneton | 21,00~21,07 mm | ||
| Diamètre de base | Diamètre de base | 25,90~26,10 mm | Jeu latéral grande extr. | Jeu latéral grande extr. | 0,05~0,22 mm | |
| Tourillon | Haut | 36,925~36,945 mm | Limite de circularité | Limite de circularité | 0,05 mm | |
| diamètre | Milieu | 36,935~36,955 mm | Thermostat | Température d'ouverture | Température d'ouverture | 58~62ºC |
| Limite de circularité | Limite de circularité | 0,03 mm | Thermostat | Temp. pleine ouverture | Temp. pleine ouverture | 70ºC |
| Jeu d'huile du tourillon | Jeu d'huile du tourillon | 0,050~0,090 mm | Thermostat | Hauteur de levée soupape | Hauteur de levée soupape | 3 mm |
| Type | Type | Pompe Gerotor | Pompe à carburant | Débit | Débit | 70 L@3000 tr/min |
| Press. ouv. soupape sécurité | Press. ouv. soupape sécurité | 382~442 kPa | Pompe à carburant | Pression | Pression | 49 kPa |
| Jeu rotor ext. au logement | Jeu rotor ext. au logement | 0,09~0,15 mm | Pompe à carburant | Levée du plongeur | Levée du plongeur | 5,85~9,65 mm |
| Jeu rotor ext. au rotor int. | Jeu rotor ext. au rotor int. | 0,12 mm | Carter | Jeu d'huile du tourillon | Jeu d'huile du tourillon | 0,012~0,044 mm |
| Jeu du rotor | Jeu du rotor | 0,03~0,08 mm | Carter | Coussinet de tourillon | A: Noir | 1,500~1,494 mm |
| au couvercle | au couvercle | 0,03~0,08 mm | Carter | jeu | B: Brun | 1,494~1,488 mm |
Unité inférieure (Embase)
| Élément | Élément | Description | Élément | Élément | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| Jeu d'engrenage | Pignon au pignon de marche av. | 0,30~0,72 mm | Jeu d'engrenage | Cale pignon marche av. | 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 mm |
| Jeu d'engrenage | Pignon au pignon de marche arr. | 0,92~1,65 mm | Jeu d'engrenage | Cale pignon marche arr. | 1,0, 1,1, 1,2, 1,3 mm |
| Jeu d'engrenage | Cale du pignon d'attaque | 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 mm | Jeu d'engrenage |
Système électrique
Système d'allumage et de contrôle d'allumage
| Élément | Élément | Description | Élément | Élément | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| Calage de l'allumage | Régime ralenti | Avant PMH (BTDC) 8,5º | Tension crête bobine charge | 1500 tr/min (charge) | 291 V |
| Calage de l'allumage | 6000 tr/min | Avant PMH (BTDC) 30º | Tension crête bobine charge | 3500 tr/min (charge) | 294 V |
| Écartement des électrodes | Écartement des électrodes | 0,8~0,9 mm | Résistance bobine charge | Résistance bobine charge | 644,4~787,6 Ω |
|---|---|---|---|---|---|
| Résis. bobine allumage | Enroulement primaire | 0,27~0,33 Ω | Tension crête sortie bobine puiss. | Démarrage (sans charge) | 24 V |
| Résis. bobine allumage | Enroulement sec. (incl. résis. capuchon HT) | 11,17~13,53 K Ω | Tension crête sortie bobine puiss. | 1500 tr/min (sans charge) | 31 V |
| Tension crête sortie CDI | Démarrage (charge) | 264 V | Tension crête sortie bobine puiss. | 3500 tr/min (sans charge) | 71 V |
| Tension crête sortie CDI | 1500 tr/min | 265 V | Tension crête sortie bobine puiss. | Démarrage (charge) | 23 V |
| Tension crête sortie CDI | 3500 tr/min | 270 V | Tension crête sortie bobine puiss. | 1500 tr/min (charge) | 31 V |
| Démarrage (sans charge) | 12 V | Tension crête sortie bobine puiss. | 3500 tr/min (charge) | 70 V | |
| Démarrage (charge) | 12 V | Résistance bobine puissance | Résistance bobine puissance | 6,9~8,5 Ω | |
| 1500 tr/min (charge) | 12 V | Sortie bobine éclairage | Démarrage (sans charge) | 40 V | |
| 3500 tr/min (charge) | 12,4 V | Sortie bobine éclairage | 1500 tr/min (sans charge) | 54 V | |
| Résis. bobine impulsion * | Résis. bobine impulsion * | 265~396 Ω | Sortie bobine éclairage | 3500 tr/min (sans charge) | 110 V |
| Tension crête bobine charge | Démarrage (sans charge) | 294 V | Résistance bobine éclairage | Résistance bobine éclairage | 0,9~1,1 Ω |
| Tension crête bobine charge | Démarrage (charge) | 291 V |

Système de contrôle de l'enrichissement
| Élément | Description |
|---|---|
| Longueur du plongeur d'enrichissement initial *1 | 10,7~15,4 mm |
| Résistance de l'enrichissement initial *2 | 17,7~18,7 Ω |
( *1 ) Les données sont à titre de référence uniquement. ( *2 ) Condition de mesure : Longueur du plongeur d'enrichissement initial = 10,7 mm Les données sont à titre de référence uniquement.
Couple de serrage
Couple spécifié
| Pièce à serrer | Pièce à serrer | Nom de la pièce | Taille du filetage | Quantité | Couple |
|---|---|---|---|---|---|
| Bougie | - | M12 | 1 | 17 Nm | |
| Volant moteur | Écrou | M20 | 1 | 150 Nm | |
| Installation carburateur | Boulon | M6 | 2 | 8 Nm | |
| Support de carburateur | Boulon | M6 | 3 | 8 Nm |
| 1er serrage | Boulon | M9 | 6 | 23 Nm | |
|---|---|---|---|---|---|
| 2ème serrage | Boulon | M9 | 6 | 46 Nm | |
| 1er serrage | Boulon | M6 | 3 | 6 Nm | |
| 2ème serrage | Boulon | M9 | 6 | 12 Nm | |
| Filtre à huile | Filtre à huile | - | - | 1 | 18 Nm |
| Goujon de filtre à huile | Goujon de filtre à huile | - | - | 1 | 40 Nm |
| Contre-écrou (culbuteur) | Contre-écrou (culbuteur) | Écrou | M6x0,75 | 4 | 14 Nm |
| Montage unité de puissance | Montage unité de puissance | Boulon | M8 | 8 | 21 Nm |
| 1er serrage | Boulon | M6 | 7 | 6 Nm | |
| 2ème serrage | Boulon | M6 | 7 | 12 Nm | |
| Couvercle de thermostat | Couvercle de thermostat | Boulon | M6 | 2 | 7 Nm |
| 1er serrage | Boulon | M8 | 6 | 15 Nm | |
| 2ème serrage | Boulon | M8 | 6 | 30 Nm | |
| 1er serrage | Boulon | M6 | 6 | 6 Nm | |
| 2ème serrage | Boulon | M6 | 6 | 12 Nm | |
| Bielle | 1er serrage | Boulon | M6 | 4 | 6 Nm |
| Bielle | 2ème serrage | Boulon | M6 | 4 | 17 Nm |
| Poulie courroie menée | Poulie courroie menée | Boulon | M10 | 1 | 38 Nm |
| Montage unité inférieure | Montage unité inférieure | Boulon | M10 | 4 | 37 Nm |
| Couvercle boîtier inf. | Couvercle boîtier inf. | Boulon | M6 | 2 | 11 Nm |
| Entrée d'eau | Entrée d'eau | Boulon | M5 | 2 | 4 Nm |
| Boulon vidange huile | Boulon vidange huile | Boulon | - | 1 | 9 Nm |
| Orifice inspection huile | Orifice inspection huile | Boulon | - | 1 | 9 Nm |
| Pignon | Pignon | Écrou | M10 | 1 | 50 Nm |
| Écrou d'hélice | Écrou d'hélice | Écrou | M14 | 1 | 34 Nm |
| Barre franche | Barre franche | Écrou | M10 | 1 | 10 Nm |
| Barre franche | Barre franche | Écrou autofreiné | M10 | 1 | 22 Nm |
| Collecteur d'échappement | Collecteur d'échappement | Boulon | M6 | 3 | 10 Nm |
| Poignée d'accélérateur | Poignée d'accélérateur | Boulon | M5 | 1 | 3 Nm |
| Support levier vitesse | Support levier vitesse | Boulon | M6 | 4 | 10 Nm |
| Ressort levier vitesse | Ressort levier vitesse | Boulon | M6 | 1 | 10 Nm |
| Petite sangle capot inf. | Petite sangle capot inf. | Boulon | M6 | 2 | 10 Nm |
| Presse de fixation | Presse de fixation | Écrou autofreiné | - | 2 | 45 Nm |
| Bouchon de vidange d'huile | Bouchon de vidange d'huile | Boulon | M14 | 1 | 27 Nm |
| Pièce à serrer | Nom de la pièce | Taille du filetage | Quantité | Couple |
|---|---|---|---|---|
| Bobine d'allumage | Boulon | M6 | 2 | 8 Nm |
| Ensemble CDI | Boulon | M6 | 2 | 5 Nm |
| Support de l'ensemble CDI | Boulon | M6 | 2 | 5 Nm |
| Bobine de stator | Boulon | M5 | 3 | 6 Nm |
| Bobine d'impulsion | Boulon | M5 | 2 | 5 Nm |
Couple général
| Écrou (a) | Boulon (b) | Couple |
|---|---|---|
| 8 mm | M5 | 5 Nm |
| 10 mm | M6 | 8 Nm |
| 12 mm | M8 | 18 Nm |
| 14 mm | M10 | 36 Nm |
| 17 mm | M12 | 43 Nm |

Service périodique
Tableau périodique d'entretien
| Éléments | Contenu | Entretien initial | Entretien initial | Période d'entretien général | Période d'entretien général |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 heures (mois) | 50 heures (3 mois) | 100 heures (6 mois) | 200 heures (1 an) | ||
| Anode | Inspection/ remplacement | ○ | ○ | ||
| Anode (Interne) | Inspection/ remplacement | ○ | |||
| Passage eau de refroid. | Nettoyage | ○ | ○ | ||
| Bougie | Nettoyage/ réglage / remplacement | ○ | ○ | ||
| Points de graissage | Graissage | ○ | |||
| Filtre à carburant | Inspection/ remplacement | ○ | ○ | ○ | |
| Système de carburant | Inspection | ○ | ○ | ○ | |
| Réservoir de carburant | Inspection/ nettoyage | ○ | |||
| Régime de ralenti | Inspection/ réglage | ○ | ○ | ||
| Huile moteur | Remplacement | ○ | ○ | ||
| Filtre à huile | Remplacement | ○ | |||
| Jeu aux soupapes (OHC) | Inspection/ réglage | ○ | ○ | ||
| Calage de l'allumage | Inspection | ○ | ○ | ||
| Thermostat | Inspection | ○ | |||
| Huile d'engrenage | Remplacement | ○ | ○ | ||
| Pompe à eau | Inspection | ○ |
| Hélice et goupille fendue | Inspection/ remplacement | ○ | ○ | |
|---|---|---|---|---|
| Courroie de distribution | Inspection/ remplacement | ○ | ○ | |
| Câble d'accélérateur | Inspection/ réglage | ○ | ||
| Levier/Câble de vitesse | Inspection/ réglage | ○ |
ATTENTION :
Après avoir fait fonctionner le moteur hors-bord dans l'eau salée, l'eau usée ou l'eau boueuse, rincez immédiatement le moteur à l'eau douce.
Si vous utilisez fréquemment de l'essence plombée, vérifiez la soupape et les composants associés toutes les 100 heures.
La courroie de distribution doit être changée toutes les 1000 heures (5 ans).
Système de carburant
- VÉRIFIER RÉSERVOIR DE CARBURANT, CARBURATEUR, POMPE À CARBURANT ET TUYAU DE CARBURANT Vérifiez si le réservoir de carburant, le carburateur, la pompe à carburant et le tuyau de carburant sont endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire.
Vérifiez si le filtre à carburant sur le réservoir est sale. Nettoyez ou remplacez si nécessaire.

2. Vérifier le robinet de carburant et le raccord de carburant
Vérifiez si le robinet de carburant et le raccord de carburant sont fissurés, endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire.
3. Vérifier le filtre à carburant
Vérifiez si le filtre à carburant est fissuré, endommagé ou contient de la saleté à l'intérieur. Si c'est le cas, remplacez-le.

ATTENTION :
Nettoyez le carburant renversé.

Unité de puissance
Niveau d'huile moteur
- Retirez la jauge d'huile, vérifiez si le niveau d'huile moteur se situe entre les marques supérieure et inférieure suivantes.
- S'il est au-dessus de la marque supérieure, vidangez l'huile moteur ; s'il est au-dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'à la marque supérieure.

- Jauge d'huile 2. Marque de position haute 3. Marque de position basse

ATTENTION :
Faites tourner le moteur puis éteignez-le, attendez plusieurs minutes et vérifiez à nouveau le niveau d'huile moteur avec la jauge d'huile.
Si le niveau d'huile n'est toujours pas au bon niveau, ajoutez/vidangez selon les besoins.
Vidange de l'huile moteur
- Retirez le bouchon de niveau d'huile, le boulon de vidange d'huile et le joint de boulon ; vidangez l'huile moteur.
- Installez un nouveau joint de boulon ; installez le boulon de vidange d'huile.
- Remplissez d'huile moteur par l'orifice de remplissage d'huile. Quantité d'huile moteur : 1,7 L (Avant changement du filtre à huile) 1,9 L (Après changement du filtre à huile) Type d'huile : API : SE, SF, SG, SH, SJ ou SAE : 10W30, 10W40
- Installez le bouchon de niveau d'huile.
- Vérifiez le niveau d'huile moteur.


Jeu aux soupapes
- Retirez la cordelette d'arrêt de l'ensemble commutateur d'arrêt du moteur. Retirez le capuchon de bougie de la bougie.
- Retirez le lanceur et le cache-courroie.
- Retirez la pompe à carburant et le couvercle de cylindre.
- Vérifiez si la courroie de distribution est détendue, vieillissante ou endommagée. Remplacez-la si nécessaire.
- Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le repère '1' de la poulie menée avec le repère '▼' sur la culasse.
Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement du cylindre supérieur. Réglez-le si nécessaire.
- Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le repère '2' de la poulie menée avec le repère '▼' sur la culasse.
Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement sous le cylindre inférieur. Réglez-le si nécessaire.
ATTENTION :
Ne faites pas tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éviter d'endommager le système de soupapes.
REMARQUE :
Réglez le jeu aux soupapes lorsque le moteur est froid.
| Jeu aux soupapes | Soupape d'admission | 0,15~0,25 mm |
|---|---|---|
| (position à froid) | Soupape d'échappement | 0,25~0,35 mm |
- Desserrez le contre-écrou, tournez le boulon de réglage pour atteindre le jeu aux soupapes spécifié.
REMARQUE :
Tournez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le jeu aux soupapes.
Tournez le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le jeu aux soupapes.
- Remontez les pièces de rechange.
Commande arrière :
- Tournez la poignée d'accélérateur en position de fermeture complète.
- Vérifiez si le câble d'accélérateur est détendu, si le levier d'accélérateur touche la vis de butée d'accélérateur, ou si
1
Bougie
- Retirez le capuchon de bougie et la bougie.
- Nettoyez l'accumulation de carbone sur les électrodes.
- Vérifiez si les électrodes sont corrodées ou présentent des dépôts, ou si la rondelle est endommagée. Si nécessaire, changez la bougie. Type de bougie : DPR7EA 9
- Vérifiez si l'écartement des électrodes de la bougie est conforme aux spécifications. Si nécessaire, changez la bougie.
- Installez la bougie. Utilisez la clé à bougie pour la serrer selon le couple spécifié. Couple spécifié : 17 Nm
Système de commande
Poignée d'accélérateur
la butée d'arrêt sur le renfort d'accélérateur touche la plaque de contrôle sur le support fixe.
Plaque de contrôle 2. Butée d'arrêt

- Desserrez la vis de réglage du câble d'accélérateur, ajustez la position du câble d'accélérateur et serrez la vis de réglage du câble d'accélérateur.
- Vis de butée du câble d'accélérateur

Commande avant :
- Mettez le levier de changement de vitesse au neutre.
- Vérifiez si la butée d'arrêt sur le renfort d'accélérateur touche la plaque de contrôle sur le support.
- Desserrez le contre-écrou et retirez la goupille fendue, puis retirez le joint de câble.
- Ajustez la position du joint pour que le trou du joint s'aligne avec l'axe sur le renfort d'accélérateur.
- Goupille fendue 2. Joint de câble 3. Contre-écrou

ATTENTION :
Le joint de câble doit être vissé sur plus de 8 mm.
- Montez la goupille fendue et serrez le contre-écrou.
Fonctionnement du changement de vitesse
Commande arrière :
Lors du passage du neutre à la marche avant ou arrière, vérifiez si l'opération de changement de vitesse est fluide. Si nécessaire, ajustez l'écrou à colonnette.

Commande avant :
- Lors du passage du neutre à la marche avant ou arrière, vérifiez si l'opération de changement de vitesse est fluide. Si nécessaire, ajustez la longueur du câble de vitesse.
- Mettez le levier de vitesse du boîtier de commande au neutre.
REMARQUE :

Lorsque le levier de vitesse est au neutre, vérifiez s'il est perpendiculaire à la surface de montage du moteur.
Régime de ralenti
Vérifiez le régime de ralenti et réglez-le si nécessaire.
- Préchauffez le moteur pendant 5 minutes.
- Fixez le tachymètre au fil de la bougie pour mesurer le régime de ralenti. S'il est hors spécifications, réglez-le.
- Écrou à colonnette
Régime de ralenti :
925~1025 tr/min
- Levier de vitesse
1
- Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
REMARQUE :
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le régime de ralenti. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le régime de ralenti. Si nécessaire, tournez la vis de régime de ralenti sur le carburateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
ATTENTION :
Avant de régler le régime de ralenti, le câble d'accélérateur doit être correctement ajusté. Après avoir réglé le régime de ralenti, si nécessaire, vous pouvez ajuster à nouveau le câble d'accélérateur.
Protection contre le démarrage en prise
Mettez le levier de vitesse au neutre, et vérifiez si le marquage ' ▋' sur le cliquet d'arrêt s'aligne avec le marquage ' ▼ ' du carter du lanceur. Si nécessaire, ajustez la plaque montée pour le câble du cliquet, pour l'aligner avec le marquage.

- Vis de butée d'accélérateur
- Vis de régime de ralenti
- Marquage ' ▋ ' 2. Marquage ' ▼ ' 3. Plaque montée pour le câble du cliquet


Unité inférieure (Embase)
Huile d'engrenage
Vérifier le niveau d'huile d'engrenage
Retirez la vis du bouchon de niveau d'huile. Si l'huile d'engrenage déborde, le niveau d'huile est correct ; sinon, ajoutez de l'huile d'engrenage.
- Vis du bouchon de niveau d'huile

Vidange de l'huile d'engrenage
- Maintenez le moteur hors-bord en position verticale.
- Placez un récipient de capacité suffisante sous le moteur hors-bord.
- Retirez la vis de vidange d'huile, et retirez la vis du bouchon de niveau d'huile, puis vidangez l'huile d'engrenage.
- Ajoutez de l'huile d'engrenage par le trou de la vis de vidange d'huile à l'aide d'un dispositif de remplissage sous pression.
- Lorsque l'huile d'engrenage déborde par le trou du bouchon de niveau d'huile, installez la vis du bouchon de niveau d'huile.
- Vis du bouchon de niveau d'huile 2. Vis de vidange d'huile

- Installez la vis de vidange d'huile, puis nettoyez l'huile d'engrenage qui a débordé.
REMARQUE :
Vérifiez l'huile d'engrenage vidangée. Si l'huile d'engrenage est laiteuse, vérifiez le joint d'huile. Remplacez le joint d'huile si nécessaire. Si l'huile d'engrenage contient des copeaux métalliques, vérifiez l'engrenage et le roulement.
**ATTENTION :**Le joint du bouchon de vidange d'huile doit être remplacé à chaque fois.
Contrôle d'étanchéité de l'embase
Raccordez le testeur de fuite à l'orifice du bouchon de niveau d'huile pour vérifier l'étanchéité de l'embase. Si la pression chute (pression : 1 kg/cm³), inspectez le joint d'étanchéité et les composants.
Inspection générale
Anode
Inspectez l'anode de l'embase et l'anode du moteur (sur le couvercle du thermostat). Nettoyez les dépôts graisseux et le tartre. Si l'usure ou les dommages sont supérieurs à 1/2, remplacez l'anode.
ATTENTION :
L'anode ne doit pas être graissée ou peinte, sinon elle ne fonctionnera pas correctement.
Points de graissage
- Reportez-vous à l'illustration pour les points de graissage. Appliquez de la graisse hydrofuge.
- Appliquez de la graisse anticorrosion sur l'arbre d'hélice.


.
Passage de l'eau de refroidissement
- Inspectez le passage de l'eau de refroidissement ; s'il est obstrué, nettoyez-le.
- Entrée du passage de l'eau de refroidissement
- Placez le moteur hors-bord dans l'eau et assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de la plaque anti-ventilation, puis démarrez le moteur.
- Vérifiez si l'eau s'écoule par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. S'il n'y a pas d'écoulement ou s'il est intermittent, vérifiez le passage de l'eau de refroidissement.


- Entrée d'eau de refroidissement 2. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Thermostat
- Retirez le couvercle du thermostat et le thermostat lui-même.
- Suspendez le thermostat dans un récipient rempli d'eau.
- Chauffez le récipient.
- Vérifiez la hauteur d'ouverture de la soupape aux températures d'eau spécifiées. Si elle est hors spécifications, remplacez-la.
- Remontez le thermostat et son couvercle, puis serrez les vis selon les spécifications.
| Température de l'eau | Hauteur d'ouverture de la soupape |
|---|---|
| 58 ~ 62 ℃ | 0,05 mm |
| Plus de 70 ℃ | Plus de 3 mm |
Hélice
Vérifiez si les pales de l'hélice et les cannelures internes sont fissurées, endommagées ou usées. Si nécessaire, remplacez l'hélice.
Lanceur à rappel
AVIS :
Lors de l'entretien, portez toujours des lunettes de sécurité et des gants. Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, retirez le capuchon de la bougie et retirez le cordon coupe-circuit de l'ensemble du contacteur d'arrêt.
Vue éclatée

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05160000 | LANCEUR COMPLET | 1 | ||
| 2 | GB/T5783-M6x25 | M6x25 | BOULON M6x25 | 4 | |
| 3 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 9 | |
| 4 | F25-05160100 | CARTER DE LANCEUR | 1 | ||
| 5 | F25-05160003 | RESSORT D'ARRÊT | 1 | ||
| 6 | F25-05160005 | RESSORT DE TENSION | 1 | ||
| 7 | F25-05160001 | ARRÊTOIR | 1 | ||
| 8 | F25-05160006 | ARRÊTOIR FIXE | 1 | ||
| 9 | GB/T5285-ST4.8x26 | VIS TARAUDEUSE ST4,8x26 | 3 | ||
| 10 | F25-05160004 | CLIQUET D'ARRÊT | 1 | ||
| 11 | F25-05160301 | POULIE DE DÉMARRAGE | 1 | ||
| 12 | F25-05160304 | RESSORT DE CLIQUET D'ENTRAÎNEMENT | 2 | ||
| 13 | F25-05160305 | CLIQUET D'ENTRAÎNEMENT | 2 | ||
| 14 | GB/T896-6 | 6 | CIRCLIP 6 | 2 | |
| 15 | F25-05160018 | PLAQUE DE BOULON D'ENTRAÎNEMENT | 1 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 16 | F25-05160017 | PLAQUE D'ENTRAÎNEMENT | ||
| 17 | F25-05160016 | RESSORT DE PLAQUE D'ENTRAÎNEMENT | ||
| 18 | F25-05160014 | SIÈGE DE RESSORT | ||
| 19 | F25-05160013 | COUSSIN DE SIÈGE DE RESSORT | ||
| 20 | F25-05160009 | AXE DE POULIE | ||
| 21 | GB/T5783-M6x30 | M6x30 | BOULON M6x30 | |
| 22 | GB/T5287-6 | 6 | RONDELLE LARGE 6 | |
| 23 | F25-05160008 | POULIE DE LANCEUR | ||
| 24 | F25-05160019 | φ5x1,68 | CORDE DE LANCEUR | |
| 25 | F25-05160012 | GAINE EN CAOUTCHOUC | ||
| 26 | F4-04130102 | COUVERCLE | ||
| 27 | F25-05160021 | AMORTISSEUR | ||
| 28 | F25-05160501 | POIGNÉE DE LANCEUR | ||
| 29 | F25-05160401 | CHÂSSIS DE LANCEUR | ||
| 30 | GB/T5783-M6x10 | M6x10 | BOULON M6x10 | |
| 31 | F15-00000012 | φ1,8 | RESSORT | |
| 32 | F25-05000028 | SUPPORT DE CÂBLE COMPLET | ||
| 33 | GB/T5783-M5x12 | M5x12 | BOULON M5x12 | |
| 34 | F25-05160002 | φ1 | RESSORT | |
| 35 | GB/T96-5 | 5 | RONDELLE LARGE 5 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 36 | GB/T5783-M6x20 M6x20 | BOULON M6x20 | 2 | |
| 37 | GB/T93-6 6 | RONDELLE GROWER 6 | 2 | |
| 38 | HT 2,5x60 60x2,5 | COLLIER 2,5x60 | 1 | |
| 39 | F25-05160402 | JOINT EN MOUSSE | 1 | |
| 40 | F25-05160403 | BOUCHON | 1 | |
| 41 | F15-07130303 | TÉMOIN LUMINEUX DE CARTER | 1 | |
| 42 | A5 GB/T848-5 | RONDELLE ÉTROITE 5 | 3 | |
| 43 | GB/T889.1-M6 M6 | ÉCROU AUTOFREINÉ | 2 | |
| 44 | F25-05160200 | CÂBLE COMPLET, ARRÊT LANCEUR | 1 | |
| 45 | F25-05160015 | RESSORT EN SPIRALE | 1 |
Démontage
- Ouvrez le capot supérieur.
- Retirez le câble de l'arrêtoir.

- Écrou de réglage
- Retirez les boulons de fixation du lanceur, puis retirez le lanceur.

Remplacement de la corde du lanceur
- Tirez sur la corde du lanceur et insérez-la dans l'encoche de la poulie de démarrage. Tournez la poulie de démarrage dans le sens horaire jusqu'à ce que le ressort en spirale soit détendu.
- Tirez complètement la corde du lanceur.
- Retirez le cache de la poignée du lanceur, puis retirez la corde. Défaites le nœud à l'extrémité de la corde.
- Tirez complètement pour sortir la corde de la poulie de démarrage.
- Insérez la nouvelle corde dans le lanceur, et fixez-la sur la poulie de démarrage et la poignée du lanceur. À l'extrémité de la corde, faites un nœud comme illustré.


- Insérez la corde du lanceur dans l'encoche de la poulie de démarrage et tournez celle-ci de plusieurs tours dans le sens anti-horaire.
- Tirez plusieurs fois sur la poignée du lanceur pour vérifier si la poulie de démarrage tourne de manière stable et si la corde n'est pas lâche. Si nécessaire, répétez les étapes 6 et 7.
Démontage et inspection
- Retirez la corde du lanceur et l'ensemble du châssis du lanceur.
- Retirez la plaque fixe de l'arrêtoir. Retirez l'arrêtoir et le cliquet d'arrêtoir.
- Retirez la vis de la plaque d'entraînement. Retirez la plaque d'entraînement, son ressort et le cliquet d'entraînement.
- Retirez la poulie de démarrage, puis retirez le siège du ressort en spirale et son coussin.
AVERTISSEMENT : Démontez la poulie de démarrage avec précaution pour éviter que le ressort en spirale ne soit éjecté et ne blesse quelqu'un.
- Retirez le ressort en spirale.
- Vérifiez si l'arrêtoir et son cliquet sont fissurés, usés ou endommagés. Remplacez-les si nécessaire.
- Vérifiez si le cliquet d'entraînement est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
- Vérifiez si le ressort du cliquet est fissuré, tordu ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
- Vérifiez si le ressort en spirale et son siège sont cassés, tordus ou endommagés. Remplacez-les si nécessaire.


Assemblage
Effectuez les étapes de démontage du lanceur dans l'ordre inverse.
Installation
- Placez le lanceur sur la tête motrice.
- Vissez le boulon hexagonal et serrez-le au couple spécifié.
- Installez le câble de l'arrêtoir.
- Réglez la plaque fixe sur le câble de l'arrêtoir et alignez le repère du cliquet d'arrêtoir avec celui du carter de lanceur.
- Repère ' ▋ ' 2. Repère ' ▼ ' 3. Plaque fixe du câble d'arrêtoir


Système d'allumage
AVIS :
Lors du contrôle et de la réparation du système d'allumage, gardez vos mains, vêtements, cheveux ou objets personnels à l'écart du volant moteur en rotation.
.
Vérifiez la bobine d'allumage sur une table de travail isolée afin d'éviter les fuites électriques et les chocs électriques.
Ne touchez pas la bobine d'allumage ou la bougie lorsque le moteur tourne pour éviter tout choc électrique. Maintenez les fils éloignés du volant moteur en rotation pour éviter qu'ils ne soient coupés ou que leur couche isolante ne soit usée.
Lors du remplacement de pièces de fixation telles que les écrous et les boulons, utilisez exclusivement des pièces du fabricant d'origine ou des pièces de même matériau et de même résistance. Les pièces doivent être serrées selon les couples spécifiés.
Vue éclatée

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T6563-M6x45 | VIS AUTOVERROUILLABLE M6x45 M6x45 | 3 | |
| 2 | GB/T97.1-6 | RONDELLE 6 6 | 8 | |
| 3 | F25-05090001 | BLOC C.D.I. COMPLET | 1 | |
| 4 | F25-05090002 | FAISCEAU C.D.I. COMPLET | 1 | |
| 5 | GB/T5783-M6x25 | BOULON M6x45 M6x25 | 3 | |
| 6 | F25-05090005 | DOUILLE D'ALLUMAGE | 3 | |
| 7 | F25-05090004 | DOUILLE D'AMORTISSEMENT | 3 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | F25-05000016 | COLLIER EN NYLON | 1 | ||
| 12 | DPR7EA 9 NGK | BOUGIE | 2 | ||
| 13 | F15-07010103 | CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE | 1 | ||
| 14 | F15-07010101 | GAINE ISOLANTE | 1 | ||
| 15 | F15-07010102 | FAISCEAU DE CÂBLES COMPLET | 1 | ||
| 16 | F25-05010200 | ENSEMBLE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE | 1 | ||
| 17 | F25-05010201 | CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE | 1 | ||
| 18 | F25-05010202 | DOUILLE DE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE | 1 | ||
| 19 | F25-05010203 | PLAQUE DE CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE | 1 | ||
| 20 | HT-25x60 | BANDE EN NYLON 25x60 | 1 | ||
| 21 | GB/T5783-M6x12 | M6x12 | BOULON M6x12 | 1 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T70.1-M8x12 | M8x12 | BOULON M8x12 | |
| 2 | F25-05000027 | AXE DE DÉMARRAGE DE SECOURS | ||
| 3 | F25-05000026 | ÉCROU DE VOLANT MOTEUR | ||
| 4 | F25-05000025 | |||
| 5 | F25-05150000 | VOLANT MOTEUR COMPLET | ||
| F25-05150000W | VOLANT MOTEUR COMPLET | Type démarrage électrique | ||
| 6 | GB/T70.1-M5x25 | M5x25 | BOULON M5x25 | |
| 7 | F25-05140000 | STATOR COMPLET | ||
| 8 | F25-05000034 | Φ8x90 | GAINE ONDULÉE | |
| 9 | GB/T5783-M5x16 | M5x16 | BOULON M5x16 | |
| 10 | GB/T97.1-5 | 5 | RONDELLE PLATE 5 | |
| 11 | F25-05110000 | BOBINE D'IMPULSION | ||
| 12 | F25-05000024 | |||
| 13 | F25-05110001 | BOUCHON ISOLANT |
Démarrage électrique

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| F25-05170100W | DÉMARREUR | 1 | ||
| M8×50 | 1 | |||
| GB/T97.1-85 | 8 | RONDELLE 8 | 7 | |
| F25-05170001W | M8 | 1 | ||
| F15-07150002W | M8 | 1 | ||
| F15-07150200W | 1 | |||
| F25-05170201W | A | 1 | ||
| F25-05170202W | B | 1 | ||
| GB/T6170-M8 | M8 | 2 | ||
| F25-05170400W | 1 | |||
| F25-05170401W | 2 | |||
| GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 6 | |
| GB/T6170-M6 | M6 | 2 | ||
| F15-07150300W | RELAIS | 1 | ||
| F25-07150301W | GAINE DE RELAIS | 1 | ||
| M6×12 | 2 | |||
| F25-07150302W | PLAQUE DE RELAIS | 1 | ||
| F25-05090100W | FUSIBLE COMPLET | 1 | ||
| F15-07150001W | 20A | FUSIBLE | 1 |
- 1 CDI
Schéma de câblage


- 4 Bobine d'impulsion
○
- 3 Bobine de stator
- 2 Capteur de pression d'huile
- 7 Ensemble de lignes CDI
- 6 Bobine d'allumage
Couleur du faisceau de fils :
| W | Blanc | P | Rose | W/B | Blanc/Noir |
|---|---|---|---|---|---|
| B | Noir | G/W | Vert/Blanc | P/W | Rose/Blanc |
| R | Rouge | Y/B | Jaune/Noir | Br/B | Marron/Noir |
| Y | Jaune | Y/R | Jaune/Rouge | W/G | Blanc/Vert |
| O | Orange | R/W | Rouge/Blanc |
- 10 Témoin d'alarme de pression d'huile
- 9 Contacteur d'arrêt moteur
- 5 Thermostat
- 8 Soupape d'enrichissement initiale
Démarrage électrique

F25/20FW
- 4 Capteur de pression d'huile
- 5 Bobine d'impulsion
- 6 Bobine d'allumage
- 1 C D I
- 2 Bobine de charge
- 3 Bobine d'éclairage
Couleur du faisceau de fils :
| W | Blanc | L | Bleu |
|---|---|---|---|
| B | Noir | G | Vert |
| R | Rouge | Br | Marron |
| Y | Jaune | Y/R | Jaune/Rouge |
| O | Orange | R/W | Rouge/Blanc |
Allumage de la bougie
- Retirez le capuchon de bougie de la bougie.
- 7 Contacteur d'arrêt moteur
- 8 Témoin d'alarme de pression d'huile
- 9 Bougie
- 10 Ensemble redresseur
- 11 Démarreur
- 12 Relais de démarrage
- 13 Soupape d'enrichissement initiale
- 14 Fusible
- Connectez le testeur d'allumage au capuchon de bougie.
- Démarrez le moteur et observez les étincelles à travers la fenêtre de décharge du testeur.
AVERTISSEMENT :
Ne touchez aucune partie de raccordement du fil conducteur du testeur. Tenez-vous à l'écart des gaz ou liquides inflammables pour éviter tout accident résultant de l'allumage par étincelle.
Capuchon de bougie
- Retirez le capuchon de bougie. Vérifiez si le capuchon de bougie est cassé. Remplacez-le si nécessaire.
- Installez le capuchon de bougie. Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit serré.
Entretien du volant moteur
- Utilisez une pince de maintien de volant pour retirer l'écrou et la douille du lanceur ; utilisez un extracteur de volant pour retirer le volant moteur.
- Vérifiez si le volant moteur est endommagé ou si l'aimant permanent est solidement fixé. Remplacez-les si nécessaire.

Inspection du CDI
Tension de crête du CDI
Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête du CDI.
Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez le fil conducteur et mesurez l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge.

.

Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête
| Sortie de tension de crête CDI | Démarrage (en charge) | 264 V |
|---|---|---|
| Sortie de tension de crête CDI | 1500 tr/min | 265 V |
| Sortie de tension de crête CDI | 3500 tr/min | 270 V |
REMARQUE :
Si l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge sont égales ou supérieures à la spécification, et que la sortie de tension de crête du CDI est inférieure à la spécification, remplacez le CDI.
- Tension de crête de la bobine d'impulsion
Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez la résistance de la bobine d'impulsion.
Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête


Tension de crête de la bobine d'impulsion
- Résistance de la bobine d'impulsion
Mesurez la résistance de la bobine d'impulsion. En cas de dépassement de la spécification, remplacez-la.
Résistance :
300 ~ 350 Ω (
Pôle (+) du testeur : fil rouge/blanc ; Pôle (-) du testeur : fil noir)
Remarque :
Les données sont fournies à titre indicatif.
- Tension de crête de la bobine de charge
Utilisez le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez la résistance de la bobine de charge.


Testeur de circuit numérique Adaptateur de tension de crête
| Démarrage (à vide) | 12 V |
|---|---|
| Démarrage (en charge) | 12 V |
| 1500 tr/min (en charge) | 12 V |
| 3500 tr/min (en charge) | 12,4 V |
Inspection de la bobine d'allumage
- Retirez la bobine d'allumage et le capuchon de bougie.
- Mesurez la résistance de la bobine d'allumage. Remplacez-la si elle est hors spécifications.
Résistance : 0,08
~ 0,11 Ω (Pôle (+) du testeur : fil orange ; Pôle (-) du testeur : fil noir)
3,4 ~ 4,7 kΩ
(Pôle (+) du testeur : fil orange ; Pôle (-) du testeur : fil haute tension)
Inspection de la bobine d'impulsion
Inspection de la bobine de charge
| Tension de crête de bobine de charge | Démarrage (à vide) | 294 V |
|---|---|---|
| Tension de crête de bobine de charge | Démarrage (en charge) | 291 V |
| Tension de crête de bobine de charge | 1500 tr/min (en charge) | 291 V |
| Tension de crête de bobine de charge | 3500 tr/min (en charge) | 294 V |
2. Résistance de la bobine de charge
Mesurez la résistance de la bobine de charge. Remplacez-la si elle est hors spécifications.
Résistance : 660 ~ 710 Ω (Pôle (+) du testeur : fil marron ; Pôle (-) du testeur : fil bleu)
Système de carburant (détaillé)
AVIS :
L'essence est un liquide inflammable et hautement volatil. Sa fuite peut provoquer un incendie et une explosion. Ne démarrez pas le moteur avant que tous les raccords du système de carburant ne soient connectés ou installés. Une fois toutes les étapes de maintenance terminées, appliquez une brève pression sur le système de carburant pour vérifier l'absence de fuites.

Vue éclatée
| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F4-05000200 | ENSEMBLE RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT | 1 | ||
| 2 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 1 | |
| 3 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | BOULON M6×25 | 1 | |
| 4 | F4-04000030 | B | 5 | ||
| 5 | F25-03000012 | A | TUYAU, CARBURANT "A" | 1 | Φ10xΦ5x550 |
| 6 | F25-03000004 | TUYAU ONDULÉ | 1 | Φ12x120 | |
| 7 | HT-2,5×60 | 2,5×60 | COLLIER 2,5×60 | 6 | |
| 8 | F15-07080000 | ENSEMBLE FILTRE | 1 | ||
| 9 | F15-07080002 | BOL DE FILTRE | 1 | ||
| 10 | 1 | ||||
| 11 | F15-07080001 | ÉLÉMENT FILTRANT | 1 | ||
| 12 | GB/T6170-M8 | M8 | ÉCROU M8 | 1 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | F25-05000029 | TUYAU ONDULÉ | 1 | Φ12x300 | |
| 14 | F25-05000012 | TUYAU, CARBURANT | 1 | Φ10xΦ5x350 | |
| 15 | F25-05000033 | TUYAU ONDULÉ | 1 | Φ12x120 | |
| 16 | F25-05000032 | () | TUYAU SOUPLE | 1 | |
| 17 | F25-05000018 | 1 | |||
| 18 | GB/T5783-M6x30 | M6x30 | BOULON M6x30 | 2 | |
| 19 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 2 | |
| 20 | JOINT TORIQUE 24,7x3,1 | 1 | |||
| 21 | F25-05130000 | ENSEMBLE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 22 | F25-05130004 | PLONGEUR | 1 | ||
| 23 | F25-05130003 | RESSORT DE PLONGEUR | 1 | ||
| 24 | F25-05130001 | SIÈGE DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 25 | GB/T6170- M5 | M5 | ÉCROU M5 | 4 | |
| 26 | F25-05130002 | 1 | |||
| 27 | GB/T309-3x16,5 | Φ3x16,5 | 1 | ||
| 28 | F25-05130100 | ENSEMBLE DIAPHRAGME | 1 | ||
| 29 | F4-04090011 | M3x5 | 2 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 30 | GB/T848-3 | 3 | RONDELLE ÉTROITE 3 | 2 | |
| 31 | F4-04090005 | PLAQUE | 2 | ||
| 32 | GB/T6170-M3 | M3 | ÉCROU 3 | 2 | |
| 33 | F25-05130201 | CORPS DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 34 | F25-05130005 | SOMMET DE DIAPHRAGME | 1 | ||
| 35 | F25-05130006 | JOINT DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 36 | F25-05130007 | COUVERCLE DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 37 | GB/T818-M5x45 | 4 | |||
| 38 | GB/T97.1-8 | 8 | RONDELLE 8 | 1 | |
| 39 | GB/T5783-M8x14 | M8×14 | BOULON M8×14 | 1 | |
| 40 | F25-05000017 | 1 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05080100 | 1 | |||
| 2 | F25-05080009 | B | ENSEMBLE RENIFLARD | 1 | |
| 3 | HT-3,6x150 | COLLIER | 6 | ||
| 4 | F25-05000031 | φ20x250 | TUYAU SOUPLE | 1 | |
| 5 | F25-05080006 | B | TUYAU SOUPLE | 1 | |
| 6 | F25-02000018 | A | RACCORD DE TUYAU | 1 | |
| 7 | GB/T5782-M6x100 | M6X100 | 2 | ||
| 8 | F25-05080004 | JOINT EN CAOUTCHOUC | 1 | ||
| 9 | F25-05080005 | BRIDE | 1 | ||
| 10 | F25-05000011 | 0 | JOINT TORIQUE | 2 | |
| 11 | F25-05000009 | ISOLATEUR | 1 | ||
| 12 | F25-05060001 | COLLECTEUR | 1 | ||
| 13 | F25-05060002 | INSERT | 1 | ||
| 14 | F25-05060003 | JOINT DE COLLECTEUR | 1 | ||
| 15 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 5 | |
| 16 | GB/T5783-M6x25 | M6X25 | 3 | ||
| 17 | HT-3,6x250 | 3,6x250 | COLLIER 3,6x250 | 1 | |
| 18 | F25-05080008 | C | TUYAU SOUPLE | 1 | |
| 19 | F25-05080007 | A | ENSEMBLE RENIFLARD | 2 | |
| 20 | F25-02000017 | A | TUYAU SOUPLE | 1 | |
| 21 | F25-05070000 | ENSEMBLE CARBURATEUR | 1 |
Réglage de la tige de liaison de l'accélérateur
- Tournez la commande de l'accélérateur en position de pleine ouverture. Tournez la tige de l'accélérateur du carburateur en position de pleine ouverture.
- Commande de l'accélérateur
- Tige de l'accélérateur du carburateur
- Vis de blocage
- En position de pleine ouverture, serrez la vis de blocage de la tige d'accélérateur.

Retrait et inspection du raccord de carburant
- Retirez les boulons fixant le raccord de carburant.
- Retirez le raccord de carburant.
- Inspectez le raccord de carburant pour détecter toute fissure ou dommage.
- Reliez la sortie du raccord de carburant à un manomètre à vide.
- Vérifiez si la pression négative peut être maintenue pendant plus de 10 minutes sous la pression prescrite. Remplacez si nécessaire.

Pression prescrite : 50 kPa
Retrait et inspection de la pompe à carburant
- Retirez les boulons de fixation de la pompe à carburant.
- Retirez la pompe à carburant.
- Connectez l'entrée de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
- Bouchez la sortie de la pompe à carburant avec un doigt et appliquez une pression positive prescrite pour vérifier l'absence de fuites.
a
Pression prescrite : 50 kPa
- Appliquez une pression négative prescrite et vérifiez l'absence de fuites. Pression prescrite : 50 kPa
- Reliez la sortie de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
- Appliquez une pression négative prescrite et vérifiez l'absence de fuites. Démontez la pompe à carburant pour vérification si nécessaire. Pression prescrite : 50 kPa
- Retirez quatre boulons et séparez le couvercle de la pompe à carburant de son siège.
- Retirez la vis de la soupape de la pompe à carburant et retirez le plateau de soupape.
- Appuyez sur le plongeur et le diaphragme, tournez le siège de la pompe à carburant et alignez l'encoche avec celle du plongeur. Sortez le rouleau à aiguilles.
- Inspectez le diaphragme pour détecter toute fissure et la soupape pour tout dommage. Remplacez si nécessaire.
- Effectuez les étapes 8 à 10 dans l'ordre inverse pour installer la pompe à carburant.

Inspection du filtre
Vérifiez si l'élément filtrant est colmaté ou contient des corps étrangers. Vérifiez si le bol du filtre est endommagé ou présente des fuites. Utilisez de l'essence pour le nettoyer, ou remplacez-le si nécessaire.
REMARQUE :
Appliquez une couche d'essence sur le joint torique avant d'installer le bol du filtre.




1. Bol de filtre 2. Joint torique 3. Élément filtrant 4. Bouchon de filtre
Tête motrice (détaillée)
AVIS :
Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur hors-bord pendant l'entretien, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour déconnecter le système d'allumage. Par exemple, retirez le cordon coupe-circuit du contacteur d'arrêt moteur et retirez le capuchon de bougie de la bougie.
Vue éclatée

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05010000 | ENSEMBLE CARTER MOTEUR | 1 | ||
| 2 | F25-00000014 | φ8x12 | GOUJON | 2 | |
| 3 | GB/T5782-M6x35 | M6X35 | BOULON HEXAGONAL M6x35 | 6 | |
| 4 | GB/T5782-M8x80 | M8X80 | BOULON HEXAGONAL M8x80 | 6 | |
| 5 | F25-05000007 | COUVERCLE DE CYLINDRE D'ÉQUILIBRAGE | 1 | ||
| 6 | F25-05000010 | 0 97,5x1,9 | JOINT 97,5x1,9 | 1 | |
| 7 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | BOULON HEXAGONAL M6x20 | 4 | |
| 8 | F25-05010108 | JOINT DE COUVERCLE DE RENIFLARD | 1 | ||
| 9 | F25-05010109 | COUVERCLE DE RENIFLARD | 1 | ||
| 10 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | BOULON HEXAGONAL M6x20 | 4 | |
| 11 | F25-05010106 | SUPPORT DE LEVAGE MOTEUR | 1 | ||
| 12 | GB/T5782-M8x35 | M8X35 | BOULON HEXAGONAL M8x35 | 1 | |
| 13 | F15-04000002 | BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE | 1 | ||
| 14 | F15-04000003 | RONDELLE | 1 | ||
| 15 | F25-00000013 | JOINT DE MOTEUR | 1 | ||
| 16 | F4-04000030 | B | RESSORT DE TUYAU DE CARBURANT "B" | 1 | |
| 17 | F15-07010023 | FILTRE À HUILE | 1 | ||
| 18 | F4-04000036 | THERMOSTAT | 1 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | |||
|---|---|---|---|---|
| 19 | F15-07010022 | F15-07010022 | JOINT DE THERMOSTAT | 1 |
| 20 | F15-07010021 | F15-07010021 | COUVERCLE DE THERMOSTAT | 1 |
| 21 | GB/T5783-M6x25 M6X25 | GB/T5783-M6x25 M6X25 | BOULON M6x25 | 2 |
| 22 | 6 GB/T97.1-6 | 6 GB/T97.1-6 | RONDELLE 6 | 17 |
| 23 | GB/T97.1-8 8 | GB/T97.1-8 8 | RONDELLE 8 | 7 |
| 24 | F25-05010113 | F25-05010113 | RACCORD DE TUYAU SOUPLE | 1 |
| 25 | F25-05010107 | F25-05010107 | FILTRE | 1 |
| 26 | F25-05010112 | F25-05010112 | 1 | |
| 27 | F25-03000008 A | F25-03000008 A | TUYAU SOUPLE | 1 |
| 28 | HT-2,5x60 | HT-2,5x60 | COLLIER | 5 |
| 29 | F15-05000011 | F15-05000011 | RACCORD À TROIS VOIES | 1 |
| 30 | C F25-03000011 | C F25-03000011 | TUYAU SOUPLE | 1 |
| 31 | B F25-03000009 | B F25-03000009 | TUYAU SOUPLE | 1 |
| 32 | F15-07010003 | F15-07010003 | BOULON DE RACCORD | 1 |
| 33 | F25-05010111 | F25-05010111 | 1 | |
| 34 | F25-05050100 | F25-05050100 | 1 | |
| 35 | F25-00000014 φ8x12 | F25-00000014 φ8x12 | GOUJON | 2 |
| 36 | F25-05040000 | F25-05040000 | 1 | |
| 37 | F25-05050104 | F25-05050104 | DOUILLE DE GUIDE DE SOUPAPE | 4 |
| 38 | F15-07040105 | F15-07040105 | 4 | |
| 39 | M6X25 GB/T5783-M6X25 | M6X25 GB/T5783-M6X25 | 3 | |
| 40 | F25-05000002 | F25-05000002 | BOULON À EMBASE | 6 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 41 | F25-05000005 | 1 | |||
| 42 | F25-05000004 | 1 | |||
| 43 | GB/T5783-M6X20M6X20 | 5 | |||
| 44 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 10 | |
| 45 | F15-07050004 | BOUCHON D'HUILE | 1 | ||
| 46 | JOINT TORIQUE 31-025 | 1 | |||
| 47 | F25-05050007 | JOINT | 1 | ||
| 48 | F25-05050006 | BOULON | 1 | ||
| 49 | F25-02010005 | ANODE | 2 | ||
| 50 | F15-07010009 | PASSE-FIL D'ANODE | 2 | ||
| 51 | F15-07010011 | COUVERCLE D'ANODE | 2 | ||
| 52 | F15-07010012 | PLAQUE D'ANODE | 2 | ||
| 53 | GB/T5783-M6X20 | M6X20 | 2 | ||
| 54 | GB/T5783-M5X12 | M5X12 | 2 | ||
| 55 | GB/T97.1-5 | 5 | RONDELLE PLATE 5 | 2 | |
| 56 | F25-050000039 | RONDELLE PLATE 9 | 6 | ||
| 57 | GB/T5783-M6X35 | M6X35 | BOULON M6X35 | 7 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05000008 | ||||
| 2 | F15-07000016 | ||||
| 3 | GB/T5782-M6x55 | M6x55 | BOULON M6x55 | ||
| 4 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | ||
| 5 | GB/T96-6 | 6 | RONDELLE LARGE 6 | ||
| 6 | F15-07000012 | ||||
| 7 | F15-07000014 | POULIE PASSIVE | |||
| 8 | F15-07000013 | POULIE MOTRICE | |||
| 9 | GB/T5783-M6x10 | M6x10 | BOULON M6x10 | ||
| 10 | F15-07000011 | ||||
| 11 | F25-03030004W | B | TIGE DE LIAISON, INVERSION | 1 | Type démarrage électrique |
| 12 | GB/T96-5 | 5 | RONDELLE LARGE 5 | 2 | Type démarrage électrique |
| 13 | F25-05160002 | φ1 | RESSORT | 1 | Type démarrage électrique |
| 14 | F25-03000027W | PLAQUE D'INVERSION | 1 | Type démarrage électrique | |
| 15 | F25-03000028W | DOUILLE DE BUTÉE | 1 | Type démarrage électrique | |
| 16 | GB/T5287-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 1 | Type démarrage électrique |
| 17 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | BOULON M6X25 | 1 | Type démarrage électrique |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| F25-05050001 | SOUPAPE D'ADMISSION | 2 | |||
| F25-05050002 | SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT | 2 | |||
| F25-05050003 | 4 | ||||
| PS-2700.04.03 | JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE | 4 | |||
| F25-05050005 | RESSORT DE SOUPAPE | 4 | |||
| F15-07040006 | 4 | ||||
| F15-07040007 | CLAVETTE DE SOUPAPE | 8 | |||
| F15-07040303 | 1x4 | ||||
| F15-07040304 | ÉCROU | 1x4 | |||
| F25-05050301 | CULBUTEUR | 1x4 | |||
| 11 | F25-05050009 | A | 2 | ||
| 12 | F25-05050011 | RESSORT | 1 | ||
| 13 | F25-05050019 | BOULON | 3 | ||
| 14 | F25-05050008 | AXE DE CULBUTEUR | 1 | ||
| 15 | F25-05050012 | B | 1 | ||
| 16 | F25-05050300 | CULBUTEUR COMPLET | 4 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05020001 | VILEBREQUIN | 1 | ||
| 2 | F25-05020002 | B | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ B | 1 | |
| 3 | F25-05010302-1 | COUSSINET DE PALIER | 6 | ||
| F25-05010302-2 | COUSSINET DE PALIER | 6 | UR : MARRON | ||
| 4 | F25-05020204 | 2 | |||
| 5 | F25-05020203-1 | 2 | UR : NOIR | ||
| F25-05020203-2 | 2 | ||||
| 6 | F25-05020101 | PISTON | 2 | ||
| 7 | F25-05020105 | AXE DE PISTON | 2 | ||
| 8 | F25-05020106 | CIRCLIP | 4 | ||
| 9 | F25-05020102 | I | SEGMENT DE PISTON I | 2 | |
| 10 | F25-05020310 | 1 | |||
| 11 | F25-05020301 | PISTON D'ÉQUILIBRAGE | 1 | ||
| 12 | F25-05000026 | ÉCROU | 1 | ||
| 13 | F25-05020002 | A | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ A | 1 | |
| 14 | F25-05020103 | Ⅱ | SEGMENT DE PISTON Ⅱ | 2 | |
| 15 | F25-05020104 | ENSEMBLE SEGMENT RACLEUR | 2 | ||
| 16 | F25-05020100 | PISTON COMPLET | 2 | ||
| 17 | F25-05020200 | BIELLE | 2 |

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|
| F4-04000019 | CLAVETTE WOODRUFF | 1 | 4x5,3x13 | |
| F25-05050400 | ENSEMBLE POMPE À HUILE | 1 | ||
| F25-05000021 | 1 | |||
| F25-05050016 | GOUJON | 1 | 5x3,8 | |
| F25-05000022 | DOUILLE DE RESSORT | 1 | ||
| F25-05000023 | COURROIE DE DISTRIBUTION | 1 | ||
| F25-05050013 | 0A | JOINT TORIQUE A | 1 | 11,6x1,22 |
| F25-05050014 | 0B | JOINT TORIQUE B | 1 | 13,8x1,9 |
| BOULON M10x1,25x40 | 1 | |||
| F25-05050018 | RONDELLE PLATE | 1 | ||
| F25-05050017 | 1 | 33,5x1,9 | ||
| F25-05050015 | 0C | JOINT TORIQUE C | 1 | |
| F25-05050021 | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ 37X50X7R | 1 | ||
| F25-05050200 | ARBRE À CAMES COMPLET | 1 | ||
| GB/T5782-M6x35 | M6x35 | BOULON M6x35 | 4 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 4 | |
| GB/T97.1-10 | 10 | RONDELLE PLATE 10 | 1 |
Type à démarrage électrique

| RÉF. PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|
| F25-05170500W | ENSEMBLE REDRESSEUR | 1 | ||
| GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 2 | |
| GB/T5783-M6x12 | M6X12 | BOULON HEXAGONAL M6X12 | 2 | |
| F25-05010400W | ENSEMBLE BUSE | 1 |
Outils spéciaux

Pince de maintien de volant et extracteur de volant
Glissière de piston

Compresseur de ressort de soupape


Jauge d'épaisseur Clé de filtre à huile

Inspection de la pression de compression
- 1. Démarrez le moteur et préchauffez-le pendant 5 minutes. Puis, arrêtez-le.
- 2. Retirez le cordon coupe-circuit.
- 3. Retirez la bougie et fixez le manomètre au trou de la bougie.
ATTENTION :
Avant de retirer la bougie, utilisez de l'air comprimé pour nettoyer le logement de la bougie afin d'éviter que de la poussière ou d'autres corps étrangers ne pénètrent dans le cylindre.
- 4. Ouvrez complètement le volet de départ (choke) et faites tourner le vilebrequin avec le lanceur. Lorsque les lectures du manomètre deviennent stables, vérifiez la pression du cylindre.
REMARQUE :
Veuillez ne pas changer la position du volet de départ lors du contrôle de la pression du cylindre.
Pour les modèles utilisant un boîtier de commande, retirez la liaison de l'accélérateur et ouvrez complètement la tige d'accélérateur du carburateur à la main, puis mesurez la pression.- 5. Si la pression mesurée est inférieure à la spécification ou s'il y a une différence entre les cylindres, ajoutez un peu d'huile dans les cylindres et mesurez à nouveau.
Pression de compression : 810 kPa
NOTE :
Si la pression du cylindre augmente continuellement, vérifiez si le piston et le segment de piston sont endommagés. Remplacez-les si nécessaire.
Si la pression du cylindre n'augmente pas du tout, vérifiez le jeu des soupapes, la soupape, le siège de soupape, la chemise de cylindre, le couvre-culasse et le joint de couvre-culasse. Ajustez ou remplacez si nécessaire.
Le moteur hors-bord est équipé d'un dispositif de décompression automatique, les données de pression mesurées peuvent donc présenter des variations.
Inspection de la pression d'huile
- Démarrez le moteur et préchauffez-le pendant 5 minutes. Puis arrêtez-le.
- Retirez le manocontact de pression d'huile et fixez le manomètre.
NOTE :
Veuillez utiliser le manomètre équipé d'un adaptateur fileté au pas de 1/8 po.
- Vérifiez la pression d'huile. Pression d'huile (données de référence) : 80 kPa (Vitesse de ralenti)
Inspection du manocontact de pression d'huile
- Retirez le manocontact de pression d'huile et fixez le manomètre à vide.
- Appliquez la pression indiquée sur le manocontact de pression d'huile. Inspectez la continuité du manocontact de pression d'huile avec un testeur de circuit numérique. Remplacez-le s'il n'est pas qualifié.
| Pression | Continuité |
|---|---|
| Au-dessus 14,7 kPa | Discontinu |
| En dessous 14,7 kPa | Continu |
Démontage de la tête motrice
- Ouvrez le capot supérieur.
- Retirez le démarreur.
- Retirez le câble d'accélérateur.
- Retirez le carburateur.
- Retirez le volant moteur avec l'outil spécial.
- Retirez les boulons reliant la tête motrice et le carter supérieur.
- Soulevez le moteur et retirez la goupille.
- Retirez la clavette Woodruff.
- Débranchez le fil de l'interrupteur d'arrêt du moteur et le fil de terre.
Pince de maintien du volant et extracteur de volant

.
- Retirez le câble d'accélérateur (modèles à démarrage manuel) ou le joint de câble (modèles à démarrage électrique).
- Retirez la bobine de charge, la bobine d'éclairage et la bobine d'impulsion.
- Retirez l'ensemble haute pression, l'unité CDI, la bobine d'allumage, le manocontact d'huile et la bougie.
Poulie de courroie et courroie de distribution
- Tournez le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Alignez le repère '1' sur la poulie de courroie menée avec le repère ' ▼ ' sur le couvre-culasse.
ATTENTION :
Veuillez ne pas tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Retirez la courroie de distribution du côté de la poulie de courroie menée.
ATTENTION :
Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Retirez le boulon de la poulie de courroie menée, la poulie de courroie menée et la clavette Woodruff.
NOTE :
Veuillez retirer le boulon de la poulie de courroie menée avec la pince de maintien du volant.
Veuillez ne pas faire tourner l'arbre à cames pendant le dévissage de la poulie de la courroie de distribution.
- Retirez le joint de la poulie de courroie de distribution, la poulie de courroie de distribution et la clavette Woodruff.
- Vérifiez si la poulie de courroie et la courroie de distribution présentent des fissures, des dommages et de l'usure. Remplacez-les si nécessaire.
- Assemblez la clavette Woodruff et la poulie de courroie menée. ▼
Alignez le repère '1' sur la poulie de courroie menée avec le repère ' ' sur le couvre-culasse. Serrez temporairement le boulon de la poulie de courroie menée.
ATTENTION :
Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Assemblez la clavette Woodruff et la poulie de courroie de distribution : ▼
Alignez le repère d'encoche sur la poulie de courroie de distribution avec le repère ' ' sur le carter moteur.
- Assemblez la nouvelle courroie de distribution. N'oubliez pas de placer le numéro de pièce de la courroie de distribution verticalement et vers le haut.
ATTENTION :
Veuillez ne pas déformer, faire pivoter ou plier la courroie de distribution. Sinon, elle sera endommagée.
Veuillez garder la courroie de distribution à l'écart de l'essence ou de l'huile.
Veuillez ne pas tourner la poulie de courroie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Tournez la poulie de courroie de distribution dans le sens des aiguilles d'une montre pendant deux tours pour éliminer le mou de la poulie de courroie de distribution. Vérifiez si les repères d'alignement sont bien alignés.
- Serrez le boulon et l'écrou.
Couple de blocage : Boulon de poulie de courroie menée 38 Nm.
NOTE :
Retirez le boulon de la poulie de courroie menée avec la pince de maintien du volant.
Serrez l'écrou de la poulie de courroie de distribution avec la clé à douille spéciale pour écrou de poulie de courroie de distribution.
Démontage et inspection
Culasse
Démontage
- Retirez les boulons du couvre-culasse.
- Retirez les boulons de la culasse selon l'ordre inverse des repères de numérotation sur la culasse.
- Retirez la culasse. Retirez la pompe à huile.
- Retirez l'axe de culbuteurs, le ressort et l'ensemble de culbuteurs.
NOTE :
Avant de retirer l'axe de culbuteurs, dévissez le contre-écrou et ajustez la vis pour donner du mou.
- Utilisez le compresseur de ressort de soupape pour retirer la soupape d'admission et la soupape d'échappement.

Soupape et guide de soupape
- Inspectez la largeur du siège de soupape. Si elle n'est pas dans la plage prescrite, réparez le siège de soupape. Largeur du siège de soupape :
- Inspectez l'épaisseur de la marge de la soupape (T). Si elle n'est pas conforme à la valeur prescrite, remplacez la soupape. L'épaisseur de la marge de la soupape : T
- Inspectez le diamètre de la tige de soupape. S'il n'est pas conforme à la valeur prescrite, remplacez la soupape. Le diamètre de la tige de soupape :
- Mesurez le faux-rond de la tige de soupape. S'il dépasse la limite, remplacez la soupape. Limite de faux-rond de la tige de soupape : 0,03 mm
- Mesurez le diamètre intérieur du guide de soupape. Le diamètre intérieur du guide de soupape : 5,500 ~
| Largeur du siège de soupape : Soupape d'admission | 1,84 2,97 mm |
|---|---|
| Soupape d'échappement | 1,98 3,11 mm |
| Valeur d'admission | 0,8 mm |
|---|---|
| Valeur d'échappement | 0,9 mm |
| Valeur d'admission | 5,475 5,490 mm |
|---|---|
| Valeur d'échappement | 5,460 5,475 mm |
ATTENTION :
Lors du remplacement de la soupape, utilisez un guide de soupape et un joint d'huile de soupape neufs.
Ressort de soupape
- Mesurez la longueur libre du ressort de soupape. Si elle est inférieure à la valeur prescrite, remplacez-le.
- Mesurez l'inclinaison du ressort de soupape. Si elle dépasse la limite prescrite, remplacez-le.
La longueur libre minimale : 38,4 mm
La limite d'inclinaison maximale : 1,7 mm
Culbuteur et axe de culbuteur
5,512 mm


- Vérifiez l'usure de l'interface entre le culbuteur et l'axe de culbuteur. Remplacez si nécessaire.
- Mesurez si le diamètre intérieur du culbuteur et le diamètre extérieur de l'axe de culbuteur sont dans la valeur prescrite.
Le diamètre intérieur du culbuteur :
16,000 ~ 16,018 mm
Le diamètre extérieur de l'axe de culbuteur :
15,971 ~ 15,991 mm
Arbre à cames
| Hauteur | 30,834~31,034 mm |
|---|---|
| Diamètre du cercle de base | 25,90~26,10 mm |
- Vérifiez la taille de l'arbre à cames.
Remplacez si nécessaire.
- Vérifiez le faux-rond de l'arbre à cames. Remplacez si nécessaire.
Limite de faux-rond : 0,03 mm

- Vérifiez le diamètre du tourillon principal de l'arbre à cames. Remplacez si nécessaire.
- Vérifiez si le dispositif de décompression automatique présente des fissures ou des dommages. Remplacez l'arbre à cames si nécessaire.
Diamètre du tourillon principal (HAUT) :
36,925~36,945 mm
Diamètre du tourillon principal (CENTRE) :
36,935~36,955 mm
Vérification de la pompe à huile
- Retirez la vis et la pompe à huile.
- Vérifiez le jeu du rotor de la pompe à huile. Remplacez s'il est hors spécifications.

| Jeu entre le rotor externe et le carter a | 0,09~0,15 mm |
|---|---|
| Jeu entre le rotor externe et le rotor interne b | 0,12 mm |
| Jeu entre le rotor et le couvercle c | 0,03~0,08 mm |
Remplacement du guide de soupape
- Expulsez le guide de soupape en frappant depuis le côté de la chambre de combustion.
- Insérez le nouveau guide de soupape en frappant depuis le haut de la culasse.
NOTE :
Appliquez de l'huile sur la surface du tube avant l'installation.
- Alésez le diamètre intérieur du tube à la valeur prescrite à l'aide d'un alésoir.
Diamètre intérieur du tube de soupape : 5,500
~ 5,512 mm
NOTE :
En retirant l'alésoir, ne le tournez pas dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Inspection du siège de soupape
- Nettoyez le carbone sur la soupape.
- Appliquez uniformément une fine couche de colorant bleu sur la face d'étanchéité du siège de soupape.
- Rodez la soupape sur le siège de soupape avec un outil de rodage de soupape.
- Mesurez la largeur du siège de soupape.
La face de la soupape est marquée de colorant bleu.
Si la soupape et le siège de soupape ne correspondent pas, ou si la largeur du siège de soupape n'est pas conforme à la valeur spécifiée, rectifiez et rodez le siège de soupape.
Si la surface de contact n'est pas uniforme, remplacez le guide de soupape.
La largeur du siège de soupape : 0,9
~ 1,1 mm
Rectification du siège de soupape
- Utilisez une fraise de siège de soupape à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape. Tournez la fraise dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la face du siège de soupape soit lisse.
- Si le siège de soupape est centré sur la face de la soupape mais trop large, pour réduire la largeur du siège de soupape, utilisez une fraise à 30° pour ajuster le bord supérieur du siège, et utilisez une fraise à 60° pour ajuster le bord inférieur du siège.
- Si le siège de soupape est trop étroit et sur le bord supérieur de la surface de la soupape, utilisez une fraise à 30° pour ajuster la marge supérieure du siège, et utilisez une fraise à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
- Si la surface d'étanchéité de la soupape est trop étroite et sur le bord inférieur de la surface de la soupape, utilisez une fraise à 60° pour ajuster le bord inférieur du siège, et utilisez une fraise à 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
- Appliquez uniformément une fine couche de pâte à roder sur le siège de soupape, et rodez la soupape à l'aide de l'outil de rodage.



- Nettoyez les restes de pâte à roder.
- Inspectez à nouveau la largeur du siège de soupape.
ATTENTION :
Ne rodez pas trop la soupape. Tournez l'outil de rodage uniformément avec une force vers le bas de 40~50 N. Ne contaminez pas la tige de poussée et le guide de soupape avec de la pâte à roder.
Installation des soupapes
- Installez un nouveau joint d'huile de soupape et étalez de l'huile moteur à l'intérieur du guide de soupape.
- Installez la soupape, le joint de ressort de soupape, le ressort de soupape et le dispositif de retenue du ressort de soupape dans l'ordre.
- Comprimez le ressort de soupape avec le compresseur de ressort de soupape et installez la clavette de soupape.
- Frappez légèrement le dispositif de retenue du ressort de soupape avec un marteau en plastique ou en caoutchouc pour fixer la clavette de soupape.
Assemblage de la culasse
- Installez le nouveau joint d'huile avec l'outil spécial.
- Installez l'arbre à cames dans la culasse depuis le côté de la pompe à huile.
- Vérifiez si la position des cannelures fait face à la surface de jonction du cylindre. Ajustez si nécessaire.
- Installez l'ensemble de culbuteurs, le ressort et l'axe de culbuteurs.
- Assemblez la pompe à huile.
NOTE :
Assurez-vous que le repère sur le rotor externe fait face au couvercle de la pompe à huile.
- Alignez l'arbre d'entraînement de la pompe à huile avec la goupille de l'arbre à cames, puis installez la pompe à huile.
ATTENTION :
Avant d'installer la pompe à huile, assurez-vous que le passage d'huile n'est pas obstrué et remplissez la pompe à huile d'huile.

Carter moteur
Démontage
- Retirez le filtre à huile avec l'outil spécial. NOTE :
Placez un morceau de chiffon sous le filtre à huile.
Clé pour filtre à huile

- Retirez les boulons selon la séquence indiquée sur l'image.
- Retirez le couvercle du thermostat, le couvercle extérieur d'échappement, le joint et les goupilles. Nettoyez la surface de l'anode et vérifiez l'anode. Remplacez si la corrosion de l'anode est anormale. Vérifiez si le couvercle extérieur d'échappement présente des fissures, des déformations ou de la corrosion. Remplacez si nécessaire.
- Retirez le couvercle du cylindre d'équilibrage, puis retirez l'écrou et le piston du cylindre d'équilibrage.
- Retirez les boulons du carter moteur selon la séquence indiquée sur l'image, et retirez l'embase.
- Retirez les boulons de bielle et le chapeau de bielle, retirez le vilebrequin, puis retirez l'ensemble bielle et piston.
- Retirez le circlip de l'axe de piston avec une pince, puis retirez l'axe de piston et le piston.
- Retirez le joint d'huile, la goupille et le palier principal.


Piston de cylindre d'équilibrage et bielle
- Vérifiez si le piston du cylindre d'équilibrage présente des fissures ou des dommages. Remplacez-le si nécessaire.
- Vérifiez si l'ensemble bielle du cylindre d'équilibrage présente des fissures ou des dommages. Remplacez-le si nécessaire.
Piston
- Mesurez le diamètre extérieur du piston au point de mesure spécifié. S'il est hors spécifications, remplacez-le.
- Vérifiez le diamètre intérieur de l'axe de piston. S'il est hors spécifications, remplacez-le.
Diamètre du piston :
64,950 ~ 64,965 mm
Point de mesure ○
a : 2 mm

Diamètre intérieur de l'axe de piston : 15,974
~ 15,985 mm
Alésage de cylindre
- Mesurez l'alésage du cylindre séparément aux points de mesure ○ 1 , ○ 2 , ○ 3 . À chaque point, mesurez l'alésage du cylindre aux endroits D1, D3, D5 parallèlement au vilebrequin et aux endroits D2, D4, D6 perpendiculairement au vilebrequin.
- Calculez la limite de conicité et la limite d'ovalisation. Si elles sont hors spécifications, remplacez le carter moteur.
Hauteur du point de mesure :
○ 1 20 mm ;
○ 2 40 mm ;
○ 3 60 mm
Alésage du cylindre :
65,000 ~ 65,015 mm

Limite de conicité : 0,08 mm
(D1-D5, D2-D6)
Limite d'ovalisation : 0,05 mm
(D2-D1, D6-D5)
Diamètre extérieur de l'axe de piston
Mesurez le diamètre extérieur de l'axe de piston. S'il est hors spécifications, remplacez-le.
Diamètre extérieur de l'axe de piston : 15,965
~ 15,985 mm
Segment de piston
- Enfoncez le segment de piston parallèlement au piston jusqu'au point de mesure spécifié du cylindre (20 mm de la surface de jonction).
- Mesurez le jeu à la coupe avec une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécifications, remplacez le segment de piston.
Jeu à la coupe (installé) :
Segment de feu (supérieur)
Segment d'étanchéité (2ème)
Segment râcleur d'huile
0,15 ~ 0,30 mm
0,30 ~ 0,50 mm
0,20 ~ 0,70 mm
- Installez le segment de piston sur le piston et mesurez le jeu latéral entre le segment de piston et sa rainure à l'aide d'une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécifications, remplacez le segment de piston.
Jeu latéral :
Segment de feu :
0,02 ~ 0,06 mm
2ème segment : 0,02
~ 0,06 mm
Segment râcleur : 0,04
~ 0,18 mm
Diamètre intérieur du pied de bielle
Mesurez le diamètre intérieur du pied de bielle. S'il est hors spécifications, remplacez-le.
Diamètre intérieur du pied de bielle :
15,985 ~ 15,998 mm
Jeu latéral de la tête de bielle
Mesurez le jeu latéral de la tête de bielle. S'il est hors spécifications, remplacez la bielle ou le vilebrequin, ou remplacez les deux.
Jeu latéral de la grande extrémité de la bielle :
0,05 ~ 0,22 mm
Vilebrequin
- Mesurez le diamètre du tourillon principal du vilebrequin, le diamètre du maneton et la largeur du maneton. S'ils sont hors spécifications, remplacez le vilebrequin.
| Diamètre du tourillon principal du vilebrequin | 42,984~43,000 mm |
|---|---|
| Diamètre du maneton | 32,984~33,000 mm |
| Largeur du maneton | 21,000~21,070 mm |
- Mesurez le faux-rond du vilebrequin. S'il est hors spécifications, remplacez-le.

Limite de faux-rond du vilebrequin : 0,05 mm
Jeu d'huile du maneton
- Placez un morceau de jauge d'épaisseur plastique sur le maneton parallèlement au vilebrequin.
- Assemblez la bielle et le palier principal sur le maneton.
- Serrez les boulons de bielle au couple spécifié.
- Retirez la bielle, mesurez la largeur compressée de la jauge d'épaisseur plastique. Si elle est hors spécifications, remplacez le palier principal.
Couple de serrage :
Premier serrage 6 Nm
Second serrage 17 Nm
Jeu d'huile : 0,020
~ 0,052 mm
NOTE :
Ne faites pas tourner la bielle avant d'avoir terminé la mesure.
Jeu d'huile du tourillon principal
- Nettoyez le palier principal, le tourillon principal et la surface de montage du carter moteur et de l'embase du carter moteur.
- Installez le palier principal et le vilebrequin sur le carter moteur.
- Placez une jauge d'épaisseur plastique sur le tourillon principal, parallèlement au vilebrequin.
NOTE :
Ne placez pas de jauge d'épaisseur plastique sur l'orifice d'huile du tourillon principal.
- Installez le palier principal sur l'embase du carter moteur et installez l'embase du carter moteur sur le carter moteur.
- En suivant la séquence de numérotation sur l'embase du carter moteur, serrez les boulons aux couples spécifiés.
Couples de serrage :
| Premier serrage | M8 | 15 Nm |
|---|---|---|
| Second serrage | M8 | 30 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |
- Retirez le carter moteur et mesurez la largeur compressée de chaque jauge plastique. Si elle est hors spécifications, remplacez le palier principal.
Jeu d'huile :
0,012 ~ 0,044 mm
NOTE :
Veuillez ne pas faire tourner le vilebrequin avant que la mesure ne soit terminée.
Carter moteur et embase du carter moteur
- Inspectez l'embase du carter moteur et le carter moteur pour détecter toute fissure, dommage ou usure. Remplacez si nécessaire.
- Inspectez le passage d'eau de refroidissement pour détecter toute saleté ou obstruction. Nettoyez si nécessaire.
Installation complète
Installation du piston et de la bielle
Installez le piston, la bielle, l'axe de piston et le circlip de l'axe de piston.
NOTE :
Lors de l'installation, assurez-vous que le repère sur la bielle se trouve du même côté que le repère sur la tête du piston.
Installation des segments de piston
- Installez le segment râcleur, le 2ème segment et le segment de feu.
NOTE :
Assurez-vous que le repère est vers la tête du piston lors de l'installation du 2ème segment.
- Image du jeu du segment de piston
Jeu à la coupe du segment râcleur 1 (rail inférieur)
Jeu à la coupe du segment râcleur 2 (segment expanseur)
Jeu à la coupe du segment râcleur 3 (rail supérieur)
Jeu à la coupe du 2ème segment de piston 4
Jeu à la coupe du segment de feu de piston 5


Installation du piston
Utilisez le coulisseau de piston pour installer le piston, et assurez-vous que le repère 'UP' de la tête du piston est orienté vers le côté du volant moteur.
NOTE :
Appliquez de l'huile moteur sur le côté du piston et du segment de piston lors de l'installation.
Installation du vilebrequin
.
- Installez le palier principal sur le carter moteur.
NOTE :
Insérez la partie saillante du palier principal dans la fente correspondante du carter moteur.
- Installez la bielle du cylindre d'équilibrage sur le vilebrequin.
- Installez le vilebrequin sur le carter moteur. Installez le joint d'huile.
NOTE :
Appliquez de l'huile moteur sur le côté intérieur du joint d'huile avant l'installation.
- Installez le chapeau de bielle sur la bielle et serrez le boulon de bielle au couple spécifié en deux étapes.
Couple de serrage :
Premier serrage 6 Nm
Second serrage 17 Nm
NOTE :
Alignez le repère du chapeau de bielle avec le repère de la bielle.
Appliquez de l'huile moteur sur le boulon de bielle avant l'installation.
Assemblage de la tête motrice
- Installez le palier principal sur l'embase du carter moteur.
- Appliquez du mastic d'étanchéité fluide sur la surface de jonction de l'embase du carter moteur, puis installez la goupille de centrage et l'embase du carter moteur. Serrez les boulons deux fois selon les séquences de l'image de droite.
Couple de serrage :
NOTE :
Appliquez de l'huile moteur sur les pièces mobiles avant l'installation.
Appliquez de l'huile moteur sur le boulon avant l'installation.
- Installez le piston du cylindre d'équilibrage et serrez l'écrou du piston aux couples spécifiés. Couple de serrage : 157 Nm
NOTE :
Appliquez de l'huile moteur sur l'écrou avant l'installation.
- Installez de nouveaux joints toriques et le couvercle du cylindre d'équilibrage, et serrez le boulon au couple spécifié.
Couple de serrage : 12 Nm
NOTE :
Appliquez de l'huile moteur sur le boulon avant l'installation.
- Installez le filtre à huile à l'aide de l'outil spécial et serrez-le aux couples spécifiés. Couple de serrage : 18 Nm
NOTE :
Versez de l'huile moteur dans le canal d'huile avant l'installation.
| Premier serrage | M8 | 15 Nm |
|---|---|---|
| Second serrage | M8 | 30 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |
.


- Installez le couvercle extérieur d'échappement, le thermostat et le couvercle du thermostat. Serrez les boulons deux fois selon les séquences indiquées sur l'image.
- Installez la goupille de centrage, le joint de cylindre et l'ensemble de culasse.
- Inspectez la position de la fente de la clavette Woodruff sur l'arbre à cames.
- Serrez les boulons de culasse deux fois au couple spécifié selon les séquences de l'image de droite. Couple de serrage :
Couple de serrage :
Premier serrage 6 Nm
Second serrage 12 Nm
| Premier serrage | M9 | 23 Nm |
|---|---|---|
| Second serrage | M9 | 46 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |
NOTE :
N'utilisez pas l'ancien joint.
- Installez la poulie de courroie de distribution, la poulie de courroie menée, la courroie de distribution et le tube de reniflard.
- NOTE :
Lors de l'installation, assurez-vous que le repère sur la poulie de courroie menée est aligné avec le " ▼ " sur la culasse ; et que le repère sur la poulie de courroie de distribution est aligné avec le repère " ▼ " sur le carter moteur.
- Ajustez le jeu des soupapes.
- Installez le couvre-culasse et serrez le boulon selon les séquences de l'image de droite.
- Installez le support du câble d'accélérateur et le dispositif de commande d'accélérateur.
- Pour les modèles à démarrage électrique, installez d'abord la tige de limitation de changement de vitesse.
- Installez le manocontact d'huile, la bobine d'allumage, l'ensemble d'unité CDI et l'ensemble de redresseur et régulateur.
- Installez la bobine d'impulsion, la bobine d'éclairage et la bobine de charge.
- Installez le système de carburant.


Unité supérieure
Capot supérieur

Vue éclatée
| N° PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|
| F25-06000000 | ENSEMBLE CAPOT SUPÉRIEUR | ||
| F25-06000001 | CAPOT SUPÉRIEUR | ||
| F25-06000007 | BOULON À TÊTE PLATE | ||
| F25-06000005 | |||
| F25-06000100 | |||
| GB/T6184-M6 | ÉCROU M6 | ||
| F25-06000003 | |||
| F4-06000004 | RONDELLE, CAOUTCHOUC | ||
| F25-06000002 | JOINT | ||
| F25-06000004 | CROCHET, AVANT | ||
| F25-06000006 | B | BOULON À TÊTE PLATE "B" |
- Retirez le joint en caoutchouc.
- Retirez la vis du couvercle d'insonorisation du capot supérieur et la sous-couche en caoutchouc.
- Retirez le couvercle d'insonorisation du capot supérieur.
- Retirez le crochet de verrouillage et le crochet.
- Inspectez le capot supérieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
- Inspectez le joint en caoutchouc pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
- Inspectez le couvercle d'insonorisation du capot supérieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacez si nécessaire.
- Inspectez le crochet de verrouillage et le crochet pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacez si nécessaire.
Démontage et inspection

Capot inférieur
Vue éclatée
| N° PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| F15-05000023 | F15-05000023 | RONDELLE ELSTIQUE | 1 | |
| F25-03010000 | 1 | |||
| F25-03000015 | RONDELLE | 1 | ||
| F15-05000022 | DOUILLE A | 1 | ||
| GB/T5783-M6x30 | M6x30 | BOULON HEXAGONAL M6x30 | 6 | |
| F25-03000006 | F25-03000006 | AMORTISSEUR | 4 | |
| F25-03000007 | F25-03000007 | DOUILLE, AMORTISSEUR | 4 | |
| F25-03000002 | F25-03000002 | 1 | ||
| F15-05000003 | F15-05000003 | 1 | ||
| F15-01000015 | F15-01000015 | GAINE, CÂBLE | 1 | |
| F25-03000003 | F25-03000003 | 1 | ||
| F25-03000013 | F25-03000013 | 1 | ||
| F15-05000017 | JOINT, CAOUTCHOUC | 1 | ||
| F25-03000014 | 1 | |||
| GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 3 |

| N° PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 16 | F15-05000008A | COLLIER A | 1 | |
| 17 | F15-05000033 | GAINE DE LEVIER | 1 | |
| 18 | F25-03000005 | MAMELON, CAOUTCHOUC | 6 | |
| 19 | GB/T5783-M6x20 | BOULON HEXAGONAL M6x20 | 1 | |
| 20 | F25-03000019 | 1 | ||
| 21 | F15-05000026 | RESSORT DE TRACTION | 1 | |
| 22 | GB/T5783-M6x12 | BOULON HEXAGONAL M6x12 | 1 | |
| 23 | F25-03020000 | 1 | ||
| 24 | F15-05000036 B | DOUILLE B | 1 | |
| 25 | F15-05000009 | MAMELON, PLASTIQUE | 1 | |
| 26 | F25-03000001 | CAPOT INFÉRIEUR | 1 | |
| 27 | GB/T93-6 | RONDELLE ÉLASTIQUE 6 | 4 | |
| 28 | F25-00000004 | GRANDE RONDELLE 6 | 4 | |
| 29 | F15-05000006 | GAINE ONDULÉE | 1 |
Type à démarrage électrique

| N° PIÈCE | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| 9 | |||
| 10 | |||
| 11 | |||
| 12 | |||
| 13 | |||
| 14 | |||
| 15 | |||
| 16 | |||
| 17 | |||
| 18 | |||
| 19 | |||
| 20 |

| N° PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | |
|---|---|---|---|
| 21 | |||
| 22 | |||
| 23 | |||
| 24 | 3/8" | 3/8" | |
| 25 | |||
| 26 | |||
| 27 | |||
| 28 | |||
| 29 | |||
| 30 | |||
| 31 | |||
| 32 | |||
| 33 | |||
| 34 |

| N° PIÈCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES |
|---|---|---|---|
| GB/T5783-M6x25 | M6x25 | BOULON M6x25 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | |
| F15-05040002 | SUPPORT, TIGE DE CHANGEMENT | ||
| F25-03030001 | BASCULEUR, BUTÉE | ||
| F15-05040100 | LEVIER, TIGE DE CHANGEMENT | ||
| GB/T5783-M6x20 | M6x20 | BOULON M6x20 | |
| F15-05000031 | RESSORT | ||
| F25-03030002 | TIGE DE CHANGEMENT | ||
| F25-03030002 | TIGE DE CHANGEMENT | ||
| F15-05000035 | ÉCROU À ENTRETOISE | ||
| GB/T6172.1-M6 | M6 | ÉCROU M6 | |
| F15-00000012 | RESSORT |
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection}
- Retirer le bouchon en caoutchouc, la gaine ondulée et la gaine du câble d'accélérateur.
Retirer l'ensemble du câble C.D.I. (Applicable au modèle avec commande à distance et démarrage électrique).
- Retirer les boulons fixant la plaque de protection du carénage inférieur et retirer la plaque de protection. Retirer le joint en caoutchouc. Retirer la plaque de limitation annulaire et le bouchon en caoutchouc carré. (Applicable au modèle avec commande à distance et démarrage électrique).
- Retirer les vis de la poignée de verrouillage du carénage supérieur, retirer la poignée de verrouillage du carénage supérieur et le bloc de verrouillage du carénage supérieur.
- Retirer la douille A de la poignée de verrouillage du carénage supérieur et la douille B de la poignée de verrouillage du carénage supérieur.
- Retirer la rondelle ondulée.
- Retirer le boulon de fixation du support de la tige d'inversion.
- Retirer la goupille fendue de la tige d'inversion.
- Retirer la tige d'inversion, la goupille élastique et le basculeur d'arrêt.
- Retirer la plaque de ressort d'inversion.
- Inspecter le carénage inférieur pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la poignée de verrouillage du carénage supérieur et le bloc de verrouillage du carénage supérieur pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la rondelle ondulée et la douille A de la poignée de verrouillage pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter le support de tige d'inversion et le basculeur d'arrêt pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la plaque de ressort d'inversion pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacer si nécessaire.
Poignée de direction {#poignee-de-direction}
Vue éclatée {#vue-eclatee}

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-01030101 | |||
| 2 | F25-01030002 | |||
| 3 | ÉCROU HEXAGONE M10x1,25 | |||
| 4 | ÉCROU M10×1,25 | |||
| 5 | F15-01000013 | |||
| 6 | F15-01000011 | () | ||
| 7 | F15-00000007 | |||
| 8 | F25-00000009 | BIELLE, TIGE D'INVERSION | ||
| 9 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | |
| 10 | F15-00000012 | RESSORT, COLLIER | ||
| 11 | F15-00000009 | RONDELLE ONDULÉE | ||
| 12 | F15-00000008 | TUBE À COLLERETTE | ||
| 13 | GB/T5783-M6 x 35 | M6×35 | BOULON HEXAGONAL M6×35 | |
| 14 | F15-01000012 | RONDELLE EN NYLON | ||
| 15 | F15-01000008 | RONDELLE | ||
| 16 | F15-01000009 | RONDELLE ONDULÉE | ||
| 17 | F15-01000007 | () | DOUILLE, POIGNÉE | |
| 18 | GB/T91-1,6x12 | φ1,6×12 | GOUPILLE FENDUE 1,6x12 | |
| 19 | F15-01030200 | BOULON | ||
| 20 | F4-01090401 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | REMARQUES | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 21 | T15-01020003 | 1 | |||
| 22 | GB/T848-10 | 10 | PETITE RONDELLE 10 | 1 | |
| 23 | GB/T827-2 x 5 | 2×5 | 1 | ||
| 24 | F4-01090301 | 1 | |||
| 25 | F4-01090302 | CAOUTCHOUC, POIGNÉE | 1 | ||
| 26 | GB/T820-M5x25 | VIS M5X25 | 1 | ||
| 27 | F4-01090300 | 1 | |||
| 28 | F4-01090303 | 1 | |||
| 29 | F4-01090007 | 1 | |||
| 30 | F4-01090006 | DOUILLE | 1 | ||
| 31 | F15-01030005 | SUPPORT | 1 | ||
| 32 | GB/T5783-M6X20 | M6×20 | BOULON HEXAGONAL M6x20 | 2 | |
| 33 | F15-01030001 | POIGNÉE DE DIRECTION | 1 | ||
| 34 | F15-01030100 | 1 | |||
| 35 | F4-01090003 | FRICTION | 1 | ||
| 36 | GB/T6170-M6 | M6 | ÉCROU M6 | 1 | |
| 37 | F25-01030001 | SUPPORT, POIGNÉE | 1 |
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-1}
- 1. Retirer le support de poignée, retirer la poignée d'inversion, retirer la poignée de direction.
- 2. Retirer le couvercle de la poignée de direction.
- 3. Retirer la douille de poignée, la rondelle de douille, la rondelle ondulée.
- 4. Retirer la goupille fendue et le boulon de réglage de la friction.
- 5. Retirer la poignée de direction.
- 6. Retirer le câble d'accélérateur.
- 7. Retirer le support du levier d'accélérateur et le levier d'accélérateur.
- 8. Retirer le commutateur d'arrêt du moteur.
- 9. Inspecter la poignée d'inversion pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la poignée de direction pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la douille, la rondelle de douille et la rondelle ondulée pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter le câble d'accélérateur pour détecter toute usure ou fissure. Remplacer si nécessaire.
- Inspecter la conductivité du commutateur d'arrêt du moteur. Si elle n'est pas conforme aux spécifications, le remplacer.


Retirer la plaque de verrouillage : En conduction
Installer la plaque de verrouillage : Pas de conduction
Appuyer sur le bouton d'arrêt : En conduction

Support {#support}
Vue éclatée {#vue-eclatee-1}
| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T889,2-M8x1,0 | GB/T889,2-M8x1,0 | GB/T889,2-M8x1,0 | 2 |
| 2 | GB/T97,1-8 | 8 | RONDELLE 8 | 5 |
| 3 | F25-01020002 | 2 | ||
| 4 | F25-01020001 | 1 | ||
| F25-01020001S | 1 | |||
| 5 | F25-01000003 | RONDELLE SUPÉRIEURE | 1 | |
| 6 | F25-01000001 | DOUILLE SUPÉRIEURE | 1 | |
| 7 | F25-01000002 | PLAQUE DE FRICTION | 1 | |
| 8 | GB/T5783-M8x30 | M8×30 | BOULON M8x30 | 3 |
| 9 | GB/T93-8 | 8 | RONDELLE ÉLASTIQUE 8 | 3 |
| 10 | F25-02000015 | PLAQUE | 1 | |
| 11 | F25-02000016 | BOULON LONG | 2 | |
| 12 | F25-02030000 | 1 | ||
| 13 | F25-00000005 | M10 | ÉCROU M10 | 4 |
| 14 | F25-00000001 | 2 | ||
| 15 | F25-00000002 | 2 | ||
| 16 | F25-00000006 | M10×120 | BOULON M10x120 | 2 |
| 17 | GB/T97,1-10 | 10 | RONDELLE 10 | 4 |
| 18 | F25-00000007 | M10×80 | BOULON M10x80 | 2 |
| 19 | F25-02000002 | 1 | ||
| 20 | F25-00000003 | 1 | ||
| 21 | F25-01000004 | DOUILLE INFÉRIEURE | 1 | |
| F25-01000004S | DOUILLE INFÉRIEURE | 1 | ||
| 22 | F25-01000005 | O | JOINT TORIQUE | 1 |
| F25-01000005S | O | JOINT TORIQUE | 1 | |
| 23 | F25-01000006 | RONDELLE INFÉRIEURE | 1 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-01010312 | F25-01010312 | F25-01010312 | 1 |
| 2 | F25-01010311 | F25-01010311 | RONDELLE | 1 |
| 3 | F25-01010318 | F25-01010318 | GOUPILLE D'ARRÊT (COURTE) | 1 |
| 4 | F25-01010009 | F25-01010009 | RONDELLE EN NYLON | 2 |
| 5 | F25-01010321 | F25-01010321 | PLAQUE D'ARRÊT D'INCLINAISON | 2 |
| 6 | F25-01010008 | F25-01010008 | RONDELLE ONDULÉE | 2 |
| 7 | F25-01010007 | F25-01010007 | 2 | |
| 8 | F25-01010319 | F25-01010319 | JOINT EN NYLON | 2 |
| 9 | F25-01010322 | F25-01010322 | GOUPILLE D'ARRÊT | 1 |
| 10 | F25-01010301 | F25-01010301 | SUPPORT ROTATIF | 1 |
| F25-01010301S | F25-01010301S | SUPPORT ROTATIF | 1 | |
| 11 | ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M8 | ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M8 | ÉCROU HEXAGONE M8 GB/T6182-M8 | 2 |
| 12 | 8 F25-01010010 | 8 F25-01010010 | RONDELLE ÉPAISSE | 2 |
| 13 | F25-01010201 | F25-01010201 | SUPPORT DROIT | 1 |
| 14 | F25-01010011 | F25-01010011 | ÉCROU EN PLASTIQUE | 2 |
| 15 | F15-01010007 | F15-01010007 | 2 | |
| 16 | F25-01010004 | F25-01010004 | PLAQUE À DEUX TROUS | 1 |
| 17 | M8 GB/T6170-M8 | M8 GB/T6170-M8 | ÉCROU M8 | 1 |
| 18 | 8 GB/T93-8 | 8 GB/T93-8 | RONDELLE ÉLASTIQUE 8 | 1 |
| 19 | 8 GB/T97,1-8 | 8 GB/T97,1-8 | RONDELLE 8 | 1 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | REMARQUES |
|---|---|---|
| F25-01010104 | VIS DE PRESSE | |
| F25-01010102 | POIGNÉE DE PRESSE | |
| F25-01010103 | RIVET | |
| F4-01010003 | PLAQUE DE PRESSE | |
| F25-01010200 | ||
| F25-01010315 | TIGE DE SUPPORT | |
| GB/T818-M5x6 | ||
| F25-01010314 | RESSORT DE TRACTION | |
| F25-01010313 | ||
| F25-01010309 | DOUILLE, POIGNÉE | |
| GB/T7940,1-M6 | M6 GRAISSEUR M6 | |
| F25-01010002 | DOUILLE EN NYLON | |
| F25-01010003 | RONDELLE | |
| F25-01010302 | RONDELLE D'ÉTANCHÉITÉ | |
| F25-01010303 | BOULON HEXAGONAL M8x20 | |
| F25-01010317 | DOUILLE DE GOUPILLE | |
| F25-01010316 | ||
| F15-01010001 | ||
| F25-01010101 | SUPPORT GAUCHE | |
| F25-01010100 |

| DESCRIPTION RÉFÉRENCE | REMARQUES | |
|---|---|---|
| F25-01010403 | RESSORT CONIQUE | |
| F25-01010402 | ||
| GB/T879,2-3x10 | 3×10 GOUPILLE ÉLASTIQUE 3x10 | |
| F25-01010401 | ||
| F25-01010400 | ||
| F25-01010005 M8×255 | BOULON LONG M8x255 | |
| F25-01010006 | TUBE DE BOULON | |
| F25-01010308 | ENSEMBLE DE SUPPORT | |
| GB/T896-19868 | CIRCLIP | |
| F25-01010305 | ||
| φ2x12 GB/T91-2x10 | GOUPILLE FENDUE 2x10 | |
| GB/T896-9 9 | CIRCLIP 9 | |
| F25-01010324 JOINT | NYLON | |
| F25-01010323 | TUBE EN NYLON | |
| F25-01010307-3 | ||
| F25-01010307-4B | ||
| F25-01010304 | RESSORT DE TRACTION | |
| F25-01010307-1 | BRAS DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON | |
| F25-01010307-2A | ||
| F25-01010306 |
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-2}
| 1. | Retirer la tige de limitation et le boulon (M6X145). |
|---|---|
| 2 | Retirer l'écrou et le boulon de la plaque d'arrêt d'inclinaison, et retirer la plaque d'arrêt d'inclinaison. |
| 3 | Retirer l'écrou du support de presse, la plaque à deux trous et le boulon à double tête du support de presse. |
| 4 | Retirer le support de presse. |
| 5 | Retirer le support rotatif. |
| 6 | Retirer la poignée de verrouillage d'angle et la tige de support de verrouillage. Retirer le ressort de traction et le levier d'orientation d'angle. |
| 7 | Retirer la douille d'orientation et la douille en nylon. |
| 8 | Retirer l'arbre long et l'arbre court de verrouillage d'angle. |
| 9 | Retirer le support de verrouillage d'angle, le ressort de torsion, le ressort de traction et le support interne. |
| 10 | Inspecter le support rotatif et le support de presse pour détecter tout dommage ou toute fissure. Remplacer si nécessaire. |
| 11 | Inspecter la douille et le joint pour détecter tout dommage ou toute fissure. Remplacer si nécessaire. |
| 12 | Inspecter le support de verrouillage d'angle et le support pour détecter toute déformation. Remplacer si nécessaire. |

Pièces de l'unité supérieure {#pieces-de-l-unite-superieure}
Vue éclatée {#vue-eclatee-2}
| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|
| F25-02010001 | GUIDE D'ÉCHAPPEMENT | ||
| F25-02010002 | JOINT D'HUILE | ||
| F25-02000011 | JOINT, TUBE D'ÉCHAPPEMENT | ||
| F25-02020000 | ENSEMBLE TUBE D'ÉCHAPPEMENT | ||
| F25-02020000S | ENSEMBLE TUBE D'ÉCHAPPEMENT | ||
| V F25-02000012 | V F25-02000012 | PLAQUE EN "V" | |
| GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE 6 | |
| GB/T5782-M6x50 | M6x50 | BOULON M6x50 | |
| F25-02000014 | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, TUBE D'ÉCHAPPEMENT | ||
| GB/T818- M5x16 | M5x16 | VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5x16 | |
| F25-02000003 | CLOISON D'ÉCHAPPEMENT | ||
| F25-02000001 | CARTER SUPÉRIEUR | ||
| F25-02000001S | CARTER SUPÉRIEUR | ||
| GB/T5783-M8x30 | M8x30 | BOULON M8x30 | |
| GB/T5782-M8x80 | M8x80 | BOULON M8x80 | |
| GB/T818-M6x10 | M6x10 | ||
| GB/T97,1-8 | 8 | RONDELLE 8 | |
| GB/T97,1-5 | 5 | RONDELLE 5 | |
| GB/T5783-M6x14 | M6x14 | BOULON M6x14 | |
| GB/T93-6 | 6 | RONDELLE ÉLASTIQUE 6 | |
| GB/T818-M6x25 | M6x25 | VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M6x25 | |
| GB/T6170-M6 | M6 | ÉCROU M6 | |
| F25-00000200 | MANTEAU, CARTER SUPÉRIEUR |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES |
|---|---|---|---|
| F25-00000100 | BOUCHON, NIVEAU D'HUILE | ||
| F25-02010100 | SOUPAPE DE DÉCHARGE | ||
| F25-02010006 | |||
| GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | |
| GB/T5783-M6x25 | M6x25 | ||
| F25-02010200 | CRÉPINE D'HUILE | ||
| GB/T5783-M6x16 | M6X16 | ||
| F25-00000014 | 8x12 | GOUPILLE DE POSITIONNEMENT | |
| F25-02000006 | CARTER D'HUILE | ||
| F25-02010007 | BOULON HEXAGONAL | ||
| F15-00000006 | 6x12 | GOUPILLE DE POSITIONNEMENT 6x16 | |
| F15-04000003 | JOINT | ||
| F15-04000002 | BOULON DE VIDANGE D'HUILE | ||
| F25-02000007 | GAINE DE VIDANGE D'HUILE | ||
| F25-02010005 | ANODE | ||
| F15-07010009 | JOINT D'ANODE | ||
| F15-07010011 | COUVERCLE D'ANODE | ||
| GB/T97,1-5 | 5 | RONDELLE 5 | |
| GB/T5783-M5x12 | M5x12 | BOULON M5x12 | |
| GB/T5783-M6x20 | M6x20 | BOULON M6x20 | |
| GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE 6 | |
| F15-07010012 | PLAQUE D'ANODE | ||
| F25-02000004 | TUBE D'EAU | ||
| F25-02000004S | TUBE D'EAU | ||
| F25-02000005 |
- Vidanger l'huile.
- Retirer les boulons de fixation de l'unité supérieure et de l'unité inférieure, et retirer l'unité supérieure.
- Retirer la plaque de guidage d'échappement, et retirer le carter d'huile.
- Retirer le tube d'échappement, le boulon de vidange d'huile, la gaine de vidange d'huile et le joint du tube d'échappement du carter d'huile.
- Retirer la crépine d'huile et la soupape de décharge de la plaque de guidage d'échappement.
- Retirer l'ensemble de l'amortisseur à deux trous, la cloison d'échappement, le joint en caoutchouc du tube d'eau et le tube d'eau.
- Vérifier le carter supérieur et le carter d'huile pour détecter toute fissure ou usure. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier le tube d'eau pour détecter toute déformation ou érosion. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier la soupape de décharge pour détecter toute fissure ou usure. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier la cloison d'échappement pour détecter tout dommage, toute usure ou toute fissure. Remplacer si nécessaire.
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-3}
Assemblage de la pompe à eau {#assemblage-de-la-pompe-a-eau}
Vue éclatée {#vue-eclatee-3}

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | O25,8x2,65 | JOINT TORIQUE 25,8x2,65 | 2 | |
| 2 | F25-04000017 | TUBE D'EAU | 1 | |
| F25-04000017S | TUBE D'EAU | 1 | ||
| 3 | F25-04000016 | 1 | ||
| 4 | GB/T5782-M6x40 | M6×40 | BOULON M6x40 | 4 |
| 5 | GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 4 |
| 6 | F25-04050004 | 1 | ||
| 7 | F25-04050001 | 1 | ||
| 8 | F25-04050002 | CORPS DE POMPE INTERNE | 1 | |
| 9 | F25-04050003 | JOINT TORIQUE | 1 | |
| 10 | F25-04050000 | 1 | ||
| 11 | F25-04040000 | ENSEMBLE TURBINE | 1 | |
| 12 | F25-04000014 | PLAQUE EXTÉRIEURE | 1 |
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-4}
- Retirer la plaque de fixation de la pompe à eau.
- Retirer le corps de la pompe à eau.
- Retirer la turbine et le corps interne de la pompe à eau.
- Retirer la clavette Woodruff et la plaque extérieure.
.
- Vérifier le corps de la pompe à eau et la plaque extérieure pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier le corps interne de la pompe à eau et la turbine pour détecter toute fissure, déformation, brûlure ou usure. Remplacer si nécessaire.
Unité inférieure {#unite-inferieure}
Vue éclatée {#vue-eclatee-4}

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-00000006 | φ6x12 | GOUPILLE DE POSITIONNEMENT | |
| 2 | GB/T97,1-10 | 10 | RONDELLE 10 | |
| 3 | F25-00000011 | BOULON M10x1,25x35 | ||
| 4 | F25-04000024 | |||
| 5 | F25-04080000 | ENSEMBLE HÉLICE | ||
| 6 | F25-04000025 | ENTRETOISE | ||
| 7 | GB/T97,1-14 | 14 | RONDELLE 14 | |
| 8 | F25-04000027 | ÉCROU | ||
| 9 | GB/T91-2,5x22φ2,5x22 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES |
|---|---|---|---|
| B/T5783-M6×25 | M6×25 | BOULON M6×25 | |
| GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE 6 | |
| F25-04000012O | PLAQUE DU JOINT TORIQUE | ||
| F15-06020004 | O | JOINT TORIQUE | |
| F25-04000013 | JOINT D'EAU | ||
| F25-04000007 | Φ4x10 | GOUPILLE DE POSITIONNEMENT 4x10 | |
| F25-04000008 | BASE DE L'ARBRE DE TRANSMISSION | ||
| F25-04000009 | JOINT | ||
| F25-04010003 | 22x36x6 | ||
| F25-04010000 | ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION | ||
| F25-04010000S | ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION | ||
| F25-04000015 | CLAVETTE DEMI-LUNE | ||
| BOÎTIER DE ROULEMENT | |||
| F25-04000003-1 | CALE (t : 0,7 mm) | ||
| F25-04000003-2 | CALE (t : 1,0 mm) |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | |||
|---|---|---|---|---|
| F25-04000003-3 | CALE (t : 1,1 mm) | |||
| F25-04000003-4 | CALE (t : 1,2 mm) | |||
| F25-04000003-5 | CALE (t : 1,3 mm) | |||
| F25-04000003-6 | CALE (t : 1,4 mm) | |||
| F25-04000003-7 | CALE (t : 1,5 mm) | |||
| F25-04000003-8 | CALE (t : 1,6 mm) | |||
| 14 | F25-04000002 | DOUILLE EN NYLON | 1 | |
| 15 | F25-04030000 | 1 | ||
| F25-04030000S | 1 | |||
| 16 | F4-03000023 | BOUCHON, ORIFICE D'HUILE | 1 | |
| 17 | F4-03000024 | JOINT | 2 | |
| 18 | GB/T889,1-M5 | ÉCROU DE VERROUILLAGE M5 | 2 | |
| 19 | F25-04000023 | B | ENTRÉE D'EAU "B" | 1 |
| 20 | F25-04000031 | BOUCHON DE VIDANGE | 1 | |
| 21 | F25-04000001 | CARTER INFÉRIEUR | 1 | |
| 22 | GB/T97,1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 4 |
| 23 | GB/T5782-M6x35 | M6×35 | BOULON M6×35 | 1 |
| 24 | GB/T861,1-6 | 6 | RONDELLE DE VERROUILLAGE 6 | 1 |
| 25 | F15-06000004 | ANODE INFÉRIEURE | 1 | |
| 26 | GB/T5783-M6x20 | M6×20 | BOULON M6×35 | 1 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 27 | F25-04000021 | COMPENSATEUR | 1 | ||
| 28 | GB/T820-M5x30 | 1 | |||
| 29 | F25-04000022 | A | ENTRÉE D'EAU "A" | 1 | |
| 30 | F25-04000006 | ÉCROU DE PIGNON | 1 | ||
| 31 | F25-04000005 | PIGNON | 1 | ||
| 32 | F25-04000004-1 | CALE (t : 1,0 mm) | |||
| F25-04000004-2 | CALE (t : 1,1 mm) | ||||
| F25-04000004-3 | CALE (t : 1,2 mm) | ||||
| F25-04000004-4 | CALE (t : 1,3 mm) | ||||
| F25-04000004-5 | CALE (t : 1,4 mm) | ||||
| 33 | 1 | ||||
| 34 | F25-04020000 | ENGRENAGE DE MARCHE AVANT | 1 | ||
| 35 | F25-04060003 | EMBRAYAGE À CRABOTS | 1 | ||
| 36 | F15-06070004 | GOUPILLE D'EMBRAYAGE | 1 | ||
| 37 | F15-06070005 | BAGUE D'EMBRAYAGE | 1 | ||
| 38 | F25-04060006 | PLONGEUR D'INVERSION | 1 | ||
| 39 | F25-04060002 | RESSORT D'EMBRAYAGE | 1 | ||
| 40 | F25-04060001 | ARBRE D'HÉLICE | 1 | ||
| 41 | F25-04060007 | 1 | |||
| 42 | F25-04060000 | 1 |

| RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | REMARQUES | ||
|---|---|---|---|---|
| 43 | F25-04070004 | ENGRENAGE DE MARCHE ARRIÈRE | 1 | |
| 44 | F25-04070005-1 | CALE (t : 1,0 mm) | ||
| F25-04070005-2 | CALE (t : 1,1 mm) | |||
| F25-04070005-3 | CALE (t : 1,2 mm) | |||
| F25-04070005-4 | CALE (t : 1,3 mm) | |||
| 45 | F25-04070002 | JOINT TORIQUE A | 1 | |
| 46 | KOYO 6006C3 | ROULEMENT À BILLES | 1 | |
| 47 | F25-04070001 | ROULEMENT À ROULEAUX 26x20x16 | 1 | |
| 48 | JOINT D'HUILE 20x34x6,5 | 1 | ||
| 49 | F25-04070006 | 2 | ||
| 50 | F25-04070003 | JOINT TORIQUE B | 2 | |
| GB/T5783-M6x20 | BOULON M6x20 | 2 | ||
| 52 | F25-04070000 | 1 | ||
| 53 | F2020 | ROULEMENT À AIGUILLES | 1 |
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-5}
- Vidanger l'huile et retirer la goupille fendue.
- Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Retirer l'écrou hexagonal, l'anode et l'entrée d'eau.
- Retirer l'ensemble de l'hélice et le coussin.
- Retirer l'anode.
- Retirer le couvercle du carter inférieur. Retirer l'engrenage de marche arrière et la cale. Retirer le joint d'huile.
- Retirer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
- Retirer le plongeur d'inversion.
- Retirer la bague d'embrayage, retirer la goupille d'embrayage et l'embrayage à crabots. Retirer le ressort d'embrayage.
- Retirer la base de l'arbre de transmission.
- Retirer l'écrou du pignon en utilisant la clé à cannelures femelle. Retirer l'arbre de transmission. Retirer la douille en nylon de l'arbre de transmission.
- Retirer l'ensemble de came de tige d'inversion et l'engrenage de marche avant.
- Retirer le roulement à aiguilles du carter inférieur.
- Retirer le joint d'huile de la base de l'arbre de transmission, et retirer le roulement de l'engrenage de marche avant.

Arbre d'hélice et bloc d'embrayage {#arbre-d-helice-et-bloc-d-embrayage}
- Vérifier l'embrayage à crabots pour détecter toute fissure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier l'arbre d'hélice pour détecter toute usure ou déformation. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier le voile de l'arbre d'hélice. S'il n'est pas conforme aux spécifications, le remplacer.

: 0,02 mm
Installation de l'embrayage à crabots {#installation-de-l-embrayage-a-crabots}
- Placer le ressort d'embrayage dans le trou à l'extrémité de l'arbre d'hélice.
Limite de voile
- Installer l'embrayage à crabots comme illustré. S'assurer que la marque "F" ou "●" est orientée vers l'engrenage de marche avant. Installer la goupille d'embrayage.
- Installer la bague d'embrayage et le plongeur d'inversion.
- Installer le joint d'huile.
- Installer un nouveau roulement sur l'engrenage de marche arrière.

REMARQUE :
Installer le joint d'huile et le roulement en utilisant les outils spéciaux.
Prendre note de la direction et de la profondeur lors de l'installation.
S'assurer que la marque du fabricant du roulement est orientée vers l'engrenage de marche arrière.
Profondeur d'installation :
Outil d'installation du roulement du couvercle du carter inférieur
| Roulement à aiguilles | Roulement à aiguilles | 31,0~31,5 mm |
|---|---|---|
| Profondeur 1 | 13,0~13,5 mm | |
| Profondeur 2 | 6,0~6,5 mm |

Outil d'installation du joint d'huile du couvercle du carter inférieur

Couvercle du carter inférieur {#couvercle-du-carter-inferieur}
- Vérifier si le roulement présente des traces de rouille ou fait du bruit lors de la rotation. Remplacer si nécessaire.
- Retirer le roulement et le joint d'huile avec un extracteur de roulement.
REMARQUE :
Ne pas retirer le roulement à moins de le changer.
- Retirer le roulement à aiguilles en utilisant l'outil spécial.
REMARQUE :
Utiliser des pièces neuves lors de la réinstallation du joint d'huile et du roulement à aiguilles.
- Nettoyer le couvercle du carter à l'aide d'une brosse douce et de solvant.
- Vérifier si le couvercle du carter présente des fissures ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
Installation du joint d'huile et du roulement du couvercle du carter inférieur {#installation-du-joint-d-huile-et-du-roulement-du-couvercle-du-carter-inferieur}
Outil d'installation du roulement à aiguilles du couvercle du carter inférieur

- Installer l'engrenage de marche arrière et la cale.
REMARQUE :
Régler les cales lors de l'installation de l'engrenage de marche arrière et du roulement neufs.
Arbre de transmission {#arbre-de-transmission}
- Inspecter l'arbre de transmission pour détecter toute déformation ou usure. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier le voile de l'arbre de transmission.

Limite de voile : 0,05 mm
Outil d'installation du roulement d'engrenage de marche arrière

Came de tige d'inversion {#came-de-tige-d-inversion}
Vérifier si la came de la tige d'inversion est usée ou déformée. Remplacer si nécessaire.
Engrenage {#engrenage}
Inspecter l'engrenage de marche avant, l'engrenage de marche arrière et le pignon pour détecter toute usure ou tout dommage. Remplacer si nécessaire.
Roulement de marche avant {#roulement-de-marche-avant}
Inspecter le roulement pour détecter toute trace de rouille ou s'il fait du bruit en tournant. Remplacer si nécessaire.
REMARQUE :
Ne pas retirer le roulement à moins de le remplacer.
Régler la cale lors de l'installation du roulement neuf.
Inspection du carter inférieur {#inspection-du-carter-inferieur}
Vérifier si le carter inférieur présente des fissures ou des dommages, vérifier si l'entrée d'eau de refroidissement est obstruée. Remplacer si nécessaire.
Assemblage du carter inférieur {#assemblage-du-carter-inferieur}
- Installer le roulement à aiguilles en utilisant l'outil spécial.
Outil d'installation du roulement à aiguilles

- Installer un nouveau roulement d'engrenage de marche avant (en cas de remplacement).
- Installer le joint d'huile de la base de l'arbre de transmission.
- Installer la douille en nylon, l'ensemble de came de tige d'inversion, le joint et la base de l'arbre de transmission. Installer l'engrenage de marche avant, l'arbre de transmission, la cale et le pignon.
Outil d'installation du boîtier de roulement d'engrenage de marche avant

Outil d'installation du joint d'huile de l'arbre de transmission

ATTENTION :
Régler la cale lors de l'installation d'une nouvelle base d'arbre de transmission ou d'un nouvel arbre de transmission.
- Serrer l'écrou du pignon. Couple spécifié : 50 Nm
- Installer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
- Installer le couvercle du carter inférieur.
- Vérifier si l'inversion fonctionne normalement.
Outil d'installation du couvercle du carter inférieur

- Installer l'ensemble de la pompe à eau.
- Installer l'anode et l'entrée d'eau.
- Installer l'hélice et l'écrou hexagonal. Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Serrer l'écrou selon le couple spécifié.
Couple spécifié : 34 Nm
REMARQUE :
Si l'encoche de l'écrou n'est pas alignée avec le trou de la goupille fendue de l'arbre d'hélice, serrer l'écrou jusqu'à l'alignement.
Installation de l'unité inférieure {#installation-de-l-unite-inferieure}
- Installer la goupille de positionnement.
- Déplacer l'ensemble de came de tige d'inversion en position de marche arrière. Installer l'unité inférieure sur le carter supérieur, serrer les boulons selon le couple spécifié. Couple spécifié : 37 Nm
- Connecter l'écrou cylindrique et l'ensemble de came de tige d'inversion. Changer de vitesse et vérifier si le fonctionnement est normal. Ajuster la position de l'écrou cylindrique si nécessaire. Serrer l'écrou à fond.
- Ajouter de l'huile d'engrenage à l'aide du dispositif de remplissage sous pression.
Sélection des cales {#selection-des-cales}
Ajuster la cale lors du remplacement des pièces de rechange dans l'unité inférieure ou de l'assemblage d'une nouvelle unité inférieure.

Cale de pignon {#cale-de-pignon}
- Installer l'arbre de transmission sur l'outil spécial. Installer le pignon et le serrer selon le couple spécifié. Couple spécifié : 50 Nm
- Mesurer le jeu entre l'outil spécial et le pignon à l'aide d'une jauge d'épaisseur, et calculer l'épaisseur de T3 selon la formule. Formule de calcul : T3=M3
- Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
| T3 | T3 | Sélection de la taille de cale |
|---|---|---|
| De | Jusqu'à | Sélection de la taille de cale |
| 1,10 | 1,20 | 1,2 |
| 1,20 | 1,30 | 1,3 |
| 1,30 | 1,40 | 1,4 |
| 1,40 | 1,50 | 1,5 |
| 1,50 | 1,60 | 1,6 |
| 1,60 | 1,70 | 0,7+1,0 |
| 1,70 | 1,83 | 0,7+1,1 |
| Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 | Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 | Taille de cale en option : 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 |
Unité : mm
Cale de marche avant {#cale-de-marche-avant}
- Faire tourner la bague extérieure de l'engrenage de marche avant pour faire tomber complètement les rouleaux à l'intérieur du boîtier de roulement.
- Mesurer la hauteur du roulement, en calculant l'épaisseur de T1 selon la formule. Formule de calcul : T1=17,5-M3
REMARQUE :
Utiliser trois points de mesure pour mesurer l'épaisseur.
Appliquer la moyenne.
- Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
| T1 | T1 | Sélection de la taille de cale |
|---|---|---|
| De | Jusqu'à | Sélection de la taille de cale |
| 0,99 | 1,10 | 1,0 |
| 1,10 | 1,20 | 1,1 |
| 1,20 | 1,30 | 1,2 |
| 1,30 | 1,40 | 1,3 |
| 1,40 | 1,50 | 1,4 |
| Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 | Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 |
Unité : mm
- Outil spécial


Cale de marche arrière {#cale-de-marche-arriere}
- Mesurer la taille selon l'image ci-dessous.
- Calculer l'épaisseur de T2 selon la formule.

Formule de calcul : T2=80-M2
- Sélectionner la cale selon le tableau ci-dessous.
| T2 | T2 | Sélection de la taille de cale |
|---|---|---|
| De | Jusqu'à | Sélection de la taille de cale |
| 0,99 | 1,10 | 1,0 |
| 1,10 | 1,20 | 1,1 |
| 1,20 | 1,30 | 1,2 |
| 1,30 | 1,32 | 1,3 |
| Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3 | Taille de cale en option : 1,0, 1,1, 1,2, 1,3 |
Unité : mm
Problèmes courants et solutions {#problemes-courants-et-solutions}
| Type de problème | Cause possible | Action corrective |
|---|---|---|
| Le démarreur ne fonctionne pas | Les composants du démarreur sont défectueux | Réparer ou remplacer |
| Le démarreur ne fonctionne pas | Le levier de vitesse n'est pas au point mort | Placer au point mort |
| Le moteur ne démarre pas | Le réservoir de carburant est vide | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Le moteur ne démarre pas | Le carburant est contaminé ou éventé | |
| Le moteur ne démarre pas | Le filtre à carburant est obstrué | Remplacer le filtre à carburant |
| Le moteur ne démarre pas | La pompe à carburant est défectueuse | Inspecter ou remplacer |
| Le moteur ne démarre pas | La vis de l'évent d'air du réservoir n'est pas desserrée | Desserrer la vis de l'évent d'air |
| Le moteur ne démarre pas | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Le moteur ne démarre pas | Capuchon(s) de bougie mal monté(s) | Vérifier et réinstaller le(s) capuchon(s) |
| Le moteur ne démarre pas | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Le moteur ne démarre pas | Les pièces d'allumage sont défectueuses | Remplacer |
| Le moteur ne démarre pas | Le cordon du commutateur d'arrêt moteur n'est pas attaché | Attacher le cordon |
| Le moteur ne démarre pas | Les pièces internes du moteur sont endommagées | Réparer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le système de carburant est obstrué | Vérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système de carburant |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le carburant est contaminé ou éventé | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le filtre à carburant est obstrué | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'écartement des bougies est incorrect | Inspecter et ajuster comme spécifié |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'huile moteur spécifiée n'est pas utilisée | Vérifier et remplacer l'huile comme spécifié |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le thermostat est défectueux | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le carburateur est défectueux | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | La pompe à carburant est défectueuse | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | La vis de l'évent d'air du réservoir n'est pas desserrée | Desserrer la vis de l'évent d'air |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le bouton du starter est tiré | Remettre en position |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | d'origine | |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'angle du moteur est trop élevé | Revenir à la position de fonctionnement normale |
| Perte de puissance du moteur | L'hélice est endommagée | Réparer ou remplacer l'hélice |
| Perte de puissance du moteur | L'angle d'assiette est incorrect | Ajuster l'angle d'assiette pour obtenir l'angle le plus efficace |
| Perte de puissance du moteur | Le moteur est monté à une hauteur de tableau arrière incorrecte | Ajuster le moteur à la hauteur de tableau arrière appropriée |
| Perte de puissance du moteur | La coque du bateau est encrassée par la flore marine | Nettoyer la coque du bateau |
| Perte de puissance du moteur | Des herbes ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans le carter d'engrenage | Retirer les corps étrangers et nettoyer l'unité inférieure |
| Perte de puissance du moteur | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Perte de puissance du moteur | Le système de carburant est obstrué | Vérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système de carburant |
| Perte de puissance du moteur | Le filtre à carburant est obstrué | Remplacer le filtre à carburant |
| Perte de puissance du moteur | Le carburant est contaminé ou éventé | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Perte de puissance du moteur | L'écartement des bougies est incorrect | Inspecter et ajuster comme spécifié |
| Perte de puissance du moteur | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Resserrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Perte de puissance du moteur | Les pièces d'allumage sont défaillantes | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | L'huile moteur spécifiée n'est pas utilisée ou trop d'huile est ajoutée | Vérifier et remplacer l'huile comme spécifié, ou ajuster l'huile moteur à la position spécifiée |
| Perte de puissance du moteur | Le thermostat est défectueux | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | La pompe à carburant est défectueuse | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | Le raccordement du raccord de carburant est incorrect | Brancher correctement |
| Perte de puissance du moteur | Les bougies spécifiées ne sont pas utilisées | Vérifier et remplacer la ou les bougies comme spécifié |
| Le moteur vibre excessivement | L'hélice est endommagée | Réparer ou remplacer l'hélice |
| Le moteur vibre excessivement | L'arbre d'hélice est endommagé | Remplacer |
| Le moteur vibre excessivement | Des herbes ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans l'hélice | Retirer et nettoyer l'hélice |
| Le moteur vibre excessivement | Le boulon de montage du moteur est desserré | Serrer le boulon |
| Le moteur vibre excessivement | Le pivot de direction est desserré | Serrer le pivot de direction |
| Le moteur vibre excessivement | Le pivot de direction est endommagé | Remplacer |