Manuel d'entretien du moteur hors-bord Parsun F9,9/F15
Table des matières
- Informations générales
- Vue éclatée et symboles
- Spécifications
- Entretien périodique
- Lanceur à rappel
- Système d'allumage
- Système de carburant (Détaillé)
- Unité de puissance (Détaillé)
- Unité supérieure
- Unité inférieure (Détaillé)
- Problèmes courants et solutions
Informations générales
Identification
Le numéro de série du moteur hors-bord est marqué sur l'étiquette. L'étiquette se trouve sur l'assemblage gauche du support ou sur la partie supérieure du pivot du support. Enregistrez le numéro de série de votre moteur hors-bord au cas où votre moteur hors-bord serait volé.

- Emplacement du numéro de série du moteur hors-bord
Format du numéro de série :

Sélection de l'hélice
Les performances de votre moteur hors-bord seront gravement affectées par votre choix d'hélice, car un choix incorrect pourrait nuire aux performances.
Une hélice à grand pas est plus adaptée à une charge de fonctionnement plus faible car elle permet de maintenir le régime moteur correct.
Lorsque le moteur tourne à plein accélérateur, l'hélice appropriée doit être utilisée en fonction du régime du moteur et de la capacité de carburant. Ainsi, le moteur hors-bord peut fournir les meilleures performances.
| Tailles d'hélice | Matériau |
|---|---|
| 91/4×8 91/4×11 | Alliage d'aluminium |
Démarrage d'urgence
- Le programme de démarrage ne peut être utilisé qu'en cas d'urgence et pour retourner au port pour réparation.
- Travail. Veuillez donc vous assurer que la tige de changement de vitesse est en position NEUTRE.
- Éloignez les objets. Ne touchez pas le volant moteur ou les autres pièces mobiles.
- Lors du démarrage et du fonctionnement, ne touchez pas la bobine d'allumage, le capuchon de bougie ou les autres pièces électriques.

La procédure est la suivante :
- Retirez le câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise.
- Retirez le capot supérieur.
- Démontez trois boulons et retirez le lanceur.
- Insérez le nœud du câble dans l'encoche du rotor du volant moteur et enroulez le câble autour du volant moteur de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tirez lentement sur la poignée du lanceur manuel jusqu'à sentir une résistance.
- Donnez une traction forte pour démarrer le moteur. Répétez si nécessaire.



Sécurité pendant le travail
Pour prévenir les dangers ou les accidents lors de l'entretien et de la réparation, et améliorer l'efficacité du travail, veuillez respecter les procédures de sécurité suivantes.
1. Prévention des incendies
L'essence, les lubrifiants et les graisses sont hautement inflammables. Pendant le travail, tenez-vous à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues.
- Câble du dispositif de protection contre le démarrage en prise
2. Ventilation
Les vapeurs de pétrole et les gaz d'échappement des moteurs sont d'une toxicité violente. Ils sont nocifs à respirer et mortels s'ils sont inhalés en grandes quantités. Lors d'un essai de fonctionnement d'un moteur à l'intérieur, maintenez une bonne ventilation.
3. Auto-protection
Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection appropriées lors du perçage, du meulage ou de l'utilisation d'un compresseur d'air. Protégez vos mains et vos pieds en portant des vêtements de travail protecteurs, des gants et des chaussures de sécurité si nécessaire.
4. Lubrifiants et fluides d'étanchéité
Lors de l'exécution des procédures d'entretien et de réparation des moteurs hors-bord Parsun, utilisez uniquement les produits fournis ou recommandés par notre société.
Dans des conditions normales d'utilisation, l'utilisation des lubrifiants mentionnés dans ce manuel ne devrait présenter aucun danger, mais la sécurité est primordiale et en adoptant de bonnes pratiques de sécurité, tout risque est minimisé.
- ① Pour protéger la peau, l'application d'une crème barrière appropriée sur les mains avant de travailler est recommandée.
- ② Les vêtements qui ont été contaminés par des lubrifiants doivent être changés dès que possible et lavés avant toute nouvelle utilisation.
- ③ Évitez tout contact cutané avec les lubrifiants.
- ④ Les mains et toute autre partie du corps ayant été en contact avec des lubrifiants ou des vêtements contaminés par des lubrifiants doivent être soigneusement lavées à l'eau chaude et au savon dès que possible.
- Une réserve de chiffons propres et non pelucheux doit être disponible pour essuyer les fuites de lubrifiants ou de graisse.
5. Bonnes pratiques de travail
- ① Suivez les instructions de couple de serrage. Lors du serrage des boulons, écrous et vis, serrez d'abord les grandes tailles, et serrez les fixations positionnées à l'intérieur avant celles positionnées à l'extérieur.
- ② Utilisez les outils spéciaux recommandés pour protéger les pièces contre les dommages. Utilisez le bon outil de la bonne manière.
Désassemblage et assemblage
Lors du désassemblage et de l'assemblage, veuillez suivre les principes suivants :
- Utilisez des outils spéciaux lors du désassemblage et de l'assemblage.
- Nettoyez la saleté avant de démonter les pièces.
- Huilez les surfaces de contact des pièces mobiles avant l'assemblage.
- Installez les roulements avec les marquages du fabricant sur le côté exposé à la vue et huilez généreusement le roulement.
- Lors de l'installation des joints d'huile, appliquez une légère couche de graisse résistante à l'eau sur le rebord et le diamètre extérieur.
- Après l'assemblage, vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent normalement.
Pièces à usage unique
Les pièces à usage unique sont les joints, les joints d'huile, les joints toriques, les goupilles fendues et les ressorts, les bagues, etc. Lors du réassemblage du moteur hors-bord, vous devez remplacer les pièces à usage unique.
Contrôle avant livraison
Pour garantir l'utilisation, veuillez inspecter les points suivants avant la livraison.
- CONTRÔLE DU SYSTÈME DE CARBURANT
Vérifiez si le tuyau de carburant est fermement connecté et si le réservoir de carburant est rempli de carburant.
ATTENTION :
N'utilisez pas de mélange de carburant pour ce moteur hors-bord à 4 temps.
2. Contrôle du niveau d'huile
- Vérifiez le niveau d'huile moteur. Retirez le bouchon d'huile, vérifiez le niveau d'huile moteur.
- Bouchon d'huile 2. Marque de position haute 3. Marque de position basse


Assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les marques supérieure et inférieure. S'il est au-dessus du niveau supérieur, vidangez l'huile moteur ; s'il est au-dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'au niveau supérieur.
- ② Vérifiez le niveau d'huile d'engrenage
Retirez le bouchon de niveau d'huile. Vérifiez si l'huile d'engrenage déborde par l'orifice de contrôle du niveau d'huile. Si c'est le cas, installez le bouchon de niveau d'huile et serrez-le selon le couple spécifié. Sinon, veuillez ajouter de l'huile d'engrenage.

- Bouchon de niveau d'huile
3. Contrôle du système de direction
Vérifiez si la direction est stable. Vérifiez si la friction de direction est correctement réglée. Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance.
Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la résistance.
4. Contrôle du levier de vitesse et de l'accélérateur
Vérifiez si le levier de vitesse s'actionne en douceur.
Vérifiez si la poignée d'accélérateur tourne en douceur de la position complètement fermée à la position complètement ouverte.
5. Contrôle de l'assemblage de l'interrupteur d'arrêt moteur
Vérifiez si le moteur s'arrête en poussant l'assemblage de l'interrupteur d'arrêt moteur ou en tirant sur le cordon d'arrêt.
6. Contrôle de l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement
Lorsque le moteur tourne, vérifiez si l'eau de refroidissement déborde par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement.
- Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

7. Rodage
- ① 1ère heure : faites fonctionner le moteur à 2000 tr/min ou environ à mi-accélération.
- ? Les 8 heures suivantes : faites fonctionner le moteur à plein accélérateur en continu. Chaque temps de fonctionnement ne dépasse pas 5 minutes.
- ② La deuxième heure : faites fonctionner le moteur à 3000 tr/min ou environ aux 3/4 de l'accélérateur.
8. Inspection après rodage
- ① Vérifiez si l'huile d'engrenage contient de l'eau.
- ② Vérifiez si la conduite de carburant fuit.
- ③ Après le rodage, faites fonctionner le moteur au ralenti. Utilisez un outil de nettoyage pour laver le passage de l'eau de refroidissement à l'eau douce.
9. Après le rodage, inspecter le régime de ralenti
- ① Préchauffage du moteur pendant 5 minutes.
- ② Utilisation du tachymètre pour mesurer le régime de ralenti en tr/min. S'il est hors spécification, réglez-le. Régime de ralenti : 900~1000 tr/min.
- ③ Tournez la vis de butée de l'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
- 4 Après avoir réglé le régime de ralenti, augmentez le régime plusieurs fois pour vérifier la stabilité du moteur.

- Vis de poignée de serrage

Outils spéciaux et dispositifs de détection
Lors de l'entretien et de la réparation, vous devez utiliser toutes sortes d'outils spéciaux et de dispositifs de détection. L'utilisation d'outils corrects améliorera l'efficacité du travail et évitera les dommages aux personnes et aux moteurs hors-bord.
Outils spéciaux

Coulisseau de piston

Compresseur de ressort de soupape


Pince et extracteur de volant moteur

Installateur de joint d'huile de carter


Extracteur de roulement

Installateur de roulement de couvercle de carter inférieur

Installateur de roulement de tambour de couvercle de carter inférieur, Installateur de joint d'huile de couvercle de carter inférieur

Installateur de roulement à aiguilles

Installateur de joint d'huile de bloc de roulement
Clé à filtre à huile

Installateur de roulement de pignon de marche avant

Jauge d'épaisseur
Installateur de manchon en cuivre de bloc de roulement

Dispositif de détection

Tachymètre numérique
Testeur de circuit numérique

Adaptateur de tension de crête

Vue éclatée et symboles
Vue éclatée

- 1 Vue éclatée des pièces.
- Spécification des vis et couple spécifié.
- Point d'application d'huile, de produit d'étanchéité fluide ou de substance de blocage.
- Détails des pièces de rechange.
Symbole

Spécifications
Spécifications du moteur hors-bord
| Article | Article | Article | Description | Article | Article | Description |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dimension | Longueur totale | Longueur totale | 1001mm | Puissance | Système d'allumage | C.D.1 |
| Dimension | Largeur totale | Largeur totale | 427mm | Puissance | Enrichissement au démarrage | Volet de départ |
| Dimension | Hauteur totale | S | 1080mm | Puissance | Bougie | DPR7HS |
| Dimension | Hauteur totale | L | 1207mm | Puissance | Système d'échappement | Sous l'eau |
| Poids | S | S | 49kg | Puissance | Système de lubrification | Lubrification sous pression |
| Poids | L | L | 51kg | et Carburant | Type de carburant | Essence ordinaire sans plomb |
| Performance | Sortie max | Sortie max | 7,3Kw(9,9hp)@5000tr/min | et Carburant | Norme de carburant Capacité du réservoir | PON86、RON91 |
| Performance | Plein accélérateur | Plein accélérateur | 4500~5500tr/min | et Carburant | Norme de carburant Capacité du réservoir | PON86、RON91 |
| Performance | consommation max de carburant | consommation max de carburant | et Carburant | Huile moteur recommandée | APISE,SF,SG,SH, SJ SAE 10W30, 10W40 | |
| Performance | 3,5L/h@5500tr/min(7,3Kw) 5,3L/h@5500tr/min(11Kw) | et Carburant | Quantité d'huile moteur | 1,2L | ||
| Performance | Régime ralenti (Neutre) | Régime ralenti (Neutre) | 950±50tr/min | et Carburant | Huile d'engrenage recommandée | Huile pour engrenages hypoïdes SAE 06# |
| Puissance | Type | Type | 4 temps, OHV | et Carburant | Quantité d'huile d'engrenage | 250 cm3 |
| Puissance | Nombre de cylindres | Nombre de cylindres | 2 | Support | Angle d'inclinaison | 8°12°16°20° |
| Puissance | Cylindrée | Cylindrée | 323cm3 | Support | Angle de relevage | 63° |
| Puissance | AlésagexCourse | AlésagexCourse | 59mm×59mm | Support | Angle de direction | 45°+40° |
| Puissance | Rapport de compression | Rapport de compression | 9,19:1 | Transmission | Positions des vitesses | F-N-R |
| Puissance | Pression compression min | Pression compression min | 765kPa | Transmission | Rapport d'engrenage | 2,08 |
| Puissance | Nombre de carburateur | Nombre de carburateur | 1 | Transmission | Type d'engrenage | Engrenage conique spirale |
| Puissance | Système de commande | Système de commande | Commande par barre franche | Transmission | Type d'embrayage | Embrayage à crabots |
| Puissance | Système de démarrage | Système de démarrage | Lanceur à rappel | Transmission | Système d'entraînement d'hélice | Cannelure |
Informations d'entretien
Unité de puissance
| Article | Description | Article | Description | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tête de cylindre | Limite de gauchissement | 0,1mm | Soupape | Soupape | Admission | 0,15~0,25mm | |
| Diamètre intérieur de l'arbre à cames | 35,000~35,012mm | jeu (froid) | Échappement | 0,20~0,30mm | |||
| Diamètre extérieur de l'axe de culbuteur | 12,941~12,951mm | Largeur de face | Admission | 1,98~3,11mm | |||
| Diamètre intérieur du culbuteur | 13,000~13,018mm | Échappement | 1,98~3,11mm | ||||
| Cylindre | Alésage | 59,00~59,015mm | Largeur de siège | Admission | 0,6~0,8mm | ||
| Limite d'usure | 59,1mm | Échappement | 0,6~0,8mm | ||||
| Limite de conicité | 0,08mm | Marge | Admission | 0,50~0,90mm | |||
| Limite de faux-rond | 0,05mm | épaisseur | Échappement | 0,50~0,90mm | |||
| Piston | Diamètre du piston | 58,950~58,965mm | Diamètre de tête | Admission | 27,9~28,1mm | ||
| Hauteur du point de mesure | 5mm (depuis le bas du piston) | Échappement | 21,9~22,1mm | ||||
| Jeu piston-cylindre | 0,035~0,065mm | Diamètre extérieur de tige | Admission | 5,475~5,490mm | |||
| Diamètre intérieur du moyeu d'axe | 14,004~14,015mm | Échappement | 5,460~5,475mm | ||||
| Diamètre extérieur de l'axe de piston | 13,996~14,000mm | Diamètre intérieur du guide | Admission | 5,500~5,512mm | |||
| segment Piston | segment doL | Épaisseur | 1,17~1,19mm | Échappement | |||
| Largeur | 2,0~2,20mm | 0,025~0,052mm | |||||
| Jeu à la coupe | 0,15~0,30mm | Jeu tige-guide | |||||
| Latéral | 0,04~0,08mm | Limite de rondeur de tige | 0,01mm | ||||
| jeu Épaisseur | 1,47~1,49mm | Diamètre extérieur d'axe de culbuteur | 12,941~12,951mm | ||||
| segment | Largeur | 2,50~2,70mm | Diamètre intérieur du culbuteur | 13,000~13,018mm | |||
| 2ème | Jeu à la coupe | 0,30~0,50mm | Longueur libre | 34,40mm | |||
| jeu | Latéral | 0,02~0,04mm | soupape | Limite longueur libre | 32,68mm | ||
| Épaisseur | 2,31~2,51mm | Limite d'inclinaison | 1,5mm | ||||
| Largeur | 2,30~2,60mm | bielle Bielle | Diamètre intérieur tête de bielle. | 14,015~14,029mm | |||
| segment I | Jeu à la coupe | 0,20~0,70mm | Diamètre intérieur pied de bielle. | 31,031~31,042mm | |||
| Jeu latéral | 0~0,22mm | Jeu d'huile pied de bielle | 0,021~0,045mm |
| Arbre à cames | Hauteur | Admission | 27,596~27,696mm | Diamètre de tourillon | 34,997~35,009mm | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Arbre à cames | Hauteur | Échappement | 27,616~27,716mm | Diamètre du maneton | 30,997~31,009mm | |
| Arbre à cames | Diamètre de base | Diamètre de base | 23,950~24,050mm | Largeur du maneton | 21,00~21,07mm | |
| Arbre à cames | Diamètre de tourillon | Diamètre de tourillon | 34,935~34,955mm | Jeu latéral pied de bielle | 0,05~0,22mm | |
| Arbre à cames | Limite faux-rond arbre à cames | Limite faux-rond arbre à cames | 0,03mm | Limite de faux-rond | 0,05mm | |
| pompe | Débit | Débit | 5,70L/min | Thermostat | Température d'ouverture | 58~62℃ |
| pompe | Pression ouverture soupape sécurité | Pression ouverture soupape sécurité | 388,0~450,0kPa | Thermostat | Température pleine ouverture | 70°℃ |
| pompe | Jeu rotor extérieur-carter | Jeu rotor extérieur-carter | 0,100~0,150mm | Thermostat | Hauteur de levée de soupape | 3mm |
| pompe | Jeu rotor extérieur-rotor intérieur | Jeu rotor extérieur-rotor intérieur | 0,040~0,140mm | |||
| pompe | Jeu rotor-couvercle | Jeu rotor-couvercle | 0,030~0,090mm |
Unité inférieure
| Article | Article | Description | Article | Article | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| Jeu Engrenage | Pignon d'attaque à pignon marche avant | 0,19~0,86mm | Jeu | Cale pignon marche avant | 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50mm |
| Jeu Engrenage | Pignon d'attaque à pignon marche arrière | 0,95~1,65mm | Jeu | Cale pignon marche arrière | 0,10, 0,20, 0,30, 0,40, 0,50mm |
| Jeu Engrenage | Cale pignon d'attaque | 1,13, 1,22mm | Jeu |
Système d'allumage
| Article | Article | Description | Article | Article | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| Calage d'allumage | Calage d'allumage | BTDC30° | Résistance bobine impulsion | Résistance bobine impulsion | 234~348Ω |
| Écartement bougie | Écartement bougie | 0,8~0,9mm | Résistance ensemble allumage | Bobine primaire | 0,16~0,25Ω |
| Tension crête sortie CDI | Démarrage (charge) | 155V | Résistance ensemble allumage | Bobine secondaire | 3,92~6,65KΩ |
| Tension crête sortie CDI | 1500tr/min | 170 V | Tension crête bobine charge | Démarrage (à vide) | 175V |
| Tension crête sortie CDI | 3500tr/min | 170 V | Tension crête bobine charge | Démarrage (charge) | 170V |
| Tension crête bobine pulsée | Démarrage (à vide) | 4,0V | Tension crête bobine charge | 1500tr/min | 180V |
| Tension crête bobine pulsée | Démarrage (charge) | 4,0 V | Tension crête bobine charge | 3500tr/min | 180V |
| Tension crête bobine pulsée | 1500tr/min (charge) | 9V | Résistance bobine charge | Résistance bobine charge | 272~408Ω |
| Tension crête bobine pulsée | 3500tr/min (charge) | 17V |
Système de charge
| Article | Article | Description | Article | Article | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| Courant de charge | Min. (3000 tr/min) | 5,5A | Sortie bobine éclairage | Démarrage (charge) | 14V |
| Max. (5000 tr/min) | 6,0A | Sortie bobine éclairage | 1500tr/min (à vide) | 30V | |
| Tension crête | 3000tr/min (à vide) | 24V | Sortie bobine éclairage | 3500tr/min (à vide) | 70V |
| du redresseur | 5000tr/min (à vide) | 38 V | Résistance bobine éclairage | Résistance bobine éclairage | 0,33~0,72Ω |
Couple de serrage
Couple spécifié
| Pièce à serrer | Pièce à serrer | Pièce à serrer | Nom de la pièce | Taille du filetage | Quantité | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Soupape de sécurité | Soupape de sécurité | 1 | 8Nm | |||
| Bougie | Bougie | M12 | 1 | 18 Nm | ||
| Lanceur à rappel | Lanceur à rappel | Boulon | M6 | 3 | 8 Nm | |
| Volant moteur | Volant moteur | Écrou | M16 | 1 | 110Nm | |
| Carburateur | Carburateur | Boulon | M6 | 2 | 10 Nm | |
| Tubulure d'admission | Tubulure d'admission | Boulon | M6 | 4 | 8 Nm | |
| Couvercle de tête de cylindre | Couvercle de tête de cylindre | Boulon | M6 | 4 | 8Nm | |
| Tête de cylindre | 1er serrage | Boulon | M8 | 4 | 15Nm | |
| Tête de cylindre | 2ème serrage | Boulon | M8 | 4 | 30 Nm | |
| 1er serrage | Boulon | M6 | 3 | 6 Nm | ||
| 2ème serrage | 2ème serrage | Boulon | M6 | 3 | 12 Nm | |
| Filtre à huile | Filtre à huile | 1 | 18 Nm | |||
| Goujon de filtre à huile | Goujon de filtre à huile | 1 | 40 Nm | |||
| Contre-écrou (culbuteur) | Contre-écrou (culbuteur) | Écrou | M6x0,75 | 4 | 14 Nm | |
| Pompe à huile | Pompe à huile | Boulon | M6 | 2 | 8 Nm | |
| Assemblage unité de puissance | Assemblage unité de puissance | Boulon | M8 | 6 | 21 Nm | |
| Échappement | 1er serrage | Boulon | M6 | 7 | 6Nm | |
| couvercle | 2ème serrage | Boulon | M6 | 7 | 12 Nm | |
| Couvercle de reniflard | Couvercle de reniflard | Boulon | M6 | 3 | 8 Nm | |
| Carter moteur | 1er serrage | Boulon | M8 | 4 | 15 Nm | |
| 2ème serrage | Boulon | M8 | 4 | 30Nm | ||
| 1er serrage | Boulon | M6 | 6 | 6 Nm | ||
| 2ème serrage | Boulon | M6 | 6 | 12 Nm | ||
| Bielle | 1er serrage | Boulon | M7 | 2 | 10 Nm | |
| po1 | 2ème serrage | Boulon | M7 | 2 | 21Nm | |
| Manocontact d'huile | Manocontact d'huile | 1 | 18 Nm | |||
| Poulie de courroie menée | Poulie de courroie menée | Boulon | M6 | 1 | 13 Nm | |
| Poulie de distribution | Poulie de distribution | Écrou | M28 | 1 | 54 Nm |
| Montage unité inférieure | Boulon | M8 | 4 | 18 Nm | |
|---|---|---|---|---|---|
| Couvercle du carter de l'unité inférieure | Boulon | M6 | 2 | 8Nm | |
| Anode | Boulon | M6 | 1 | 8 Nm | |
| Carter de pompe à eau | Boulon | M8 | 4 | 18 Nm | |
| Base de pompe à eau | Boulon | M8 | 2 | 18 Nm | |
| Entrée d'eau | Boulon | M5 | 2 | 5 Nm | |
| Boulon de vidange d'huile | Boulon | M8 | 1 | 9 Nm | |
| Trou de remplissage d'huile | Boulon | M8 | 2 | 9 Nm | |
| Pignon | Écrou | M8 | 1 | 25 Nm | |
| Écrou d'hélice | Écrou | M10 | 1 | 17 Nm | |
| Montage poignée de direction | Boulon | M8 | 1 | 18Nm | |
| Support de levier de vitesse | Boulon | M6 | 1 | 4,5Nm | |
| Support de serrage | Écrou | M8 | 1 | 13Nm | |
| Boulon de vidange d'huile | Boulon | M14 | 1 | 27 Nm | |
| Ensemble allumage | Ensemble allumage | Boulon | M6 | 2 | 8Nm |
Couple général
| Écrou (a) | Boulon (b) | |
|---|---|---|
| 8mm | M5 | 5Nm |
| 10mm | M6 | 8Nm |
| 12mm | M8 | 18 Nm |
| 14mm | M10 | 36Nm |
| 17mm | M12 | 43Nm |

Entretien périodique
Tableau périodique d'entretien
| Articles | Contenu | Entretien initial | Entretien initial | Période d'entretien général | Période d'entretien général |
|---|---|---|---|---|---|
| Articles | Contenu | 10 heures (mois) | 50 heures (3 mois) | 100 heures (6 mois) | 200 heures (1 an) |
| Anode | Inspection/remplacement | O | O | ||
| Bougie | Nettoyage/ réglage /remplacement | O | O | ||
| Points de graissage | Graissage | O | |||
| Boulons et écrous | Inspection | O | O | ||
| Filtre à carburant | Inspection/remplacement | O | O | O | |
| Réservoir de carburant | Inspection/ nettoyage | O | |||
| Câble d'accélérateur | Inspection/réglage/ remplacement | O | O | ||
| Régime de ralenti | Inspection/réglage | O | O | ||
| Protection démarr. en prise | Inspection/ réglage | O | O | ||
| Huile moteur | Remplacement | O | O | ||
| Filtre à huile | Remplacement | O | |||
| Jeu de soupape (OHC) | Inspection/ réglage | O | O | ||
| Calage d'allumage | Inspection | O | O | ||
| Thermostat | Inspection | O | |||
| Passage eau de refroidissement | Inspection/Nettoyage | O | O | ||
| Huile d'engrenage | Remplacement | O | |||
| Pompe à eau | Inspection | O | |||
| Hélice | Inspection/remplacement | O | O | ||
| Courroie de distribution | Inspection/remplacement | O | O |
ATTENTION :
Après avoir fait tourner le moteur hors-bord dans de l'eau salée, des eaux usées ou de l'eau boueuse, lavez immédiatement le moteur à l'eau douce.
Si vous utilisez fréquemment de l'essence au plomb, vérifiez la soupape et les composants toutes les 100 heures. La courroie de distribution doit être changée toutes les 1000 heures (5 ans).

Système de carburant
- VÉRIFIER LE RÉSERVOIR DE CARBURANT, LE CARBURATEUR, LA POMPE À CARBURANT ET LE TUYAU DE CARBURANT Vérifiez si le réservoir de carburant, le carburateur, la pompe à carburant et le tuyau de carburant sont endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire. Vérifiez si le filtre à carburant sur le réservoir est sale. Nettoyez la saleté ou remplacez si nécessaire.
- VÉRIFIER LE ROBINET DE CARBURANT ET LE RACCORD DE CARBURANT Vérifiez si le robinet de carburant et le raccord de carburant sont fissurés, endommagés ou fuient. Remplacez si nécessaire.
- VÉRIFIER LE FILTRE À CARBURANT Vérifiez si le filtre à carburant est fissuré, endommagé ou contient de la saleté à l'intérieur. Si c'est le cas, remplacez-le.


ATTENTION : Nettoyez le carburant renversé.

Unité de puissance
Niveau d'huile moteur
- Retirez la règle d'huile, vérifiez le niveau d'huile moteur, s'il se situe entre les marques suivantes de la partie supérieure et inférieure.
- Règle d'huile
- Marque de position haute
- Marque de position basse

- S'il est au-dessus de la marque supérieure, vidangez l'huile moteur ; s'il est au-dessous de la marque inférieure, ajoutez de l'huile moteur jusqu'à la marque supérieure. ATTENTION :
Faites tourner le moteur puis éteignez-le, attendez plusieurs minutes et vérifiez à nouveau le niveau d'huile moteur avec la règle d'huile.
Si l'huile moteur n'est toujours pas au niveau approprié, ajoutez/vidangez selon les besoins.
Vidange de l'huile moteur
- Retirez le bouchon de niveau d'huile, le bouchon de vidange avec rondelle et joint ; vidangez l'huile moteur.
- Installez un nouveau boulon et une rondelle ; installez le bouchon de vidange.
- Remplissez l'huile moteur par le trou de remplissage d'huile.

Quantité d'huile moteur : 1,0 L (Avant le remplacement du filtre à huile)
1,2 L (Après le remplacement du filtre à huile)
APISE,SF,SE-SF,SG-CDSAE10W30,10W40
Type d'huile :
- Installez le bouchon de niveau d'huile.
- Vérifiez le niveau d'huile moteur.

Jeu de soupape
- Retirez le cordon d'arrêt de l'ensemble de l'interrupteur d'arrêt moteur. Retirez le capuchon de bougie de la bougie.
- Retirez le lanceur et le couvercle de courroie.
- Retirez la pompe à carburant et le couvercle de cylindre.
- Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour aligner le repère "1" de la poulie menée avec le repère "" sur la tête de cylindre.
Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement du cylindre supérieur. Réglez-le si nécessaire.
- uo la tête de cylindre.
Vérifiez le jeu entre les soupapes d'admission et d'échappement sous le cylindre inférieur. Réglez-le si nécessaire.
ATTENTION :
Ne faites pas tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au cas où le système de soupapes serait endommagé.
NOTE :
Réglez le jeu des soupapes lorsque le moteur est froid.
| Jeu de soupape | Soupape d'admission | 0,15~0,25mm |
|---|---|---|
| (position froide) | Soupape d'échappement | 0,20~0,30mm |
- Desserrez le contre-écrou, tournez le boulon de réglage pour atteindre le jeu de soupape spécifié.
NOTE :
Tournez le boulon de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le jeu de soupape.
Tournez le boulon de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le jeu de soupape.
- Réassemblez les pièces de rechange.
Type à démarrage par rappel :
- Tournez la poignée d'accélérateur en position complètement fermée.
- Vérifiez si le câble d'accélérateur est lâche, si le levier d'accélérateur touche la vis de butée de l'accélérateur, ou si la butée d'arrêt sur l'accélérateur touche la plaque d'arrêt sur le support fixe.
- Desserrez la vis de réglage du câble d'accélérateur, réglez la position du câble d'accélérateur et serrez la vis de réglage du câble d'accélérateur.
Bougie
- Retirez le capuchon de bougie et la bougie.
- Nettoyez l'accumulation de carbone sur les électrodes.
- Vérifiez si les électrodes sont corrodées ou ont des dépôts, ou si la rondelle est endommagée. Si nécessaire, changez la bougie. Type de bougie : DPR7HS
- Inspectez si l'écartement des électrodes de la bougie est conforme aux spécifications. Si nécessaire, changez la bougie.
- Installez la bougie. Utilisez une clé à bougie pour la serrer selon le couple spécifié. Couple spécifié : 18 Nm
Système de commande
Poignée d'accélérateur
- vis d'arrêt du câble d'accélérateur

Type à démarrage électrique :
- Tournez le levier de vitesse en position neutre.
- Vérifiez si la butée d'arrêt sur l'accélérateur touche la plaque d'arrêt sur le support.
- plaque d'arrêt 2. butée d'arrêt
- Desserrez le contre-écrou et retirez la goupille fendue, puis retirez le joint de câble.
- Réglez la position du joint pour aligner le trou du joint avec l'axe sur l'accélérateur.

- goupille fendue 2. joint de câble 3. contre-écrou

ATTENTION :
Le joint de câble doit être vissé sur plus de 8 mm.
- Installez la goupille fendue et serrez le contre-écrou.
Régime de ralenti
Vérifiez le régime de ralenti et réglez-le si nécessaire.
- Préchauffez le moteur pendant 5 minutes.
- Fixez le tachymètre au fil de la bougie pour mesurer le régime de ralenti en tr/min. S'il est hors spécification, réglez-le.
Régime de ralenti : 900~1000tr/min
- Tournez la vis de butée de l'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
NOTE :
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le régime de ralenti. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le régime de ralenti. Si nécessaire, tournez la vis de régime de ralenti sur le carburateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
ATTENTION :
Avant de régler le régime de ralenti, le câble d'accélérateur doit être correctement réglé. Après avoir réglé le régime de ralenti, si nécessaire, vous pouvez à nouveau régler le câble d'accélérateur.
Protection contre le démarrage en prise
Mettez le levier de vitesse au point mort et vérifiez si l'extrémité du fil tendu de l'arrêt s'aligne avec le repère de l'alignement avec le repère.


- repère "" 2. assy fil tendu, arrêt 3. écrou de réglage
Unité inférieure
Huile d'engrenage
Vérification du niveau d'huile d'engrenage
Retirez la vis du bouchon de niveau d'huile. Si l'huile d'engrenage déborde, le niveau d'huile est correct ; sinon, ajoutez de l'huile d'engrenage.
- Vis du bouchon de niveau d'huile

Vidange de l'huile d'engrenage
- 1 Maintenez le moteur hors-bord en position verticale.
- Placez un récipient de capacité suffisante sous le moteur hors-bord.
- vis de butée de l'accélérateur 2. vis de vitesse de ralenti

- Retirez la vis du bouchon de vidange, la vis du bouchon de niveau d'huile, puis vidangez l'huile d'engrenage.
- Vis du bouchon de niveau d'huile 2. Vis du bouchon de vidange
- Ajoutez de l'huile d'engrenage par le trou du bouchon de vidange à l'aide d'un dispositif de remplissage sous pression.
- 5 Lorsque l'huile d'engrenage déborde par le trou de la vis du bouchon de niveau d'huile, installez la vis du bouchon de niveau d'huile.
- Installez la vis du bouchon de vidange, puis nettoyez l'huile d'engrenage qui a débordé. NOTE :

Vérifiez l'huile d'engrenage vidangée. Si l'huile d'engrenage est laiteuse, vérifiez le joint d'huile. Remplacez le joint d'huile si nécessaire. _ Si l'huile d'engrenage contient des copeaux métalliques, vérifiez l'engrenage et le roulement.
ATTENTION :
Doit changer la rondelle du bouchon de vidange à chaque fois.
Vérification des fuites de l'unité inférieure
Connectez le testeur de fuite au trou du bouchon de niveau d'huile pour vérifier les fuites de l'unité inférieure. Si le
Inspection générale
Anode
Inspectez l'anode de l'unité inférieure et l'anode du moteur (sur le couvercle du thermostat). Nettoyez la saleté graisseuse et les dépôts. Si l'usure ou les dommages sont supérieurs à la moitié, remplacez l'anode.
ATTENTION :
Impossible de graisser ou de peindre l'anode, sinon elle ne fonctionnera pas correctement.
Points de graissage
- Reportez-vous à l'illustration pour les points de graissage, appliquez la graisse résistante à l'eau.

- Appliquez de la graisse anti-corrosion sur l'arbre d'hélice.

Passage de l'eau de refroidissement
- Inspectez le passage de l'eau de refroidissement, s'il est obstrué, nettoyez-le.
- Placez le moteur hors-bord dans l'eau et assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de la plaque anti-vortex, puis démarrez le moteur.
- Vérifiez si l'eau déborde par l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement. S'il n'y a pas de débit ou s'il y a un débit intermittent, vérifiez le passage de l'eau de refroidissement.
- Entrée du passage de l'eau de refroidissement

- Entrée d'eau de refroidissement

- Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Thermostat
- Retirez le couvercle du thermostat et le thermostat.
- Suspendez le thermostat dans un récipient d'eau.
- Chauffez le récipient.
- Vérifiez la hauteur d'ouverture de la soupape sous les températures d'eau spécifiées. Si elle est hors d'usage, changez-la.
- Installez le thermostat et le couvercle du thermostat, puis serrez les vis selon la spécification.
| Température de l'eau | Hauteur d'ouverture de la soupape |
|---|---|
| Moins de 62°C | 0,1mm |
| Plus de 70°℃ | Plus de 3mm |
Lanceur à rappel
AVIS :
Lorsque vous effectuez l'entretien, portez toujours des lunettes de sécurité et des gants. Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, retirez le capuchon de bougie et retirez le cordon d'arrêt de l'ensemble de l'interrupteur d'arrêt.
Vue éclatée

| SH. | PART NO. | DESCRIPTI0N | QTY | REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07130000 | ASSY LANCEUR | 1 | ||
| 2 | F15-07130101 | CARTER, LANCEUR | 1 | ||
| 3 | F15-07130300 | CADRE, LANCEUR | 1 | ||
| 4 | F4-04130013 | COLLIER | 1 | ||
| 5 | CB/T5783-M6x25 | M6x25 | BOULON M6x25 | 2 | |
| 6 | CB/T93-6 | 6 | RONDELLE, RESSORT | 1 | |
| 7 | CB/T5782-M6x99M6x90 | BOULON M6x90 | 1 | ||
| 8 | CB/T6170-M6 | M6 | ÉCROU M6 | 1 | |
| 9 | F4-04130101 | POIGNÉE, LANCEUR | 1 | ||
| 10 | F4-04130102 | COUVERCLE | 1 |

| SN. | PART NO. | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTY | REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | F15-07130305 | PASSE-FIL | 1 | ||
| 12 | F15-05000028 | ASSY FIL TENDU ARRÊT | 1 | ||
| 13 | F15-05000027 | CADRE, FIL TENDU ARRÊT | 1 | ||
| 14 | GB/T5783-M6x20M6x20 | BOULON M6x20 | 3 | ||
| 15 | F15-07130304 | JOINT, CAOUTCHOUC MOUSSE | 1 | ||
| 16 | F15-07130201 | ROUE, DÉMARRAGE | 1 | ||
| 17 | F15-07130107 | RESSORT, VOLUTE | 1 | ||
| 18 | GB/T896-8 | 8 | CIRCLIP8 | 1 | |
| 19 | F15-07130202 | CLIQUET, ENTRAÎNEMENT | 1 | ||
| 20 | F15-07130204 | LIEN, CLIQUET | 1 |

| SN. | PART NO. | DESCRIPTION | QTY | REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 21 | F15-07130203 | RESSORT, TENSION | 1 | ||
| 22 | F15-07130002 | RESSORT, PLAQUE ENTRAÎNEMENT | 1 | ||
| 23 | F15-07130001 | PLAQUE, ENTRAÎNEMENT | 1 | ||
| 24 | CB/T5783-M6x16 | M6x16 | BOULON M6x16 | 1 | |
| 25 | F15-07130105 | ARRÊT | 1 | ||
| 26 | F15-07130102 | DOUILLE, ÉPAULEMENT | 3 | ||
| 27 | F15-07130106 | RESSORT, ARRÊT | 1 | ||
| 28 | CB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE | 8 | |
| 29 | F15-05000029 | FIL TENDU, RESSORT | 1 | ||
| 30 | F15-07130205 | Φ4x1.78STARTLINC | Φ4x1.78STARTLINC | 1 |
Type à démarrage électrique :

| SN. | PART NO. | DESCRIPTION | | Q7 | REMARKS | |------------|----------------------------------|---------------------------------------|----------|--------------| | 1 | F15-07130306WB | POIGNÉE "B" | 1 | | | 2 | F15-05010001 | DOUILLE | 1 | | | 3 | F15-07130308W | PLAQUE | 1 | | | 4 | F15-07130307WB | DOUILLE, ONDULÉE | 1 | | | 5 | CB/T845-85 | ST4.8X9 VIS À TÊTE CYLINDRIQUE ST4,8x9 | 1 | | | 6 | F15-07130310W | ARBRE CULBUTEUR | 1 | | | 7 | GB/T91-1,6x12 | 1,6×12 GOUPILLE FENDUE 1,6x12 | 1 | | | 8 | F15-07130312W5 | RONDELLE, SELLE DE RESSORT | 1 | | | 9 | F15-07130311W5 | RONDELLE, NYLON | 2 | | | 10 | F15-07130309W | CULBUTEUR | 1 | | | 11 | F15-07130314W | RACCORD | 1 | | | 12 | F15-07130313 | ASSY TIGE DE LIAISON | 1 | |
- Ouvrez le capot supérieur.
- Dévissez légèrement l'écrou de réglage du fil tendu de l'arrêt.
- Retirez le fil tendu de l'arrêt.
- Retirez les boulons de fixation du lanceur et retirez le lanceur.
- Écrou de réglage


Remplacement de la corde de lanceur
- Tirez la corde du lanceur et insérez-la dans l'encoche de la roue de démarrage. Tournez la roue de démarrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort à volute soit libre.
- Tirez complètement la corde du lanceur.
- Retirez le couvercle de la poignée du lanceur de la poignée du lanceur et retirez la corde du lanceur. Défaites le nœud à l'extrémité de la corde du lanceur.
- Retirez complètement la corde du lanceur de la roue de démarrage.
- Insérez la nouvelle corde de lanceur dans le lanceur et fixez la corde du lanceur sur la roue de démarrage et la poignée du lanceur. À l'extrémité de la corde, faites un nœud comme indiqué.

Démontage

- Insérez la corde de démarrage dans l'encoche de la roue de démarrage et tournez la roue de démarrage de plusieurs tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tirez la poignée du lanceur plusieurs fois pour vérifier si la roue de démarrage tourne de manière stable. Si nécessaire, répétez les étapes 6 et 7.
Démontage et inspection
Type à démarrage par rappel :
- Retirez la corde de démarrage et l'ensemble de cadre de démarrage.
- Retirez la vis de la plaque d'entraînement, et retirez la plaque d'entraînement et le ressort de la plaque d'entraînement.
- Retirez la roue de démarrage.
AVERTISSEMENT :
Démontez la roue de démarrage avec précaution pour vous assurer que le ressort à volute ne s'échappe pas et ne blesse personne.
- Retirez le ressort à volute.
- Retirez l'arrêt et le ressort de l'arrêt.
- Inspectez si l'arrêt est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez si nécessaire.
- Inspectez si le cliquet d'entraînement est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez si nécessaire.
- Vérifiez si le ressort de tension et le lien du cliquet sont fissurés, tordus ou endommagés. Remplacez si nécessaire.
- Vérifiez si le ressort à volute est cassé, tordu ou endommagé. Remplacez si nécessaire.




Type à démarrage électrique :
- Retirez l'ensemble de tige de liaison de la valve d'étranglement.
- Retirez la goupille fendue et l'arbre du culbuteur.
- Retirez le culbuteur.
- Retirez la plaque de douille, la douille de guidage et la poignée de la valve d'étranglement.
- Vérifiez si l'ensemble de tige de liaison est tordu ou déformé. Remplacez si nécessaire.
- Vérifiez si le culbuteur et la poignée de la valve d'étranglement sont fissurés ou endommagés. Remplacez si nécessaire.
Assemblage
Inversez les étapes de démontage du lanceur.
Installation
- Placez le lanceur sur l'unité de puissance.
- Vissez le boulon hexagonal et serrez-le selon le couple spécifié.
- Installez le fil tendu de l'arrêt.
- Réglez l'écrou de réglage sur le fil tendu de l'arrêt et alignez l'extrémité du fil tendu de l'arrêt avec le repère du carter du lanceur.

repère 2. Fil tendu d'arrêt 3. Écrou de réglage
Système d'allumage
AVIS :
Lors de la vérification et de la réparation du système d'allumage, gardez vos mains, vos vêtements, vos cheveux ou vos objets personnels à l'écart du volant moteur en rotation.
Vérifiez la bobine d'allumage sur une table de travail isolée pour éviter les fuites d'électricité et les chocs électriques.
Ne touchez pas la bobine d'allumage ou la bougie lorsque le moteur tourne pour éviter un choc électrique. Éloignez les fils du volant moteur en rotation pour éviter qu'ils ne soient coupés ou que leur couche isolante ne s'use.
Lors du remplacement des pièces de fixation telles que les écrous et les boulons, seules des pièces du fabricant d'origine ou des pièces faites du même matériau et ayant la même résistance peuvent être utilisées. Les pièces doivent être serrées selon les couples spécifiés.
Vue éclatée

| SN. | PART NO. | DESCRIPTION | QTY | REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07060001 | ASSY REDRESSEUR & RÉGULATEUR | 1 | ||
| 2 | F15-07060004 | DOUBLURE | 4 | ||
| 3 | F15-07060003 | JOINT, AMORTISSEMENT DES CHOCS | 4 | ||
| 4 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | BOULON HEXAGONAL M6×25 | 4 | |
| 5 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE | 6 | |
| 6 | F15-07060005 | B | COLLIER CARRÉ | 2 | |
| 7 | F15-07060002 | SUPPORT, REDRESSEUR | 1 | ||
| 8 | GB/T5783-M6x16 | M6x16 | BOULON HEXAGONAL M6×16 | 1 | |
| 9 | GB/T5783-M6x16 | M6×12 | BOULON HEXAGONAL M6×12 | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07000006 | ÉCROU, VOLANT MOTEUR | 1 | ||
| 2 | F15-07000005 | RONDELLE D'ÉCROU DE VOLANT MOTEUR | 1 | ||
| 3 | F15-07070000 | ENSEMBLE VOLANT MOTEUR | 1 | ||
| 4 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | BOULON HEXAGONAL M6×25 | 2 | |
| 5 | GB93-6 | 6 | RONDELLE ÉLASTIQUE | 2 | |
| 6 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE | 8 | |
| 7 | GB/T5783-M6x30 | M6×30 | BOULON HEXAGONAL M6×30 | 4 | |
| 8 | F15-07000400 | A、B | ENSEMBLE BOBINE DE CHARGE "AB" | 1 | |
| 9 | F4-07000300 | BOBINE | 1 | ||
| 10 | F15-0700004 | CLAVETTE DEMI-LUNE DU VOLANT | 1 | ||
| 11 | GB/T5783-M6x16 | M6x16 | BOULON HEXAGONAL M6×16 | 2 | |
| 12 | F15-07000200 | BOBINE D'IMPULSION | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 13 | F15-07130303 | ENSEMBLE TÉMOIN DE SIGNAL D'URGENCE 1 | ||
| 14 | F15-07000600 | ENSEMBLE HAUTE PRESSION 1 | ||
| 15 | GB/T5783-M6x20 | M6×20 | BOULON HEXAGONAL M6×20 4 | |
| 16 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 4 | |
| 17 | F15-07000003 | Φ27×22,5×71 | TUBE ONDULÉ | |
| 18 | F15-07000500 | ENSEMBLE UNITÉ C.D.I. 1 | ||
| 19 | F15-07010103 | CAPTEUR DE PRESSION D'HUILE 1 | ||
| 20 | F15-07010101 | GAINE D'ISOLATION 1 | ||
| 21 | F15-07010102 | ENSEMBLE FIL CONDUCTEUR 1 |
Type à démarrage électrique :

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07070100W | ENSEMBLE VOLANT MOTEUR 1 | ||
| 2 | F15-07150100W | DÉMARREUR 1 | ||
| 3 | GB/T5782-M8x50 | M8x50 | BOULON HEXAGONAL M8x50 1 | |
| 4 | GB/T97.1-8 | 8 | RONDELLE 8 3 | |
| S | F25-05170001W | M8 | BOULON DE FIXATION, MOTEUR 1 | |
| 6 | F15-07150002W | M8 | BOULON COLONNETTE 1 | |
| 7 | F25-05010402W | BOUCHON D'EAU 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07150301W | GAINE DE RELAIS 1 | ||
| 2 | F15-07150300W | RELAIS 1 | ||
| 3 | F15-07150200W | LIGNE D'ALIMENTATION 1 | ||
| 4 | F25-05170201W | COUVERTURE DE LIGNE D'ALIMENTATION 1 | ||
| 5 | F25-05170202V | B | COUVERTURE B, LIGNE D'ALIMENTATION 1 | |
| 6 | GB/T6170-M8 | M8 | ÉCROU HEXAGONAL M8 2 | |
| 7 | F15-07150500V | LIGNE DE CONNEXION, MOTEUR 1 | ||
| 8 | F15-07150501V | GAINE DE LIGNE DE CONNEXION 2 | ||
| 9 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 4 | |
| 10 | GB/T6170-J6 | M6 | ÉCROU HEXAGONAL M6 2 | HSn62-1 |
| 11 | CB/T97.1-8 | 8 | RONDELLE 8 | 4 |
| 12 | F25-05090100W | ENSEMBLE FUSIBLE JEF-709J 1 | ||
| 13 | F15-07150001V | 20A | FUSIBLE 1 |
Couleur du faisceau de fils :
Schéma de câblage {#schema-de-cablage}

| W | Blanc | 0 | Orange | Y/R | Jaune/Rouge |
|---|---|---|---|---|---|
| B | Noir | L | Bleu | R/W | Rouge/Blanc |
| R | Rouge | G | Vert | ||
| Y | Jaune | Br | Brun |
Allumage de la bougie {#allumage-de-la-bougie}
- Retirer le capuchon de bougie de la bougie.
- Connecter le testeur d'allumage au capuchon de bougie.
- Démarrer le moteur et observer les étincelles à travers la fenêtre de décharge du testeur.
AVERTISSEMENT :
Ne toucher aucune partie jointe du fil conducteur du testeur. Se tenir éloigné des gaz ou liquides inflammables pour éviter tout accident résultant de l'allumage d'une étincelle.
Tension de crête du CDI {#tension-de-crete-du-cdi}
Utiliser le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête du CDI. Si elle est inférieure à la spécification, vérifier le fil conducteur et mesurer l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge.

Testeur de circuit numérique

Adaptateur de tension de crête
| Sortie de tension de crête du CDI | Démarrage (en charge) | 155 V |
|---|---|---|
| Sortie de tension de crête du CDI | 1500 tr/min | 170 V |
| Sortie de tension de crête du CDI | 3500 tr/min | 170 V |
Si l'impulsion et la sortie de tension de crête de la bobine de charge sont conformes ou supérieures à la spécification, et que la sortie de tension de crête du CDI est inférieure à la spécification, remplacer le CDI.
Inspection de la bobine d'allumage {#inspection-de-la-bobine-d-allumage}
- Retirer la bobine d'allumage et le capuchon de bougie.
- Mesurer la résistance de la bobine d'allumage. Remplacer si elle est hors spécification.
Résistance : 0,16~0,25 Q
(Pôle (+) du testeur : fil orange ; pôle (-) du testeur : fil noir)
3,92~6,65 kΩ
(Pôle (+) du testeur : fil orange ; pôle (-) du testeur : fil haute tension)
NOTE :
Capuchon de bougie {#capuchon-de-bougie}
- Retirer le capuchon de bougie. Vérifier si le capuchon de bougie est cassé. Remplacer si nécessaire.
- Installer le capuchon de bougie. Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
Entretien du volant moteur {#entretien-du-volant-moteur}
- Utiliser le bloque-volant pour retirer l'écrou et la douille du lanceur ; utiliser l'extracteur de volant pour retirer le volant.
- Vérifier si le volant est endommagé ou si l'aimant permanent est bien fixé. Remplacer si nécessaire.

Inspection du CDI {#inspection-du-cdi}
- Tension de crête de la bobine d'impulsion
Utiliser le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifier la résistance de la bobine d'impulsion.
Testeur de circuit numérique

Tension de crête de la bobine d'impulsion
- Résistance de la bobine d'impulsion
Mesurer la résistance de la bobine d'impulsion. Remplacer si elle est hors spécification.
Résistance : 234~348 Q (Pôle (+) du testeur : fil rouge/blanc ; pôle (-) du testeur : fil noir)
Inspection de la bobine de charge {#inspection-de-la-bobine-de-charge}
- Tension de crête de la bobine de charge
Utiliser le testeur de circuit numérique et l'adaptateur de tension de crête pour mesurer la tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifier la résistance de la bobine de charge.
Testeur de circuit numérique

Tension de crête de la bobine de charge
- Résistance de la bobine de charge
Mesurer la résistance de la bobine de charge. Remplacer si elle est hors spécification.
Résistance : 272~408 Q (Pôle (+) du testeur : fil brun ; pôle (-) du testeur : fil bleu)

Adaptateur de tension de crête
| Démarrage (sans charge) | 175 V |
|---|---|
| Démarrage (en charge) | 170 V |
| 1500 tr/min | 180 V |
| 3500 tr/min | 180 V |

Adaptateur de tension de crête
| Démarrage (sans charge) | 4,0 |
|---|---|
| Démarrage (en charge) | 4,0 |
| 1500 tr/min (en charge) | 9 |
| 3500 tr/min (en charge) | 17 V |
Inspection de la bobine d'impulsion {#inspection-de-la-bobine-d-impulsion}
Système de carburant (Détail) {#systeme-de-carburant-detail}
AVIS :
L'essence est un liquide inflammable et hautement volatil. Sa fuite peut provoquer un incendie et une explosion. Ne pas démarrer le moteur avant que tous les joints du système de carburant ne soient connectés ou installés. Une fois toutes les étapes de maintenance terminées, mettre le système de carburant sous pression pendant une courte période pour vérifier l'absence de fuite.
Vue éclatée {#vue-eclatee}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07080000 | ENSEMBLE FILTRE | 1 | |
| 2 | F4-04000030 | RESSORT B, TUYAU DE CARBURANT "B" | 6 | |
| 3 | F4-05000200 | ENSEMBLE RACCORD DE TUYAU DE CARBURANT | 1 | |
| 4 | F15-05000016 | TUYAU DE CARBURANT A A010x5x505 | 1 | |
| 5 | BOULON M6x20 GB/T5783-M6x2dM6x20 | 1 | ||
| 6 | GB/T6170-M8 | ÉCROU M8 M8 | 1 | |
| 7 | F15-07000027 | TUYAU (ENTRÉE) | 1 | |
| 8 | JAS0F44/A-24-021 | JOINT TORIQUE 0 | 1 | |
| 9 | F15-07140000 | ENSEMBLE POMPE À CARBURANT | 1 | |
| 10 | F15-07000026 | 1 | ||
| 11 | F15-07000025 | GAINE TUYAU (SORTIE) | 1 | |
| 12 | VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMNBÉE M6x30 GB/T823-M6x30+M6x30 | 2 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | GB/T93-6 | 6 | RONDELLE ÉLASTIQUE 6 | 2 | |
| 14 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 3 | |
| 15 | F15-07080001 | ÉLÉMENT FILTRANT | 1 | ||
| 16 | GB/T3452,1-32.5x1.8 | RONDELLE CUVE FILTRE 32,5x1,8 | RONDELLE CUVE FILTRE 32,5x1,8 | 1 | |
| 17 | F15-07080002 | CUVE DE FILTRE | 1 | ||
| 18 | GB/T818-M4x30 | VIS TÊTE CYLINDRIQUE BOMNBÉE M4x30 | VIS TÊTE CYLINDRIQUE BOMNBÉE M4x30 | 4 | |
| 19 | F4-04090004 | MEMBRANE SUPÉRIEURE | 1 | ||
| 20 | F4-04090011 | M3x5 | VIS DE SOUPAPE M3x5 | 2 | |
| 21 | F4-04090005 | PLAQUE | 2 | ||
| 22 | F15-07140002 | CORPS DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 23 | F15-07140100 | ENSEMBLE MEMBRANE | 1 | ||
| 24 | GB/T309-3x12 | 3x12 | AIGUILLE DE ROULEMENT | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 25 | F15-07140005 | RESSORT DE MEMBRANE | 1 | ||
| 26 | F15-07140004 | RESSORT DE PLONGEUR | 1 | ||
| 27 | F15-07140003 | PLONGEUR | 1 | ||
| 28 | GB/T6170-20000 | ÉCROU M4 | 4 | ||
| 29 | F4-04090003 | COUVERCLE DE POMPE À CARBURANT | 1 | ||
| 30 | F15-07140001 | SIÈGE DE POMPE À CARBURANT | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07000008 | COLLECTEUR D'ADMISSION | 1 | |
| 2 | F15-07000007 | JOINT DE COLLECTEUR | 1 | |
| 3 | F15-00000006 | GOUJON 6x12 | 2 | |
| 4 | F15-07000017 | JOINT DE CARBURATEUR | 2 | |
| 5 | F15-07000018 | ISOLANT DE CARBURATEUR | 1 | |
| 6 | F15-05010003 | RACCORD DE LEVIER DE STARTER | 1 | |
| 7 | F15-05010001 | BOÎTIER DE LANCEUR | 1 | |
| 8 | F15-05010100 | TIGE DE STARTER | 1 | |
| 9 | F15-07100000 | ENSEMBLE SILENCIEUX D'ADMISSION | 1 | |
| 10 | GB34521-35.5x1.8 | JOINT TORIQUE 35,5x1,8 | 1 | |
| 11 | GB/T5782-M6x100 | BOULON HEXAGONAL M6x100 | 2 | |
| 12 | GB/T97.1-6 | RONDELLE PLATE 6 6 | 6 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 13 | F15-07000021 | DOUILLE, SILENCIEUX D'ADMISSION | 2 | |
| 14 | F15-07000022 | PLAQUE, SILENCIEUX D'ADMISSION | 1 | |
| 15 | F15-07010017 | TUYAU DE RENIFLARD | 1 | |
| 16 | F15-07010016 | COLLIER B | 1 | |
| 17 | F15-07010015 | COLLIER A | 1 | |
| 18 | F15-07090000 | CARBURATEUR | 1 | |
| 19 | GB/T5783-M6x40 | BOULON M6×40 | 4 | |
| 20 | F15-07000009 | SUPPORT DE CRÉPINE D'HUILE | 1 |
Type à démarrage électrique :

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F4-02000011 | JOINT D'ARBRE | 1 | ||
| 2 | F15-11030000W | ENSEMBLE AIMANT ÉLECTROMAGNÉTIQUE | 1 | ||
| 3 | F15-11030301W | NOYAU DE FER | 1 | ||
| 4 | F15-11030302W | TIGE DE LIAISON, NOYAU DE FER | 1 | ||
| 5 | F15-11030303W | CROCHET, NOYAU DE FER | 1 | ||
| 6 | F15-11030300W | ENSEMBLE NOYAU DE FER | 1 | ||
| 7 | GB/T5783-M6x12 | M6X12 | BOULON HEXAGONAL M6x12 | 2 | |
| 8 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 2 | |
| 9 | F15-07090000 | CARBURATEUR | 1 |
Réglage de la tige de liaison d'accélérateur {#reglage-de-la-tige-de-liaison-d-accelerateur}
- Tourner la commande de l'accélérateur en position d'ouverture complète. Tourner la tige d'accélérateur du carburateur en position d'ouverture complète.
- Commande d'accélérateur
- Tige d'accélérateur du carburateur
- Vis de blocage
- En position d'ouverture complète, serrer la vis de blocage de la tige d'accélérateur.

Dépose et inspection du raccord de carburant {#depose-et-inspection-du-raccord-de-carburant}
- Retirer les boulons fixant le raccord de carburant.
- Retirer le raccord de carburant.
- Inspecter le raccord de carburant pour détecter toute fissure ou dommage.
- Connecter la sortie du raccord de carburant à un manomètre à vide.
- Vérifier si la pression négative peut être maintenue pendant plus de 10 minutes sous la pression prescrite. Remplacer si nécessaire. Pression prescrite : 50 kPa.

Dépose et inspection de la pompe à carburant {#depose-et-inspection-de-la-pompe-a-carburant}
- Retirer les boulons fixant la pompe à carburant.
- Retirer la pompe à carburant.
- Connecter l'admission de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
- Boucher la sortie de la pompe à carburant avec le doigt et appliquer une pression positive prescrite pour vérifier l'absence de fuite.
- Appliquer une pression négative prescrite et vérifier l'absence de fuite. Pression prescrite : 50 kPa
- Connecter la sortie de la pompe à carburant à un manomètre à vide.
Pression prescrite : 50 kPa
- Appliquer una pression négative prescrite et vérifier l'absence de fuite. Démonter la pompe à carburant pour vérification si nécessaire.
- Retirer quatre boulons et séparer le couvercle de la pompe à carburant du siège de la pompe à carburant.
- Retirer la vis de la soupape de la pompe à carburant et retirer la plaque de soupape.
- Appuyer sur le plongeur et la membrane, faire pivoter le siège de la pompe à carburant et aligner l'encoche avec l'encoche du plongeur. Sortir l'aiguille de roulement.
- Inspecter la membrane pour détecter toute fissure et la soupape pour tout dommage. Remplacer si nécessaire.
- Inverser les étapes 8 à 10 ci-dessus pour installer la pompe à carburant.
Pression prescrite : 50 kPa

Inspection du filtre {#inspection-du-filtre}
Vérifier si l'élément filtrant est colmaté ou contient des corps étrangers. Vérifier si la cuve du filtre est endommagée ou fuit. Utiliser de l'essence pour la nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
NOTE :
Appliquer une couche d'essence sur le joint torique avant d'installer la cuve du filtre.



- Cuve de filtre
- Joint torique
- Élément filtrant
- Bouchon de filtre
Unité motrice (Détail) {#unite-motrice-detail}
AVIS :
Pour éviter un démarrage accidentel du moteur hors-bord pendant la maintenance, veuillez prendre suffisamment de mesures de sécurité pour déconnecter le système d'allumage. Par exemple, retirer le cordon coupe-circuit de l'ensemble de l'interrupteur d'arrêt du moteur et retirer le capuchon de bougie de la bougie.
Vue éclatée {#vue-eclatee}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T1099-1979 | CLAVETTE WOODRUFF | 1 | |
| 2 | F15-07010027 | B | BAGUE EN CAOUTCHOUC B | |
| 3 | F15-07030003 | POULIE DE COURROIE, DISTRIBUTION | POULIE DE COURROIE, DISTRIBUTION | |
| 4 | F15-07030004 | RONDELLE | 1 | |
| 5 | F15-07030005 | ÉCROU | 1 | |
| 6 | F15-07000002 | COURROIE DE DISTRIBUTION | 1 | |
| 7 | F15-07000024 | COUVERCLE ANTI-POUSSIÈRE | 1 | |
| 8 | F15-07050003 | A | BAGUE EN CAOUTCHOUC A | 2 |
| 9 | GB/T5783-M6x16 | M6x16 | BOULON M6x16 | 1 |
| 10 | GB/T5287-6 | 6 | GRANDE RONDELLE 6 | 1 |
| 11 | F15-07040018 | POULIE DE COURROIE ENTRAÎNÉE | POULIE DE COURROIE ENTRAÎNÉE | |
| 12 | F15-07040017 | RONDELLE | 1 | |
| 13 | F15-07040008 | 18X35X7-R | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE 18X35X7-R | 1 |
| 14 | F15-07040200 | ENSEMBLE ARBRE À CAMES | 2 | |
| 15 | F15-07040016 | MATÉRIEL D'ÉTANCHÉITÉ | 4 | |
| 16 | F15-07040500 | ENSEMBLE POMPE À HUILE | 1 | |
| 17 | GB/T5783-M6x35 | M6x35 | BOULON M6x35 | 3 |
| 18 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 3 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07000015 | LIAISON DE CONTRÔLE D'ACCÉLÉRATEUR | 1 | |
| 2 | F15-07000016 | RACCORD DE CONTRÔLE D'ACCÉLÉRATEUR | 1 | |
| 3 | GB/T5782-M6x55 | BOULON M6×55 M6×5S | 1 | |
| 4 | CB/T97.1-6 | RONDELLE 6 6 | 5 | |
| 5 | CB/T96-6 | GRANDE RONDELLE 6 6 | 1 | |
| 6 | F15-07000012 | DOUILLE DE COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR | 1 | |
| 7 | F15-07000014 | POULIE PASSIVITÉ | 1 | |
| 8 | F15-07000013 | POULIE D'ENTRAÎNEMENT | 1 | |
| 9 | CB/T5783-M6x10 | BOULON M6×10 M6×10 | 1 | |
| 10 | F15-07000011 | SUPPORT DE CÂBLE DE CONTRÔLE | 1 | |
| 11 | CB/T5783-M6x25 | BOULON M6×25 M6×25 | 1 | |
| 12 | CB/T5287-6 | GRANDE RONDELLE 6 6 | 1 | |
| 13 | F25-03000027W | PLAQUE D'INVERSION | 1 | |
| 14 | F25-03000028W | DOUILLE, PLAQUE LIMITATRICE | 1 | |
| 15 | F15-05040103W | TIGE DE LIAISON, INVERSION | 1 | |
| 16 | F15-00000012 | RESSORT 1,8 | 1 | |
| 17 | GB/T96-5 | GRANDE RONDELLE 5 5 | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07040100 | ENSEMBLE CULASSE | 1 | ||
| 2 | F15-07000001 | GOUPILLE CREUSE 10x8,4x14 | 2 | ||
| 3 | F15-07000100 | JOINT DE CULASSE | 1 | ||
| 4 | F15-07040104 | DOUILLE DE GUIDE DE SOUPAPE | 4 | ||
| 5 | F15-07040105 | CIRCLIP, DOUILLE DE GUIDE | 4 | ||
| 6 | GB/T5783-M6x25 | M6X25 | BOULON HEXAGONAL M6X25 | 3 | |
| 7 | F15-07000028 | BOULON À EMBASE M8X75 | 6 | ||
| F15-07050001 | COUVRE-CULASSE | 1 | |||
| 6 | F15-07050002 | JOINT DE COUVRE-CULASSE | 1 | ||
| 10 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | BOULON HEXAGONAL M6X20 | 4 | |
| 11 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 7 | |
| 12 | F15-07050004 | BOUCHON D'HUILE | 1 | ||
| 13 | JA80P40431-02S | 0 | JOINT TORIQUE | 1 | |
| 14 | DPR7HS | BOUGIE | 2 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07040001 | SOUPAPE D'ADMISSION | 2 | ||
| 2 | F15-07040002 | SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT | 2 | ||
| 3 | F15-07040004 | JOINT DE RESSORT DE SOUPAPE | 4 | ||
| 4 | PS2700.04.03 | JOINT DE QUEUE DE SOUPAPE | 4 | ||
| 5 | F15-07040005 | RESSORT DE SOUPAPE | 4 | ||
| 6 | F15-07040006 | SIÈGE DE RESSORT DE SOUPAPE | 4 | ||
| 7 | F15-07040007 | CLAVETTE DE SOUPAPE | 8 | ||
| 8 | F15-07040304 | CONTRE-ÉCROU | 4 | ||
| 9 | F15-07040303 | VIS DE RÉGLAGE DE SOUPAPE | 4 | ||
| 10 | F15-07040301 | CULBUTEUR | 4 | ||
| 11 | F15-07040014 | B | RESSORT DE CULBUTEUR B | 3 | |
| 12 | F15-07040009 | DOUILLE, ADMISSION SOUPAPE | 1 | ||
| 13 | F15-07040013 | RESSORT DE CULBUTEUR A | 1 | ||
| 14 | F15-07040015 | AXE DE CULBUTEURS | 2 | ||
| 15 | F15-07040012 | B | DOUILLE, ÉCHAPPEMENT SOUPAPE B | 1 | |
| 16 | F15-07040011 | A | DOUILLE, ÉCHAPPEMENT SOUPAPE A | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07010000 | ENSEMBLE CARTER MOTEUR | 1 | ||
| 2 | F15-07000001 | 10x14 CREUX | 10x14 CREUX | 2 | |
| 3 | GB/T5783-M6x35 | M6X35 | BOULON HEXAGONAL M6X35 | 6 | |
| 4 | GB/TS783-M8x35 | M8X55 | BOULON HEXAGONAL M8XSS | 4 | |
| 5 | F15-07010006 | TUYAU DE RACCORDEMENT | 2 | ||
| 6 | F15-07010008 | ANODE | 1 | ||
| 7 | F15-07010011 | COUVERCLE D'ANODE | 1 | ||
| 8 | F15-07010009 | PASSE-FIL D'ANODE | 1 | ||
| 9 | GB/T5783-MSx12 | VIS À TÊTE CYLINDRIQUE MSX12 | VIS À TÊTE CYLINDRIQUE MSX12 | 1 | |
| 10 | GB/T97.1-5 | 5 | RONDELLE 5 | 1 | |
| 11 | GB/T97.1-8 | 8 | RONDELLE 5 | 4 | |
| 12 | F15-07010012 | PLAQUE D'ANODE | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | F15-07010013 | COUVERCLE DE RENIFLARD | 1 | ||
| 14 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | BOULON M6X20 | 4 | |
| 15 | GB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 17 | |
| 16 | F15-07010014 | JOINT DE RENIFLARD | 1 | ||
| 17 | F15-04000036 | THERMOSTAT | 1 | ||
| 18 | F15-07010022 | JOINT DE THERMOSTAT | 1 | ||
| 19 | F15-07010021 | COUVERCLE DE THERMOSTAT | 1 | ||
| 20 | GB/T5783-M6x30 | M6X30 | BOULON M6X30 | 7 | |
| 21 | F15-07010018 | JOINT, COUVERCLE EXTÉRIEUR D'ÉCHAPPEMENT | 1 | ||
| 22 | F15-00000013 | Φ4x12 | GOUPILLE | 2 | |
| 23 | GB/T820-M4x12 | VIS M4X12 | VIS M4X12 | 1 | |
| 24 | F15-07010026 | ANODE |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|---|
| 25 | F15-07010019 | COUVERCLE EXTÉRIEUR, ÉCHAPPEMENT | 1 | ||
| 26 | F15-04000005 | RACCORD D'EAU | 3 | ||
| 27 | F15-05000012 | TUYAU A AΦ10xΦ5x67 | 1 | ||
| 28 | F15-05000011 | RACCORD EN T | 1 | ||
| 29 | F15-05000013 | TUYAU B B10x5x172 | 1 | ||
| 30 | F15-05000014 | TUYAU C CΦ10x5x300 | TUYAU C CΦ10x5x300 | 1 | |
| 31 | F15-07010003 | RACCORD DE BOULON | 1 | ||
| 32 | F15-07010023 | FILTRE À HUILE | 1 | ||
| 33 | F15-00000014 | JOINT DE MOTEUR | 1 | ||
| 34 | F15-07010007 | Φ10x5x70 | TUYAU DE RETOUR D'HUILE | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-07030000 | ENSEMBLE VILEBREQUIN | 1 | |
| 2 | F15-07030006 | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE A A25x40x6,5-L | 1 | |
| 3 | F15-07010024 | PALIER PRINCIPAL | 4 | |
| 4 | F15-07020100 | BIELLE | 1 | |
| 5 | F15-07020103 | BOULON DE BIELLE | 2 | |
| 6 | F15-07020104 | RONDELLE PLATE | 2 | |
| 7 | F15-07020001 | PISTON | 1 | |
| 8 | F15-07020006 | AXE DE PISTON | 1 | |
| 9 | F15-07020005 | CIRCLIP | 2 | |
| 10 | F15-07020002 | I SEGMENT DE PISTON I | 1 | |
| 11 | F15-07020003 | Ⅱ SEGMENT DE PISTON II | 1 | |
| 12 | F15-07020004 | SEGMENT RACLEUR D'HUILE COMBINÉ | 1 | |
| 13 | F15-07030007 | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ D'HUILE B B35x47x6,5-R | 1 |

Coulisseau de piston
Outil d'installation de joint d'huile de boîtier

Clé de filtre à huile

Inspection de la pression de compression {#inspection-de-la-pression-de-compression}
- Démarrer le moteur et le préchauffer pendant 5 minutes. Puis l'arrêter.
- Retirer le cordon coupe-circuit.
- Retirer la bougie et fixer le manomètre au trou de bougie.
ATTENTION :
Avant de retirer la bougie, utiliser de l'air comprimé pour nettoyer le logement de la bougie afin d'empêcher la poussière et d'autres corps étrangers de pénétrer dans le cylindre.
- Ouvrir complètement le starter et faire tourner le vilebrequin avec le démarreur. Lorsque les lectures du manomètre deviennent stables, vérifier la pression du cylindre.
Veuillez ne pas changer la position du starter lors de la vérification de la pression du cylindre.
NOTE :
Pour les modèles utilisant un boîtier de commande, retirer la liaison d'accélérateur et ouvrir complètement la tige d’accélérateur du carburateur à la main, puis mesurer la pression.
- Si la pression mesurée est inférieure à la spécification ou s'il y a une différence entre les cylindres, ajouter un peu d'huile dans les cylindres et mesurer à nouveau.
Outils spéciaux {#outils-speciaux}

Bloque-volant et extracteur de volant moteur
Jauge d'épaisseur

Compresseur de ressort de soupape

NOTE :
Si la pression du cylindre augmente continuellement, vérifier le piston et les segments de piston pour détecter tout dommage. Remplacer si nécessaire.
Le moteur hors-bord est équipé d'un dispositif de décompression automatique, les données de pression mesurées peuvent donc varier.
Si la pression du cylindre n'augmente pas du tout, vérifier le jeu des soupapes, la soupape, le siège de soupape, la chemise de cylindre, le couvre-culasse et le joint de couvre-culasse. Ajuster ou remplacer si nécessaire.
Inspection de la pression d'huile {#inspection-de-la-pression-d-huile}
- Démarrer le moteur et le préchauffer pendant 5 minutes. Puis l'arrêter.
- Retirer le manocontact d'huile et fixer le manomètre. NOTE :
Veuillez utiliser un manomètre équipé d'un adaptateur de filetage au pas de 1/8 pouce.
- Vérifier la pression d'huile. Pression d'huile (données de référence) : 110 kPa (vitesse de ralenti)
Inspection du manocontact d'huile {#inspection-du-manocontact-d-huile}
- Retirer le manocontact d'huile et fixer le manomètre à vide.
- Appliquer la pression indiquée sur le manocontact d'huile.
Inspecter la continuité du manocontact d'huile avec un testeur de circuit numérique. Remplacer s'il est non conforme.
| Pression | Continuité |
|---|---|
| Au-dessus de 14,7 kPa | Discontinu |
| Au-dessous de 14,7 kPa | Continu |
- Lorsque le régime moteur augmente, vérifier la pression d'ouverture de la soupape de sécurité. Nettoyer ou remplacer si nécessaire.
Pression d'ouverture : 388,0 ~ 450,0 kPa
Démontage de l'unité motrice {#demontage-de-l-unite-motrice}
- Ouvrir le capot supérieur.
- Retirer le lanceur.
- Retirer le câble de starter et le câble d'accélérateur.
- Retirer le carburateur.
- Retirer le volant moteur avec l'outil spécial.
Bloque-volant et extracteur de volant moteur

- Retirer les boulons reliant l'unité motrice et le carter supérieur.
- Soulever le moteur et retirer la goupille.
- Retirer la crépine d'huile et la soupape de sécurité. Vérifier si la crépine d'huile est endommagée ou colmatée. Remplacer si nécessaire. Vérifier si la soupape de sécurité est endommagée ou fissurée. Remplacer si nécessaire.
- Retirer la clavette woodruff.
- Débrancher le fil de l'interrupteur d'arrêt du moteur et le fil de terre.
- Retirer le câble d'accélérateur (modèles à démarrage manuel) ou le raccord de câble (modèles à démarrage électrique).
- Retirer la bobine de charge, la bobine d'éclairage et la bobine d'impulsion.
- Retirer l'ensemble haute pression, l'unité CDI, la bobine d'allumage, le manocontact d'huile et la bougie.
Poulie de courroie et courroie de distribution {#poulie-de-courroie-et-courroie-de-distribution}
- couvre-culasse.
ATTENTION :
Veuillez ne pas faire tourner le volant moteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Retirer l'écrou de la poulie de courroie de distribution avec la douille spéciale pour écrou de poulie de courroie de distribution.
NOTE :
Veuillez ne pas faire tourner l'arbre à cames lors du dévissage de la poulie de courroie de distribution.
- Retirer la courroie de distribution par le côté de la poulie de courroie entraînée.
ATTENTION :
Veuillez ne pas faire tourner la poulie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Retirer le boulon de la poulie entraînée, la poulie entraînée et la clavette woodruff.
NOTE :
Veuillez retirer le boulon de la poulie entraînée avec le bloque-volant.
Veuillez ne pas faire tourner l'arbre à cames lors du dévissage de la poulie de courroie de distribution.
- Retirer l'écrou, la plaque limitatrice, la poulie de courroie de distribution et la clavette woodruff.
- Vérifier la poulie et la courroie de distribution pour détecter toute fissure, dommage ou usure. Remplacer si nécessaire.
- Assembler la clavette woodruff et la poulie de courroie entraînée. Aligner le repère « 1 » sur la poulie entraînée avec le repère « * » sur le couvre-culasse. Serrer temporairement le boulon de la poulie entraînée.
ATTENTION :
Veuillez ne pas faire tourner la poulie avant que la courroie de distribution ne soit fixée. Sinon, le système de soupapes sera
- Assembler la clavette woodruff et la poulie de courroie de distribution. Aligner le repère d'encoche sur la poulie de courroie de distribution avec le repère « * » sur le corps du cylindre.
- Assembler la nouvelle courroie de distribution. N'oubliez pas de placer la référence de la courroie de distribution verticalement et vers le haut.
ATTENTION :
Veuillez ne pas déformer, faire pivoter ou plier la courroie de distribution. Sinon, elle sera endommagée.
Veuillez tenir la courroie de distribution à l'écart de l'essence ou de l'huile.
Veuillez ne pas faire tourner la poulie de courroie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Sinon, le système de soupapes sera endommagé.
- Assembler la plaque limitatrice et serrer temporairement l'écrou.
- Faire tourner la poulie de courroie de distribution dans le sens des aiguilles d'une montre pendant deux tours pour éliminer le mou de la poulie. Vérifier si les repères d'alignement sont bien alignés.
- Serrer le boulon et l'écrou.
Couple de serrage : Boulon de poulie de courroie entraînée 13,4 Nm
Écrou de poulie de courroie de distribution 54 Nm
NOTE :
Retirer le boulon de la poulie entraînée avec le bloque-volant.
Serrer l'écrou de la poulie de courroie de distribution avec la douille spéciale pour écrou de poulie de courroie de distribution.
Démontage et inspection {#demontage-et-inspection}
Culasse {#culasse}
Démontage {#demontage}
- Retirer les boulons du couvre-culasse.
- Retirer les boulons de la culasse selon l'ordre inverse des repères de numérotation sur la culasse.
- Retirer la culasse. Retirer la pompe à huile.
- Retirer l'axe de culbuteurs, le ressort et l'ensemble des culbuteurs.
NOTE :
Avant de retirer l'axe de culbuteurs, dévisser le contre-écrou et la vis de réglage pour donner du mou.
- Utiliser le compresseur de ressort de soupape pour retirer la soupape d'admission et la soupape d'échappement.

Soupape et guide de soupape {#soupape-et-guide-de-soupape}
- Inspecter la largeur du siège de soupape. Si elle n'est pas dans la plage prescrite, réparer le siège de soupape.
Largeur du siège de soupape : 0,6~0,8 mm
- Inspecter l'épaisseur de la marge de la soupape (T). Si elle n'est pas à la valeur prescrite, remplacer la soupape.
- Inspecter le diamètre de la queue de soupape. S'il n'est pas dans la plage prescrite, remplacer la soupape.
L'épaisseur de la marge de la soupape : 0,5~0,9 mm
Le diamètre de la queue de soupape :
Soupape d'admission : 5,475~5,490 mm
Soupape d'échappement : 5,460~5,475 mm
- Mesurer le faux-rond de la queue de soupape. S'il dépasse la limite, remplacer la soupape.
Limite de faux-rond de la queue de soupape : 0,01 mm
- Mesurer le diamètre intérieur du guide de soupape.
Le diamètre intérieur du guide de soupape : 5,500~5,512 mm
ATTENTION :
Lors du remplacement de la soupape, utiliser un guide de soupape et un joint d'huile de soupape neufs.
Ressort de soupape {#ressort-de-soupape}
- Mesurer la longueur libre du ressort de soupape. Si elle est inférieure à la valeur prescrite, remplacer.
- Mesurer l'inclinaison du ressort de soupape. Si elle dépasse la limite prescrite, remplacer.
La longueur libre minimale : 32,68 mm
L'inclinaison maximale limite : 1,5 mm
Culbuteur et axe de culbuteurs {#culbuteur-et-axe-de-culbuteurs}
- Vérifier l'usure de l'interface entre le culbuteur et l'axe de culbuteurs. Remplacer si nécessaire.
- Mesurer si le diamètre intérieur du culbuteur et le diamètre extérieur de l'axe de culbuteurs sont dans les valeurs prescrites.
Le diamètre intérieur du culbuteur :
13,000~13,018 mm
Le diamètre extérieur de l'axe de culbuteurs :
12,941~12,951 mm
Arbre à cames {#arbre-a-cames}


- Vérifier la taille de l'arbre à cames.
Remplacer si nécessaire.
| Hauteur | Arbre à cames d'admission | 27,596~27,696 mm |
|---|---|---|
| Hauteur | Arbre à cames d'échappement | 27,616~27,716 mm |
| Diamètre du cercle de base | Diamètre du cercle de base | 23,950~24,050 mm |
- Vérifier le faux-rond de l'arbre à cames. Remplacer si nécessaire.
Limite de circularité : 0,03 mm

- Vérifier le diamètre du tourillon principal de l'arbre à cames et le diamètre intérieur du tourillon de la culasse. Remplacer si nécessaire.
- Vérifier si le dispositif de décompression automatique présente des fissures ou des dommages. Remplacer l'arbre à cames si nécessaire.
- Retirer la vis et la pompe à huile.
Diamètre intérieur du tourillon de la culasse : 35,00035,012 mm Diamètre du tourillon principal : 34,93534,955 mm
Vérification de la pompe à huile {#verification-de-la-pompe-a-huile}
- Vérifier le jeu du rotor de la pompe à huile. Remplacer s'il est hors spécification.

| Jeu entre le rotor externe et le boîtier a | 0,100~0,150 mm |
|---|---|
| Jeu entre le rotor externe et le rotor interne b | 0,040~0,140 mm |
| Jeu entre le rotor et le couvercle c | 0,030~0,090 mm |
Remplacement du guide de soupape {#remplacement-du-guide-de-soupape}
- Chasser le guide de soupape depuis la chambre de combustion.
- Introduire le nouveau guide de soupape depuis le haut de la culasse.
NOTE :
Enduire la surface du tube d'huile avant l'installation.
- Aléser le diamètre intérieur du tube à la valeur prescrite avec l'alésoir.
Diamètre intérieur du tube de soupape : 5,500~5,512 mm
NOTE :
Lors du retrait de l'alésoir, ne pas le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Inspection du siège de soupape {#inspection-du-siege-de-soupape}
- Nettoyer la calamine sur la soupape.
- Appliquer uniformément une fine couche de bleu de Prusse sur la face d'étanchéité du siège de soupape.
- Roder la soupape sur le siège de soupape à l'aide d'un outil de rodage de soupape.
- Mesurer la largeur du siège de soupape.
La face de la soupape est marquée au bleu de Prusse.
Si la soupape et le siège de soupape ne correspondent pas, ou si la largeur du siège de soupape n'est pas conforme à la valeur spécifiée, rectifier et roder le siège de soupape.
Si la surface de contact n'est pas uniforme, remplacer le guide de soupape.
La largeur du siège de soupape :
Largeur maximale du siège de soupape :
0,6~0,8 mm
1,1 mm
Rectification du siège de soupape {#rectification-du-siege-de-soupape}
- Utiliser une fraise à siège de soupape de 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape. Tourner la fraise dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la face du siège de soupape soit lisse.
- Si le siège de soupape est centré sur la face de la soupape mais qu'il est trop large, pour réduire la largeur du siège de soupape, utiliser une fraise de 30° pour ajuster le bord supérieur du siège et une fraise de 60° pour ajuster le bord inférieur du siège.
- Si le siège de soupape est trop étroit et sur le bord supérieur de la surface de la soupape, utiliser une fraise de 30° pour ajuster la marge supérieure du siège, et utiliser une fraise de 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
- Si la surface d'étanchéité de la soupape est trop étroite et sur le bord inférieur de la surface de la soupape, utiliser une fraise de 60° pour ajuster le bord inférieur du siège, et utiliser une fraise de 45° pour ajuster la largeur du siège de soupape si nécessaire.
- Appliquer uniformément une fine couche de pâte à roder sur le siège de soupape et roder la soupape avec l'outil de rodage.
- Nettoyer la pâte à roder restante.
- Inspecter à nouveau la largeur du siège de soupape.



ATTENTION :
Ne pas roder excessivement la soupape. Tourner l'outil de rodage uniformément avec une force vers le bas de 40~50 N.
Installation des soupapes {#installation-des-soupapes}
- Installer un nouveau joint d'huile de soupape et étaler de l'huile moteur sur le guide de soupape.
- Installer la soupape, le joint de ressort de soupape, le ressort de soupape et le siège de ressort de soupape dans l'ordre.
- Comprimer le ressort de soupape avec le compresseur de ressort de soupape et installer la clavette de soupape.
- Frapper légèrement le siège de ressort de soupape avec un marteau en plastique or en caoutchouc pour fixer la clavette de soupape.
Assemblage de la culasse {#assemblage-de-la-culasse}
- Installer le nouveau joint d'huile avec l'outil spécial.
- Installer l'arbre à cames dans la culasse depuis la direction de la pompe à huile.
- Vérifier si la position des cannelures fait face à la surface de jonction du cylindre. Ajuster si nécessaire.
- Installer l'ensemble des culbuteurs, le ressort et l'axe de culbuteurs.
- Assembler la pompe à huile.
NOTE :
S'assurer que le repère sur le rotor externe fait face au couvercle de la pompe à huile.
- Aligner l'arbre d'entraînement de la pompe à huile avec la goupille de l'arbre à cames, puis installer la pompe à huile.
ATTENTION :
Avant d'installer la pompe à huile, s'assurer que le passage d'huile est dégagé et remplir la pompe à huile d'huile.

NOTE :
Carter moteur {#carter-moteur}
Démontage
- Retirer le filtre à huile avec l'outil spécial.
Placer un morceau de chiffon sous le filtre à huile
Clé de filtre à huile

- Retirer le couvercle du thermostat et le joint.
- Retirer le couvercle extérieur d'échappement, le joint et la goupille. Nettoyer la surface de l'anode et vérifier l'anode. Remplacer si la corrosion de l'anode est anormale. Vérifier si le couvercle extérieur d'échappement présente des fissures, des déformations ou de la corrosion. Remplacer si nécessaire.
- Retirer le reniflard. Vérifier si le corps du reniflard présente des fissures, des déformations ou de la corrosion. Remplacer si nécessaire.
- Retirer les boulons du carter moteur selon le dessin ci-dessous, et retirer le carter moteur.
- Retirer les boulons de bielle et le chapeau de bielle, retirer le vilebrequin, et retirer l'ensemble bielle et piston.
- Retirer le circlip de l'axe de piston avec une pince, et retirer l'axe de piston et le piston.
- Retirer le joint d'huile, la goupille et le palier principal.

Diamètre du piston :
58,950~58,965 mm
Point de mesure @ : 5 mm
Piston {#piston}
Mesurer le diamètre extérieur du piston au point de mesure spécifié. S'il est hors spécification, remplacer.
Alésage du cylindre {#alesage-du-cylindre}
- Mesurer l'alésage du cylindre séparément aux points de mesure ①, O, ③. À chaque point, mesurer l'alésage du cylindre aux endroits D1, D3, D5 parallèlement au vilebrequin et aux endroits D2, D4, D6 perpendiculairement au vilebrequin.
Hauteur du point de mesure : ① 10 mm ;
② 40 mm ;
③ 70 mm
Alésage du cylindre :
59,00~59,02 mm
59,10 mm
Taille limite :
- Calculer la limite de conicité et la limite de circularité. S'il est hors spécification, remplacer le carter moteur.


Limite de conicité : 0,08 mm (D1-D5, D2-D6)
Limite de circularité : 0,05 mm (D2-D1, D6-D5)
Diamètre extérieur de l'axe de piston {#diametre-exterieur-de-l-axe-de-piston}
Mesurer le diamètre extérieur de l'axe de piston. S'il est hors spécification, remplacer l'axe de piston. Diamètre extérieur de l'axe de piston : 13,996~14,000 mm
Segment de piston {#segment-de-piston}
- Pousser le segment de piston parallèlement au piston dans le point de mesure spécifié du cylindre (à 10 mm de la surface de jonction).
- Mesurer le jeu à la coupe à l'aide d'une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécification, remplacer le segment de piston.
- Installer le segment de piston sur le piston et mesurer le jeu latéral entre le segment de piston et sa rainure à l'aide d'une jauge d'épaisseur. S'il est hors spécification, remplacer le segment de piston.
Jeu à la coupe (installé) :
Segment supérieur
0,15~0,30 mm
2e segment
0,30~0,50 mm
Segment racleur
0,2~0,7 mm
Jeu latéral :
Segment supérieur
0,04~0,08 mm
2e segment
0,02~0,04 mm
Segment racleur
0~0,22 mm
Vilebrequin {#vilebrequin}
- 2. Mesurer le faux-rond du vilebrequin. S'il est hors spécifications, le remplacer.
| Diamètre du tourillon principal du vilebrequin | 34,997~35,009 mm |
|-----------------------------------------------|------------------|
| Diamètre du maneton | 30,997~31,009 mm |
| Largeur du maneton | 21,00~21,07 mm |

0,05 mm
#### Jeu d'huile du maneton {#jeu-d-huile-du-maneton}
- 1. Placer un morceau de jauge d'épaisseur plastique sur le maneton, parallèlement au vilebrequin.
Limite de faux-rond du vilebrequin :
- 2. Assembler la bielle sur le maneton.
- 3. Serrer les boulons de bielle au couple spécifié.
4. Retirer la bielle, mesurer la largeur compressée de la jauge d'épaisseur plastique. Si elle est hors spécifications, remplacer la bielle.
Couple de serrage :
Premier serrage
10 Nm
Second serrage
21 Nm
Jeu d'huile : 0,020~0,052 mm
**NOTE :**
Ne pas faire tourner la bielle avant d'avoir terminé la mesure.
#### Jeu d'huile du tourillon principal {#jeu-d-huile-du-tourillon-principal}
1. Nettoyer le roulement principal, le tourillon principal et la surface de montage du bloc-cylindres et du carter.
2. Installer le roulement principal et le vilebrequin sur le bloc-cylindres.
3. Placer une jauge d'épaisseur plastique sur le tourillon principal, parallèlement au vilebrequin.
**NOTE :**
Ne pas placer de jauge d'épaisseur plastique sur l'orifice d'huile du tourillon principal.
- 4. Installer le roulement principal sur le carter et installer le carter sur le bloc-cylindres.
5. En suivant la séquence de numérotation sur le carter, serrer les boulons aux couples spécifiés. Couples de serrage :
6. Retirer le carter et mesurer la largeur compressée de chaque jauge plastique. Si elle est hors spécifications, remplacer le roulement principal.
| Premier serrage | M8 | 15 Nm |
|------------------|----|-------|
| Second serrage | M8 | 30 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |
Jeu d'huile :
0,012~0,045 mm
**NOTE :**
Veuillez ne pas faire tourner le vilebrequin avant d'avoir terminé la mesure.
#### Bloc-cylindres et carter {#bloc-cylindres-et-carter}
- 1. Inspecter le bloc-cylindres et le carter pour détecter toute fissure, dommage ou usure. Remplacer si nécessaire.
2. Inspecter le passage d'eau de refroidissement pour détecter toute saleté ou obstruction. Nettoyer si nécessaire.
### Installation complète {#installation-complete}
#### Installation du piston et de la bielle {#installation-du-piston-et-de-la-bielle}
Installer le piston, la bielle, l'axe de piston et le circlip d'axe de piston.
**NOTE :**
Lors de l'installation, s'assurer que le repère sur la bielle se trouve du même côté que le repère sur la tête du piston.
#### Installation des segments de piston {#installation-des-segments-de-piston}
1. Installer le segment râcleur d'huile, le 2ème segment et le segment de feu (supérieur).
**NOTE :**
S'assurer que le repère est orienté vers la tête du piston lors de l'installation du 2ème segment.
- 2. Image du jeu à la coupe des segments de piston. Jeu à la coupe 1 du segment d'huile (rail inférieur). Jeu à la coupe 2 du segment d'huile (segment expanseur). Jeu à la coupe 3 du segment d'huile (rail supérieur). Jeu à la coupe 4 du 2ème segment de piston. Jeu à la coupe 5 du segment de piston supérieur.

#### Installation du piston {#installation-du-piston}
Utiliser un compresseur de segments (piston slider) pour installer le piston, et s'assurer que le repère "UP" sur la tête du piston est orienté vers le côté volant moteur.

**NOTE :**
Appliquer de l'huile moteur sur le piston et le côté des segments lors de l'installation.
#### Installation du vilebrequin {#installation-du-vilebrequin}
1. Installer le vilebrequin et le roulement principal sur le bloc-cylindres. Installer le joint d'huile.
**NOTE :**
**Appliquer de la graisse sur le nouveau joint d'huile avant l'installation.**
2. Installer le chapeau de bielle et serrer le boulon de bielle au couple spécifié.
Couple de serrage :
Premier serrage
10 Nm
Second serrage 21 Nm
**NOTE :**
**Appliquer de l'huile moteur sur les pièces mobiles avant l'installation.**
#### Assemblage de l'unité motrice {#assemblage-de-l-unite-motrice}
1. Installer le roulement principal sur le bloc-cylindres.
2. Appliquer de la pâte à joint sur la surface de contact du bloc-cylindres, et installer le pion de centrage et le bloc-cylindres. Serrer les boulons en deux fois selon les séquences indiquées sur l'image de droite.
Couple de serrage
| Premier serrage | M8 | 15 Nm |
|-----------------|----|-------|
| Second serrage | M8 | 30 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |
**NOTE :**

**Appliquer de l'huile moteur sur les pièces mobiles avant l'installation.**
- 3. Installer le raccord union du refroidisseur d'huile et le serrer au couple spécifié. Couple de serrage : 40 Nm
- 4. Installer le reniflard.
- 5. Installer le couvercle extérieur d'échappement, le thermostat et le couvercle de thermostat. Serrer les boulons en deux fois selon l'ordre de priorité indiqué sur l'image.
6. Installer le pion de centrage, le joint de culasse et l'ensemble du couvercle de culasse.
7. Inspecter la position de la rainure de la clavette Woodruff.
8. Serrer les boulons du couvercle de culasse en deux fois au couple spécifié selon les séquences de l'image de droite. Couple de serrage :
9. Installer la poulie de courroie de distribution, la poulie menée, la courroie de distribution et le tuyau de reniflard.
- 10. Régler le jeu aux soupapes.
Couple de serrage : Premier serrage
6 Nm
Second serrage
12 Nm
| Premier serrage | M8 | 15 Nm |
|-----------------|----|-------|
| Second serrage | M8 | 30 Nm |
| Premier serrage | M6 | 6 Nm |
| Second serrage | M6 | 12 Nm |


- 11. Installer le couvercle de la culasse et serrer le boulon selon les séquences de l'image de droite.
12. Installer le support du câble d'accélérateur et la commande d'accélérateur.
13. Pour les modèles à démarrage électrique, installer d'abord la tige de limitation de changement de vitesse.
14. Installer le manocontact d'huile, la bobine d'allumage, l'ensemble de l'unité C.D.I., le redresseur et le régulateur.
15. Installer la bobine d'impulsion, la bobine d'éclairage et la bobine de charge.
16. Installer le système de carburant.
17. Installer la soupape de décharge et la crépine d'huile.

## Unité supérieure {#unite-superieure}
### Capot supérieur {#capot-superieur}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|--------------------|---------------------------|--------------------------|----------|--------------|
| 1 | [F15-08000000](/parts/f15/top-cowling/f15-08000000 "Ensemble capot supérieur") | | ENSEMBLE CAPOT SUPÉRIEUR | 1 | |
| 2 | [F15-00000001](/parts/f15/bracket-2/f15-00000001 "Coquille, amortisseur de montage") | | CAPOT SUPÉRIEUR | 1 | |
| 3 | [GB/T818-M5x20](/parts/f15/top-cowling/gb-t818-m5x20 "Boulon m5x20") | +M5×20 | VIS À TÊTE TRONCONIQUE M5 ×20 | 2 | |
| 4 | [F15-08000004](/parts/f15/top-cowling/f15-08000004 "Pothook") | | CROCHET | 1 | |
| 5 | F4-06000006 | | BASE DE CROCHET | 1 | |
| 6 | [GB/T845-ST5.5x19](/parts/f4/top-cowling/gb-t845-st5.5x19 "Vis à tête cylindrique st5.5x19") | ST5,5x19 | VIS AUTOTARAUDEUSE ST5,5x19 | 4 | |
| 7 | F4-06000004 | | BASE EN CAOUTCHOUC | 4 | |
| 8 | [F15-08000003](/parts/f15/top-cowling/f15-08000003 "Couvercle, moufle de capot supérieur") | | COUVERCLE DU SILENCIEUX DU CAPOT SUPÉRIEUR | 1 | |
| 9 | F15-08000002 | | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ | 1 | |
| 10 | F15-08000005 | | CROCHET DE VERROUILLAGE | 1 | |
| 11 | [GB/T97.1-5](/parts/f2.6/control/gb-t97.1-5 "Rondelle plate 5") | 5 | RONDELLE 5 | 4 | |
| 12 | [GB/T6170-M5](/parts/f6a/top-cowling-assembly/gb-t6170-m5 "Ecrou, hexagone m5") | M5 | ÉCROU M5 | 4 | |
1. Retirer le joint en caoutchouc.
2. Retirer la vis du couvercle du silencieux du capot supérieur et la base en caoutchouc.
3. 3. Retirer le couvercle du silencieux du capot supérieur.
4. 4. Retirer le crochet de verrouillage et le crochet.
5. 6. Inspecter le joint en caoutchouc pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
6. 7. Inspecter le couvercle du silencieux du capot supérieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
7. 8. Inspecter le crochet de verrouillage et le crochet pour détecter toute fissure, déformation ou dommage. Remplacer si nécessaire.
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection}
### Capot inférieur {#capot-inferieur}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-1}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION QTÉ | DESCRIPTION QTÉ | REMARQUES |
|------------|-------------------------|---------------------------|------------------------------|--------------|
| 1 | CB/T5783-M6x30 | M6X30 | BOULON HEXAGONAL M6X30 3 | |
| 2 | F15-05000019 | | PLAQUE D'ORIENTATION, VOLET DE DÉPART 1 | |
| 3 | [F15-05000018](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000018 "Planche de recouvrement, capot inférieur") | | PLAQUE DE COUVERTURE, CAPOT INFÉRIEUR 1 | |
| 4 | F15-05010002 | | GAINE, VOLET DE DÉPART 1 | |
| 5 | [F15-05000017](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000017 "Joint, caoutchouc") | | JOINT EN CAOUTCHOUC 1 | |
| 6 | F15-05000007 | | BOUCHON EN CAOUTCHOUC, CIRCULAIRE 1 | |
| 7 | [F15-05000006](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000006 "Gaine, vague") | | GAINE ONDULÉE 1 | |
| 8 | [F15-01000015](/parts/f15/bottom-cowling/f15-01000015 "Gaine, câble") | | GAINE DE CÂBLE 1 | |
| 9 | F15-05000015 | | BOUCHON EN CAOUTCHOUC, POINTEAU 1 | |
| 10 | [F15-05000008](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000008 "Fixer un") | A | COLLIER A 1 | |
| 11 | [F15-05000003](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000003 "Bouchon en caoutchouc, quadrate") | | BOUCHON EN CAOUTCHOUC, CARRÉ 1 | |
| 12 | [GB/T5783-M6x25](/parts/f2.6/bottom-cowling/gb-t5783-m6x25 "Boulon hexagonal m6x25") | M6X25 | BOULON HEXAGONAL M6X25 2 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|--------------------|----------------------------------|--------------|
| 13 | CB/T91.7-6 | 6 | RONDELLE 6 10 | |
| 14 | [F15-05000005](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000005 "Bushifig, amortisseur") | | BAGUE, AMORTISSEUR 4 | |
| 15 | F15-05000004 | | AMORTISSEUR 4 | |
| 16 | CB/T5783-M6x12 | M6X12 | BOULON HEXAGONAL M6X12 1 | |
| 17 | F15-05030000 | | ENSEMBLE DE VERROUILLAGE, CAPOT SUPÉRIEUR 1 | |
| 18 | [F15-05000036](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000036 "Bushing b") | B | BAGUE B 1 | |
| 19 | [F15-05000023](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000023 "Rondelle, vague") | | RONDELLE ONDULÉE 1 | |
| 20 | [F15-05000026](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000026 "Ressort, tension") | | RESSORT DE TRACTION 1 | |
| 21 | F15-05000025 | | SUPPORT DE TENSION | |
| 22 | F15-05000024 | | COLLIER DE TUYAU D'EAU 1 | |
| 23 | [F15-05000022](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000022 "La douille d'un") | A | BAGUE A 1 | |
| 24 | [F15-05020000](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05020000 "Ensemble poignée de verrouillage, capot supérieur") | | ENSEMBLE POIGNÉE DE VERROUILLAGE, CAPOT SUPÉRIEUR 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-------------------------|--------------------|-----------------------|--------------|
| 25 | GB/T5783-Mx35 | M6X35 | BOULON HEXAGONAL M6X35 2 | |
| 26 | [F15-05000033](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000033 "Veste, levier") | | GAINE DE LEVIER 1 | |
| 27 | [F15-05000009](/parts/f15/bottom-cowling/f15-05000009 "Embout, plastique") | | RACCORD EN PLASTIQUE 1 | |
| 28 | GB/T7583-M6x20 | M6X20 | BOULON HEXAGONAL M6X20 2 | |
| 29 | F15-05000021 | | REVÊTEMENT 2 | |
| 30 | F15-05000001 | | CAPOT INFÉRIEUR 1 | |
| 31 | F15-05000002 | | JOINT DU CAPOT INFÉRIEUR 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|---------------------|--------------------|----------|--------------|
| 1 | CB/T5783-M6x25 | M6×25 BOULON M6×25 | | 4 | |
| 2 | [GB/T97.1-6](/parts/f2.6/bracket/gb-t97.1-6 "Rondelle plate 6") | 6 | RONDELLE 6 | 5 | |
| 3 | [F15-05040002](/parts/f15/control-system/f15-05040002 "Support, tige de changement de vitesse") | | SUPPORT DE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 2 | |
| 4 | [F15-05040001](/parts/f15/control-system/f15-05040001 "Balancier, bouchon") | | BASCULEUR DE BUTÉE | 1 | |
| 5 | [F15-05040100](/parts/f15/control-system/f15-05040100 "Levier, tige de changement de vitesse") | | LEVIER DE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| 6 | CB/T5783-M6x20 | M6×20 | BOULON M6×20 | 1 | |
| 7 | [F15-05000031](/parts/f15/control-system/f15-05000031 "Printemps") | | RESSORT | 1 | |
| 8 | [F15-05000032](/parts/f15/control-system/f15-05000032 "Ressort de butée") | | RESSORT DE BUTÉE | 1 | |
| 9 | [F15-05000034](/parts/f15/control-system/f15-05000034 "Tige de changement de vitesse l") | | TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| | [F15-05000034S](/parts/f15/control-system/f15-05000034s "Tige de changement de vitesse") | | TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| 10 | [F15-05000035](/parts/f15/control-system/f15-05000035 "Ecrou à colonnes") | | ÉCROU CYLINDRIQUE | 1 | |
| 11 | CB/T41-2000 | | ION | 1 | |
| 12 | CB/T5783-2000 | 0 | RESSORT | 1 | |
| 13 | [GB/T879.2-3x20](/parts/f15/bw-control-system/gb-t879.2-3x20 "Goupille colonnaire ø3x20") | 3x20 | GOUPILLE ÉLASTIQUE 3x20 | 1 | |
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-1}
- 1. Retirer le bouchon en caoutchouc, la gaîne ondulée et la gaine du câble d'accélérateur.
2. Retirer les boulons de fixation de la plaque de couverture du capot inférieur, et retirer la plaque de couverture.
3. Retirer les vis de l'ensemble de la poignée de verrouillage du capot supérieur, retirer la poignée de verrouillage du capot supérieur et le bloc de verrouillage du capot supérieur.
- 4. Retirer la bague A de la poignée de verrouillage du capot supérieur et la bague B de la poignée de verrouillage du capot supérieur.
- 5. Retirer la rondelle ondulée.
- 6. Retirer le boulon de fixation du support de la tige de changement de vitesse.
- 7. Retirer la goupille fendue de la tige de changement de vitesse.
8. Retirer la tige de changement de vitesse, la goupille élastique et le basculeur de butée.
9. Retirer le ressort et le ressort de butée.
10. Inspecter le capot inférieur pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
- 11. Remplacer si nécessaire.
12. Inspecter la rondelle ondulée et la bague de la poignée de verrouillage pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
13. Inspecter le support de la tige de changement de vitesse et le basculeur de butée pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
14. Inspecter le ressort et le ressort de butée pour détecter toute fissure, craquelure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
### Poignée de direction {#poignee-de-direction}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-2}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-------------------|--------------------|--------------------------|----------|--------------|
| 1 | [F15-01030004](/parts/f15/steering/f15-01030004 "Ensemble câble d'accélérateur") | | ENSEMBLE CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR | 2 | |
| 2 | F15-01000014 | | TUBE ONDULÉ EN PLASTIQUE | 2 | |
| 3 | GB/T889-M10x1.25 | N10×1,25 | ÉCROU DE BLOCAGE M10×1,25 | 4 | |
| 4 | GB/T6171-M10x1.25 | M10×1,25 | ÉCROU M10×1,25 | 1 | |
| 5 | [F15-01000013](/parts/f15/steering/f15-01000013 "Plaque de recouvrement, poignée de direction") | | PLAQUE D'ORIENTATION DE LA POIGNÉE | 1 | |
| 6 | [F15-01000011](/parts/f15/steering/f15-01000011 "Douille, poignée (basse)") | | RONDELLE, POIGNÉE (INF) | 1 | |
| 7 | [F15-00000007](/parts/f15/steering/f15-00000007 "Poignée, levier de vitesse") | | POIGNÉE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| 8 | [F15-00000011](/parts/f15/steering/f15-00000011 "Maillon, tige de changement de vitesse") | | BIELLETTE, TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| 9 | [GB/T97.1-6](/parts/f2.6/bracket/gb-t97.1-6 "Rondelle plate 6") | 6 | RONDELLE PLATE 6 | 2 | |
| 10 | [F15-00000012](/parts/f15/control-system/f15-00000012 "Ressort, collier") | | RESSORT DE COLLIER | 1 | |
| 11 | [F15-00000009](/parts/f15/steering/f15-00000009 "Lave-vagues") | | RONDELLE ONDULÉE | 2 | |
| 12 | [F15-00000008](/parts/f15/steering/f15-00000008 "Bague") | | TUBE À ÉPAULEMENT | 2 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|-------|-----------------|--------------------------------|----------|--------------|
| 13 | GB/TS783-M6x30 | M6×30 BOULON HEXAGONAL M6X30 | 1 | |
| 14 | [F15-01000012](/parts/f15/steering/f15-01000012 "Rondelle, nylon") | RONDELLE EN NYLON | 1 | |
| 15 | [F15-01000008](/parts/f15/steering/f15-01000008 "Laveuse") | RONDELLE | 2 | |
| 16 | [F15-01000009](/parts/f15/steering/f15-01000009 "Rondelle, vague") | RONDELLE ONDULÉE | 2 | |
| 17 | [F15-01000007](/parts/f15/steering/f15-01000007 "Douille, poignée (haute)") | BAGUE DE POIGNÉE | 1 | |
| 18 | [GB/T91-1.6x12](/parts/f2.6/control/gb-t91-1.6x12 "Goupille fendue 1. 6x12") | 1,6×12 GOUPILLE FENDUE Φ1,6X12 | 1 | |
| 19 | [F15-01030200](/parts/f15/steering/f15-01030200 "Boulon") | BOULON | 1 | |
| 20 | [F4-01090401](/parts/f4/steering/f4-01090401 "Butée, ensemble de cordage de suspension") | BUTÉE, ENSEMBLE CORDE DE SÉCURITÉ | 1 | |
| 21 | [F4-01090400](/parts/f4/steering/f4-01090400 "Ensemble interrupteur d'arrêt du moteur") | ENSEMBLE COUPE-CIRCUIT D'ARRÊT DU MOTEUR | 1 | |
| 22 | [GB/T848-10](/parts/f4/steering/gb-t848-10 "Petite rondelle 10") | 10 PETITE RONDELLE 10 | 1 | |
| 23 | GB/T827-2x5 | 2×5 RIVET À TÊTE RONDE 2x5 | 1 | |
| 24 | F4-01090301 | POIGNÉE DE DIRECTION | 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|----------------|--------------------|----------------------|----------|--------------|
| 25 | F4-01090302 | | CAOUTCHOUC DE POIGNÉE | 1 | |
| 26 | [GB/T820-M5x25](/parts/f4/steering/gb-t820-m5x25 "Vis m5x25") | M5×25 | VIS M5×25 | 1 | |
| 27 | [F4-01090300](/parts/f4/steering/f4-01090300 "Ensemble poignée de direction") | | ENSEMBLE POIGNÉE DE DIRECTION | 1 | |
| 28 | F4-01090303 | | INDICATEUR D'ACCÉLÉRATEUR | 1 | |
| 29 | [F4-01090007](/parts/f4/steering/f4-01090007 "Ressort, compression") | | RESSORT DE COMPRESSION | 1 | |
| 30 | [F4-01090006](/parts/f4/steering/f4-01090006 "Bush") | | BAGUE | 1 | |
| 31 | [F15-01030005](/parts/f15/steering/f15-01030005 "Séjour") | | SUPPORT | 1 | |
| 32 | [GB/T5783-M6x20](/parts/f2.6/control/gb-t5783-m6x20 "Boulon hexagonal m6x20") | M6×20 | BOULON HEXAGONAL M6X20 | 2 | |
| 33 | [F15-01030001](/parts/f15/steering/f15-01030001 "Poignée de direction") | | POIGNÉE DE DIRECTION | 1 | |
| 34 | [F15-01030100](/parts/f15/steering/f15-01030100 "Levier, ensemble accélérateur") | | ENSEMBLE LEVIER D'ACCÉLÉRATEUR | 1 | |
| 35 | [F4-01090003](/parts/f4/steering/f4-01090003 "Friction") | | FRICTION | 1 | |
1. Retirer la poignée de changement de vitesse.
2. Retirer le couvercle de la poignée de direction.
3. Retirer la bague de poignée, la rondelle de bague et la rondelle ondulée.
4. Retirer la goupille fendue et le boulon de réglage de la friction.
5. Retirer la poignée d'accélérateur.
6. Retirer le câble d'accélérateur.
7. Retirer le support du levier d'accélérateur et le levier d'accélérateur.
8. Retirer le coupe-circuit d'arrêt du moteur.
9. Inspecter la poignée de changement de vitesse pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
10. Inspecter la poignée de direction pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
11. Inspecter la bague, la rondelle de bague et la rondelle ondulée pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
12. Inspecter le câble d'accélérateur pour détecter toute usure ou fissure. Remplacer si nécessaire.
13. 13. Inspecter la conductivité du coupe-circuit d'arrêt du moteur. Remplacer s'il est hors spécifications.


Retirer la plaque de verrouillage :
Conducteur
Installer la plaque de verrouillage :
Non conducteur
Appuyer sur le bouton du coupe-circuit :
Conducteur
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-2}
### Support {#support}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-3}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ |
|------------|--------------------|-----------------------------------|----------|
| 1 | CB/T6170-M8 | ÉCROU M8 | 2 |
| 2 | F15-00000004 | PLAQUE | 1 |
| 3 | GB/T900-M8x50 | BOULON À DEUX TÊTES M8X50 | 2 |
| 4 | [F15-02010000](/parts/f15/bracket-2/f15-02010000 "Ensemble amortisseur à double trou") | ENSEMBLE AMORTISSEUR À DEUX TROUS | 1 |
| 5 | CB/T5783-M6×25 | BOULON M6×25 | 3 |
| 6 | CB/T97.1-6 | RONDELLE 6 | 3 |
| 7 | [F15-02010003](/parts/f15/bracket-2/f15-02010003 "Joint supérieur, conduite d'eau") | JOINT DE TUBE D'EAU 6 | 1 |
| 8 | F15-00000016 | GRANDE RONDELLE | 2 |
| 9 | F15-01020001 | SUPPORT DE BARRE | 1 |
| | [F15-01020001S](/parts/f15/bracket-2/f15-01020001s "Support de barre court") | SUPPORT DE BARRE | 1 |
| 10 | [F15-01000003](/parts/f15/bracket-2/f15-01000003 "Rondelle, hauteur") | RONDELLE, SUPÉRIEURE | 1 |
| 11 | [F15-01000001](/parts/f15/bracket-2/f15-01000001 "Buisson, hauteur") | BAGUE, SUPÉRIEURE | 1 |
| 12 | [F15-01000002](/parts/f15/bracket-2/f15-01000002 "Bloc de verrouillage") | PLAQUE DE VERROUILLAGE | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|--------------------|-----------------------------------|----------|--------------|
| 13 | [F15-01010303](/parts/f15/bracket-2/f15-01010303 "Joint, boulon de verrouillage") | JOINT DE BOULON DE VERROUILLAGE | 1 | |
| 14 | CB/T5783-M6x20 | BOULON M6×20 | 1 | |
| 15 | [JB/T7940.1-M6](/parts/f4/upper-casing/jb-t7940.1-m6 "Graisseur") | GRAISSEUR M6 | 1 | |
| 16 | [F15-01000004](/parts/f15/bracket-2/f15-01000004 "Bush, low") | BAGUE INFÉRIEURE | 1 | |
| 17 | CB/T3452.1-30x3.55 | JOINT TORIQUE 30×3,55 | 1 | |
| 18 | [F15-01000006](/parts/f15/bracket-2/f15-01000006 "Laveuse, basse") | RONDELLE INFÉRIEURE | 1 | |
| 19 | [F15-00000002](/parts/f15/bracket-2/f15-00000002 "Amortisseur de montage, gauche et droit") | AMORTISSEUR DE SUPPORT, GAUCHE ET DROIT | 2 | |
| 20 | CB/T6177-M8 | ÉCROU M8 | 4 | |
| 21 | [F15-00000001](/parts/f15/bracket-2/f15-00000001 "Coquille, amortisseur de montage") | COQUE, AMORTISSEUR | 2 | |
| 22 | [F15-00000003](/parts/f15/bracket-2/f15-00000003 "Amortisseur de montage, avant") | AMORTISSEUR DE SUPPORT AVANT | 1 | |
| 23 | [F15-02000003](/parts/f15/bracket-2/f15-02000003 "Fil tendu, mise à la terre") | FIL DE MISE À LA TERRE B | 1 | |
| 24 | [GB/T97.1-8](/parts/f4/cylinder-and-crankcase-1/gb-t97.1-8 "Rondelle plate 8") | RONDELLE 8 | 4 | |
| 25 | CB/T5782-M8x105 | BOULON M8×105 | 2 | |
| 26 | CB/T5782-M8x85 | BOULON M8×85 | 2 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ |
|------------|-----------------|----------------------------------------|----------|
| 1 | [F15-01010007](/parts/f15/bracket-1/f15-01010007 "Écrou, autobloquant") | PLAQUE D'ÉCROU AUTOBLOQUANT, DEUX TROUS | 2 |
| 2 | [F15-01010003](/parts/f15/bracket-1/f15-01010003 "Plaque") | | 1 |
| 3 | [F15-01010001](/parts/f15/bracket-1/f15-01010001 "Boulon, support de serrage") | BOULON DE SUPPORT DE SERRAGE | 1 |
| 4 | F15-01010201 | SUPPORT DROIT | 1 |
| 5 | F15-01010103 | VIS HEXAGONALE À TÊTE PLATE | 4 |
| 6 | [F15-01010105](/parts/f15/bracket-1/f15-01010105 "Plaque, butée d'inclinaison") | PLAQUE DE BUTÉE D'INCLINAISON | 2 |
| 7 | F15-01010104 | RONDELLE ONDULÉE | 1 |
| 8 | [F15-01010202](/parts/f15/bracket-1/f15-01010202 "Fil tendu, mise à la terre") | FIL DE MISE À LA TERRE A | 1 |
| 9 | CB/T818-M6x8 | VIS À TÊTE TRONCONIQUE M6x8 | 1 |
| 10 | [F15-01010002](/parts/f15/bracket-1/f15-01010002 "Rondelle, nylon") | RONDELLE EN NYLON | 2 |
| 11 | [F15-01010302](/parts/f15/bracket-1/f15-01010302 "Douille, support rotatif") | BAGUE DE SUPPORT ROTATIF | 2 |
| 12 | [F15-01010308](/parts/f15/bracket-1/f15-01010308 "Bush") | ENTRETOISE D'ORIENTATION | 1 |
| 13 | [F15-01010309](/parts/f15/bracket-1/f15-01010309 "Rondelle, nylon") | RONDELLE EN NYLON | 1 |
| 14 | F15-01010301 | SUPPORT ROTATIF | 1 |
| | [F15-01010301S](/parts/f15/bracket-1/f15-01010301s "Support rotatif (s)") | SUPPORT ROTATIF | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|--------------------------------|----------|--------------|
| 15 | [F15-01010311](/parts/f15/bracket-1/f15-01010311 "Douille, nylon") | BAGUE EN NYLON | 1 | |
| 16 | [F15-01010100](/parts/f15/bracket-1/f15-01010100 "Ensemble de support gauche") | ENSEMBLE SUPPORT GAUCHE | 1 | |
| 17 | CB/T5782-M6x145 | BOULON M6×145 | 1 | |
| 18 | [F15-01010400](/parts/f15/bracket-1/f15-01010400 "Ensemble de tige limitative") | ENSEMBLE TIGE DE LIMITATION | 1 | |
| 19 | F4-01050003 | DÉVERROUILLAGE ANTI-NOGP | 1 | |
| 20 | CB/T879.1-3x8 | GOUPILLE ÉLASTIQUE 3x8 | 1 | |
| 21 | F15-01010402 | RESSORT CONIQUE | 1 | |
| 22 | [F15-01010006](/parts/f15/bracket-1/f15-01010006 "Bush") | TUBE DE BOULON | | |
| 23 | CB/T896-4 | CIRCLIP 4 | 2 | |
| 24 | CB/T818-M8x10 | VIS À TÊTE TRONCONIQUE M8×10 | 2 | |
| 25 | [F15-01010316](/parts/f15/bracket-1/f15-01010316 "Arbre long, angle de blocage") | AXE LONG, ANGLE DE VERROUILLAGE | 1 | |
| 26 | CB/T896-5 | CIRCLIP 5 | 2 | |
| 27 | [F15-01010304](/parts/f15/bracket-1/f15-01010304 "Ressort, tension") | RESSORT DE TRACTION | 1 | |
| 28 | [F15-01010306](/parts/f15/bracket-1/f15-01010306 "Levier, orientation de l'angle") | LEVIER D'ORIENTATION D'ANGLE | 1 | |
| 29 | CB/T818-M5x6 | VIS À TÊTE TRONCONIQUE M5x6 | 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|----------------------------------------|----------|--------------|
| 30 | F15-01010307 | TIGE, VERROUILLAGE D'INCLINAISON | 1 | |
| 31 | [F4-01010005](/parts/f4/bracket/f4-01010005 "Rivet") | RIVET DE LA POIGNÉE DE SERRAGE | 2 | |
| 32 | F15-01010102 | VIS DE SERRAGE | 2 | |
| 33 | [F4-01010004](/parts/f4/bracket/f4-01010004 "Poignée d'embarcation") | POIGNÉE DE SERRAGE AU TABLEAU ARRIÈRE | 2 | |
| 34 | [F15-01010305](/parts/f15/bracket-1/f15-01010305 "Ensemble poignée de serrage inclinable") | ENSEMBLE POIGNÉE DE SERRAGE D'INCLINAISON | 1 | |
| 35 | [F15-01010312](/parts/f15/bracket-1/f15-01010312 "Arbre, bouchon") | AXE DE BUTÉE | 1 | |
| 36 | [F15-01010313](/parts/f15/bracket-1/f15-01010313 "Support d'assemblage") | ENSEMBLE SUPPORT | 1 | |
| 37 | [F15-01010317-3](/parts/f15/bracket-1/f15-01010317-3 "Arbre court, angle de blocage") | AXE COURT, ANGLE DE VERROUILLAGE | 1 | |
| 38 | [F15-01010317-2](/parts/f15/bracket-1/f15-01010317-2 "Support, angle de verrouillage") | SUPPORT, ANGLE DE VERROUILLAGE | 1 | |
| 39 | [F15-01010315](/parts/f15/bracket-1/f15-01010315 "Ressort, torsion") | RESSORT DE TORSION | 1 | |
| 40 | F15-01010314 | RESSORT DE TRACTION | 1 | |
| 41 | [F15-01010317-1](/parts/f15/bracket-1/f15-01010317-1 "Support intérieur") | SUPPORT INTÉRIEUR | 1 | |
| 42 | GB/T848-6 | RONDELLE 6 | 1 | |
| 43 | [GB/T6170-M6](/parts/f4/bottom-cowling/gb-t6170-m6 "Ecrou, hexagone m6") | ÉCROU M6 | 1 | |
| 44 | [F4-01010003](/parts/f4/bracket/f4-01010003 "Plaque de serrage") | PLAQUE DE SERRAGE | 2 | |
| 45 | | ENSEMBLE SUPPORT DROIT [F15-01010200](/parts/f15/bracket-1/f15-01010200 "Ensemble de support droit") | 1 | |
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-3}
- 1. Retirer la tige de limitation et le boulon (M6X145).
- 2. Retirer l'écrou et le boulon de la plaque de butée d'inclinaison, et retirer la plaque de butée d'inclinaison.
- 3. Retirer l'écrou du support de serrage, la plaque à deux trous et le boulon à deux têtes du support de serrage.
- 4. Retirer le support de serrage.
- 5. Retirer le support rotatif.
6. Retirer la poignée d'angle de verrouillage et la tige de verrouillage d'inclinaison. Retirer le ressort de traction et le levier d'orientation d'angle.
- 7. Retirer l'entretoise d'orientation et la bague en nylon.
- 8. Retirer l'axe long et l'axe court de l'angle de verrouillage.
9. Retirer le support de l'angle de verrouillage, le ressort de torsion, le ressort de traction et le support intérieur.
10. Inspecter le support rotatif et le support de serrage pour détecter tout dommage ou fissure. Remplacer si nécessaire.
11. Inspecter la bague et le joint pour détecter tout dommage ou fissure. Remplacer si nécessaire.
12. Inspecter le support de l'angle de verrouillage et le support d'appui pour détecter toute déformation. Remplacer si nécessaire.
### Pièces de l'unité supérieure {#pieces-de-l-unite-superieure}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-4}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES | |
|------------|-----------------|--------------------|----------------------------|--------------|----|
| 1 | [F15-02000001](/parts/f15/upper-casing/f15-02000001 "Boîtier supérieur") | | CARTER SUPÉRIEUR | 1 | L |
| | [F15-02000001S](/parts/f15/upper-casing/f15-02000001s "Boîtier supérieur") | | CARTER SUPÉRIEUR | | S |
| 2 | [F15-00000015](/parts/f15/upper-casing/f15-00000015 "Manteau, carter supérieur") | | GAINE DU CARTER SUPÉRIEUR | | |
| 3 | [GB/T5783-M6x16](/parts/f2.6/cylinder-and-crankcase-1/gb-t5783-m6x16 "Boulon hexagonal m6x16") | | BOULON HEXAGONAL M6X16 | | |
| 4 | [F15-00000006](/parts/f15/intake/f15-00000006 "Goupille, cheville") | | PION DE CENTRAGE | 2 | |
| 5 | [F15-02000007](/parts/f15/upper-casing/f15-02000007 "Joint d'étanchéité") | | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ | 1 | |
| 6 | [F15-00000005](/parts/f15/upper-casing/f15-00000005 "Joint d'étanchéité") | | JOINT | 1 | |
| 7 | F15-03000002 | | TUYAU D'ÉCHAPPEMENT EN CAOUTCHOUC | 1 | |
| 8 | F15-03000001 | | CLOISON D'ÉCHAPPEMENT | 1 | |
| 9 | [F15-03000003](/parts/f15/upper-casing/f15-03000003 "Joint, clapet") | | JOINT DE CLOISON | 1 | |
| 10 | [GB/T818-M6x25](/parts/f15/upper-casing/gb-t818-m6x25 "Vis à tête cylindrique m6x25") | BOULON M6X25 | BOULON M6X25 | 2 | |
| 11 | GB/T41-2000 | | ÉCROU HEXAGONAL | 2 | |
| 12 | [GB/T5783-M8x45](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/gb-t5783-m8x45 "Boulon hexagonal m8x45") | | BOULON HEXAGONAL M8X45 | 6 | |
| 13 | [GB/T97.1-6](/parts/f2.6/bracket/gb-t97.1-6 "Rondelle plate 6") | 6 | RONDELLE 6 | 4 | |
| 14 | [GB/T97.1-8](/parts/f4/cylinder-and-crankcase-1/gb-t97.1-8 "Rondelle plate 8") | 8 | RONDELLE 8 | 6 | |
| 15 | [GB/T93-6](/parts/f4/fuel/gb-t93-6 "Rondelle, ressort 6") | 6 | RONDELLE ÉLASTIQUE | 2 | |
| 16 | [F15-02000006](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-02000006 "Joint quadrate, conduite d'eau") | | JOINT CARRÉ DU TUYAU D'EAU | | |
| 17 | [F15-02000005](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-02000005 "Tubes, conduites d'eau") | | TUBE D'EAU | | |
| | [F15-02000005S](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-02000005s "Tube, eau") | | TUBE d'EAU | 1 | S |
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-4}
1. Retirer le carter d'huile.
2. Retirer le joint d'huile et le joint anormal.
3. 3. Retirer le tuyau d'échappement, le boulon de vidange d'huile, la gaîne de vidange d'huile et le joint du tuyau d'échappement.
4. 4. Retirer l'ensemble de l'amortisseur à deux trous, le joint carré du tube d'eau et le tube d'eau.
5. 5. Vérifier si le carter supérieur présente des fissures ou de l'usure. Remplacer si nécessaire.
6. Vérifier si le tube d'eau présente des déformations ou de l'érosion. Remplacer si nécessaire.
7. Vérifier si la cloison d'échappement présente des dommages, de l'usure ou des fissures. Remplacer si nécessaire.
## Unité inférieure (Détails) {#unite-inferieure-details}
### Assemblage de la pompe à eau {#assemblage-de-la-pompe-a-eau}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-5}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|--------------------|-------------------------|----------|--------------|
| 1 | [F15-06000007](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000007 "Plaque extérieure") | | PLAQUE EXTÉRIEURE | 1 | |
| 2 | JASO F404-96 | 031-45 | JOINT TORIQUE 31-45 | 1 | |
| 3 | [F15-06050000](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06050000 "Roue") | | TURBINE | 1 | |
| 4 | [F15-06060002](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06060002 "Coque intérieure, pompe à eau") | | CORPS INTÉRIEUR DE LA POMPE À EAU | 1 | |
| 5 | [F15-00000013](/parts/f15/cylinder-and-crankcase-1/f15-00000013 "Goujon 4x12") | 4X12 | PION DE CENTRAGE 4X12 | 2 | |
| 6 | [F15-06060001](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06060001 "Boîtier de pompe à eau") | | CORPS DE LA POMPE À EAU | 1 | |
| 7 | F15-02000004 | | JOINT SUPÉRIEUR DU TUBE D'EAU | 1 | |
| 8 | [F15-06060004](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06060004 "Joint d'étanchéité") | | JOINT D'ÉTANCHÉITÉ | 1 | |
| 9 | [F15-06000014](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000014 "Plaque fixe, pompe à eau") | | PLAQUE FIXE, POMPE À EAU | 2 | |
| 10 | CB/T5783-M8x45 | M8X45 | BOULON HEXAGONAL M8X45 | 4 | |
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-5}
- 1. Retirer la plaque fixe de la pompe à eau.
- 2. Retirer le corps de la pompe à eau.
- 3. Retirer la turbine et le corps intérieur de la pompe à eau.
4. Retirer la clavette Woodruff et la plaque extérieure.
5. Vérifier si le corps de la pompe à eau et la plaque extérieure présentent des fissures, des craquelures ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
6. Vérifier si le corps intérieur de la pompe à eau et la turbine présentent des fissures, des déformations, des traces de brûlure ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
### Engrenages de l'unité inférieure {#engrenages-de-l-unite-inferieure}
#### Vue éclatée {#vue-eclatee-6}

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|----------------------------|----------------------------|----------|--------------|
| 1 | [GB/T820-M5x25](/parts/f4/steering/gb-t820-m5x25 "Vis m5x25") | M5x25 | VIS M5X25 | 1 | |
| 2 | [F15-06000003](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06000003 "Entrée d'eau b") | B | ENTRÉE D'EAU B | 1 | |
| 3 | [GB/T5783-M6x30](/parts/f2.6/bracket/gb-t5783-m6x30 "Boulon hexagonal m6x30") | M6X30 | BOULON HEXAGONAL M6X30 | 1 | |
| 4 | [GB/T97.1-6](/parts/f2.6/bracket/gb-t97.1-6 "Rondelle plate 6") | 6 | RONDELLE 6 | 1 | |
| 5 | CB/T861.1-6 | 6 | RONDELLE DE BLOCAGE 6 | 1 | |
| 6 | [F15-06000004](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06000004 "Anode inférieure") | | ANODE | 1 | |
| 7 | [F15-06000015](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06000015 "Coussin, hélice") | | COUSSINET D'HÉLICE | 1 | |
| 8 | F15-06090000 | | ENSEMBLE HÉLICE | 1 | |
| 9 | [GB/T96-10](/parts/f6a/lower-casing-and-drive/gb-t96-10 "Grande rondelle 10") | 10 | RONDELLE 10 | 1 | |
| 10 | [F15-06000016](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06000016 "Ecrou, hexagonal") | | ÉCROU HEXAGONAL | 1 | |
| 11 | [GB/T91-2.5x20](/parts/f9.8/lower-casing-and-drive/gb-t91-2.5x20 "Goupille fendue 2.5x20") | 2,5X20 | GOUPILLE FENDUE 2,5X20 | 1 | |
| 12 | [GB/T5783-M8x30](/parts/f9.8/bracket/gb-t5783-m8x30 "Boulon hexagonal m8x30") | M8X30 | BOULON HEXAGONAL M8X30 | 4 | |
| 13 | [GB/T97.1-8](/parts/f4/cylinder-and-crankcase-1/gb-t97.1-8 "Rondelle plate 8") | 8 | RONDELLE 8 | 4 | |
| 14 | [F15-06020005](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06020005 "Joint, caoutchouc") | | JOINT EN CAOUTCHOUC | 1 | |
| 15 | [F15-00000013](/parts/f15/cylinder-and-crankcase-1/f15-00000013 "Goujon 4x12") | Φ4X12 | PION DE CENTRAGE 4X12 | 2 | |
| 16 | [GB/T6182-M5](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/gb-t6182-m5 "Ecrou, blocage m5") | M5ÉCROUDEBLOCAGEM5 | M5ÉCROUDEBLOCAGEM5 | 1 | |
| 17 | [F15-06000002](/parts/f15/lower-casing-and-drive-2/f15-06000002 "Entrée d'eau") | A | ENTRÉE D'EAU A | 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|------------------------------------------------|------------------------------------------------|----------|--------------|
| 1 | [F15-06000001](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000001 "Boîtier inférieur") | CARTER INFÉRIEUR | 1 | |
| 2 | [F4-03000023](/parts/f4/lower-drive/f4-03000023 "Bouchon, boîte de vitesses") | BOUCHON DE TUYAU D'HUILE | 2 | |
| 3 | [F4-03000024](/parts/f4/lower-drive/f4-03000024 "Joint, bouchon de boîte de vitesses") | JOINT | 2 | |
| 4 | [F15-06000010-1](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000010-1 "Cale (t:0.10mm)") | CALE t:0,10 MM | | |
| | F15-06000010-2 | CALE t:0,12 MM | | |
| | F15-06000010-3 | CALE t:0,15 MM | | |
| | F15-06000010-4 | CALE t:0,18 MM | | |
| | [F15-06000010-5](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000010-5 "Cale (t : 0.30mm)") | CALE t:0,30 MM | | |
| | [F15-06000010-6](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000010-6 "Cale (t : 0.40mm)") | CALE t:0,40 MM | | |
| | [F15-06000010-7](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000010-7 "Cale (t : 0.50mm)") | CALE t:0,50 MM | | |
| 5 | NTN4T-302051L | ROULEMENT | 1 | |
| 6 | [F15-06010000](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06010000 "Engrenage, avant") | ENGRENAGE DE MARCHE AVANT | 1 | |
| 7 | [F15-06070004](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070004 "Goupille, embrayage") | AXE D'EMBRAYAGE | 1 | |
| 8 | [F15-06070003](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070003 "Embrayage, crabot") | EMBRAYAGE À CRABOTS | 1 | |
| 9 | [F15-06070005](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070005 "Anneau, embrayage") | BAGUE D'EMBRAYAGE | 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------------------------------------|-----------------------------------------------|----------|-----------|
| 10 | [F15-06070006](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070006 "Piston, changement de vitesse") | PLONGEUR DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | |
| 11 | [F15-06070002](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070002 "Ressort, embrayage") | RESSORT D'EMBRAYAGE | 1 | |
| 12 | [F15-06070001](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070001 "Arbre, hélice") | ARBRE D'HÉLICE | 1 | |
| 13 | [F15-06070007](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06070007 "Rondelle, marche arrière") | RONDELLE DE PIGNON DE MARCHE ARRIÈRE | 1 | |
| 14 | [F15-06080005](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080005 "Engrenage, marche arrière") | ENGRENAGE DE MARCHE ARRIÈRE | 1 | |
| 15 | [F15-06080006-1](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080006-1 "Cale (t : 0.10mm)") | CALE t:0,10 MM | | |
| | | CALE t:0,20 MM | | |
| | | CALE t:0,30 MM | | |
| | | CALE t:0,40 MM | | |
| | [F15-06080006-5](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080006-5 "Cale (t : 0.50mm)") | CALE t:0,50 MM | | |
| 16 | CB/T276-6005 | ROULEMENT 6005 | 1 | |
| 17 | [F15-06080002](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080002 "Joint torique a, couvercle") | JOINT TORIQUE A, COUVERCLE | 1 | |
| 18 | [F15-06080003](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080003 "Joint torique b, couvercle") | JOINT TORIQUE B, COUVERCLE | 1 | |
| 19 | [F15-06080001](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080001 "Couvercle, carter inférieur") | COUVERCLE DU CARTER INFÉRIEUR | 1 | |
| 20 | K0Y0 17BM2312 | ROULEMENT 17BM2312 | 1 | |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | DESCRIPTION | QTÉ |
|------------|-----------------|----------------------------|-----------------------------|----------|
| 21 | [F15-06080004](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080004 "Joint d'huile") | JOINT D'HUILE 17X30x6 | JOINT D'HUILE 17X30x6 | 2 |
| 22 | [F15-06080000](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06080000 "Ensemble de couvercle, carter inférieur") | | ENSEMBLE COUVERCLE DU CARTER INFÉRIEUR | 1 |
| 23 | CB/T97.1-6 | 6 | RONDELLE 6 | 2 |
| 24 | CB/T5783-M6x20 | M6X20 | BOULON HEXAGONAL M6X20 | 2 |
| 25 | [F15-06000005](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000005 "Joint, arbre d'entraînement") | | RONDELLE | 1 |
| 26 | NSK F1420 | F1420 | ROULEMENT F1420 | 1 |
| 27 | [F15-06000006](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000006 "Douille, nylon") | | BAGUE EN NYLON | 1 |
| 28 | [F15-06020001](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06020001 "base, arbre d'entraînement") | | BASE DE L'ARBRE DE TRANSMISSION | 1 |
| 29 | [F15-06020004](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06020004 "joint torique") | 0 | JOINT TORIQUE | 1 |
| 30 | CB/T97.1-8 | 8 | RONDELLE 8 | 2 |
| 31 | CB/T5783-M8x25 | M8X25 | BOULON HEXAGONAL M8X25 | 2 |
| 32 | [F15-06020002](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06020002 "Palier") | | ROULEMENT | 1 |
| 33 | [F15-06020003](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06020003 "Joint d'huile, arbre d'entraînement") | 20X30X6 | JOINT D'HUILE DE L'ARBRE DE TRANSMISSION 20X30X6 | 2 |
| 34 | F15-06040000 | | ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION | 1 |
| | [F15-06040000S](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06040000s "Ensemble arbre de transmission s") | | ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION | 1 |

| N° | RÉFÉRENCE | DESCRIPTION | QTÉ | REMARQUES |
|------------|-----------------|---------------------------------------|----------|--------------|
| 35 | [F15-06000013](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000013 "Clé de serrage") | CLAVETTE WOODRUFF | | 1 |
| 36 | [F15-06030000](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06030000 "Ensemble came, tige de changement de vitesse l") | ENSEMBLE CAME DE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | L |
| | [F15-06030000S](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06030000s "Ensemble came, tige de changement de vitesse s") | ENSEMBLE CAME DE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE | 1 | S |
| 37 | F15-06000020 | ROULEMENT | | 1 |
| 38 | F15-06000008 | CALE DE PIGNON t:1,13 MM | | 1 |
| | [F15-06000009](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000009 "Cale, pignon (t:1.20mm)") | CALE DE PIGNON t:1,20 MM | | 1 |
| 39 | [F15-06000011](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000011 "Pignon") | PIGNON | | 1 |
| 40 | [F15-06000012](/parts/f15/lower-casing-and-drive-1/f15-06000012 "Ecrou, pignon") | ÉCROU DE PIGNON M8X1 | 1 | |
#### Démontage et inspection {#demontage-et-inspection-6}
1. Vidanger l'huile et retirer la goupille fendue.
2. Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Retirer l'écrou hexagonal, l'anode et l'entrée d'eau.
3. Retirer l'ensemble de l'hélice et le coussinet.
4. Retirer l'anode.
5. Retirer le couvercle du carter inférieur. Retirer le pignon de marche arrière et la cale. Retirer le joint d'huile.
6. Retirer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
7. 7. Retirer le plongeur de changement de vitesse.
8. Retirer la bague d'embrayage, retirer l'axe d'embrayage et l'embrayage à crabots. Retirer le ressort d'embrayage.
9. 9. Retirer l'arbre de transmission à l'aide d'une clé à cannelures femelle. Retirer le pignon de marche avant.
10. Retirer la base de l'arbre de transmission.
11. Retirer l'ensemble de la came de la tige de changement de vitesse.
12. Retirer le roulement à aiguilles du boîtier inférieur.
13. Retirer le joint d'huile et le roulement à cylindres avec plaque de protection de la base de l'arbre de transmission.
Outil d'installation du roulement à aiguilles

#### Arbre d'hélice et bloc d'embrayages {#arbre-d-helice-et-bloc-d-embrayage}
1. Vérifier l'embrayage à crabots pour détecter toute fissure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
2. Vérifier l'arbre d'hélice pour détecter toute usure ou craquelure. Remplacer si nécessaire.
3. Vérifier le faux-rond de l'arbre d'hélice. S'il est hors spécifications, le remplacer.

Limite de faux-rond : 0,05 mm

Clé à cannelures femelle
#### Installation de l'embrayage à crabots {#installation-de-l-embrayage-a-crabots}
- 1. Placer le ressort d'embrayage dans l'orifice à l'extrémité de l'arbre d'hélice.
2. Installer l'embrayage à crabots comme illustré. S'assurer que le repère "F" est orienté vers l'engrenage de marche avant. Installer l'axe d'embrayage.
3. Installer la bague d'embrayage et le plongeur de changement de vitesse.
1. Installer le joint d'huile.

2. Installer le roulement.
**NOTE :**
Installer le joint d'huile et le roulement à l'aide des outils spéciaux.
Noter le sens et la profondeur lors de l'installation du joint d'huile.
S'assurer que la marque du fabricant du roulement est orientée vers le pignon de marche arrière.

Outil d'installation du roulement du couvercle du carter inférieur
Outil d'installation du joint d'huile du couvercle du carter inférieur

Outil d'installation du roulement à cylindres du couvercle du carter inférieur

#### Couvercle du carter inférieur {#couvercle-du-carter-inferieur}
1. Vérifier si le roulement présente de la rouille ou des bruits de roulement. Remplacer si nécessaire.
2. Retirer le roulement et le joint d'huile à l'aide d'un extracteur de roulement.
**NOTE :**
Ne pas retirer le roulement sauf pour le changer.
- 3. Retirer le roulement à aiguilles à l'aide de l'outil spécial.
**NOTE :**
Utiliser des pièces neuves lors du remontage du joint d'huile et du roulement à aiguilles.
4. Nettoyer le couvercle du boîtier à l'aide d'une brosse douce et de solvant.
5. Vérifier si le couvercle du boîtier présente des fissures ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
#### Installation du joint d'huile et du roulement du couvercle du carter inférieur {#installation-du-joint-d-huile-et-du-roulement-du-couvercle-du-carter-inferieur}
3. Installer l'engrenage de marche arrière et la cale.
**NOTE :**
Régler la cale lors de l'installation du nouvel engrenage de marche arrière et du roulement.
#### Arbre de transmission {#arbre-de-transmission}
1. Inspecter l'arbre de transmission pour détecter toute craquelure ou usure. Remplacer si nécessaire.
2. 2. Vérifier le faux-rond de l'arbre de transmission.
Limite de faux-rond : 0,05 mm

#### Came de tige de changement de vitesse {#came-de-tige-de-changement-de-vitesse}
Vérifier la came de la tige de changement de vitesse pour détecter toute usure ou déformation. Remplacer si nécessaire.
#### Engrenage {#engrenage}
Inspecter le pignon de marche avant, le pignon de marche arrière et le pignon pour détecter toute usure ou dommage. Remplacer si nécessaire.
#### Roulement de marche avant {#roulement-de-marche-avant}
Inspecter le roulement pour détecter toute rouille ou bruit lors de la rotation. Remplacer si nécessaire.
**NOTE :**
Régler la cale lors de l'installation d'un nouveau roulement.
#### Inspection du carter inférieur {#inspection-du-carter-inferieur}
Vérifier si le carter inférieur présente des fissures ou des dommages, vérifier si l'entrée d'eau de refroidissement est obstruée. Remplacer si nécessaire.
### Assemblage du carter inférieur {#assemblage-du-carter-inferieur}
1. Installer le roulement à aiguilles à l'aide de l'outil spécial.
2. Installer le nouveau roulement à rouleaux coniques (si remplacé).
3. Installer le roulement à cylindres avec la plaque de protection. Aligner l'encoche de l'épaulement du roulement avec l'encoche de la base de l'arbre de transmission.
Outil d'installation du roulement à aiguilles

Outil d'installation de la douille en cuivre du bloc de roulement

4. Installer le joint d'huile. (unité : mm)
**ATTENTION :**
Régler la cale lors de l'installation d'une nouvelle base d'arbre de transmission ou d'un nouvel arbre de transmission. Régler la cale lors de l'installation d'un nouveau roulement de butée.
6. Serrer le pignon.
Couple spécifié :
25 Nm
7. Installer l'ensemble de l'arbre d'hélice.
8. Installer le couvercle du carter inférieur.
9. Vérifier si le changement de vitesse fonctionne normalement.
10. Installer l'ensemble de la pompe à eau.
5. 11. Installer l'anode et l'entrée d'eau.
12. Installer l'hélice et l'écrou hexagonal. Placer un morceau de bois entre l'hélice et la plaque anti-vent. Serrer l'écrou selon le couple spécifié.
Couple spécifié :
17 Nm
**NOTE :**
Si l'encoche de l'écrou n'est pas alignée avec le trou de la goupille fendue de l'arbre d'hélice, serrer l'écrou jusqu'à l'alignement.
### Installation de l'unité inférieure {#installation-de-l-unite-inferieure}
1. Installer le pion de centrage.
2. Déplacer l'ensemble de la came de la tige de changement de vitesse vers la position de marche arrière. Installer l'unité inférieure sur le carter supérieur, serrer le boulon selon le couple spécifié.
5. Installer la bague en nylon, l'ensemble de la came de la tige de changement de vitesse, le joint et la base de l'arbre de transmission. Installer le pignon de marche avant, l'arbre de transmission, la cale, le roulement de butée et le pignon.
Outil d'installation du joint d'huile du bloc de roulement

Outil d'installation du roulement de marche avant

- 3. Connecter l'écrou cylindrique et l'ensemble de la came de la tige de changement de vitesse. Changer de vitesse et vérifier si le fonctionnement est normal. Ajuster la position de l'écrou cylindrique si nécessaire. Serrer l'écrou à fond.
4. Ajouter de l'huile d'engrenage à l'aide de l'appareil de remplissage sous pression.
### Sélection de cales {#selection-de-cales}
T1, T2, T3 : Épaisseur de cale

M1 : Épaisseur du pignon de marche arrière ; M2 : Épaisseur du pignon de marche avant ; M3 : Épaisseur du roulement de butée à aiguilles avec siège plat
Formule de calcul :
T1 = 80,57 - M1
T2 = 16,60 - M2
T3 = 6,05 - M1
**NOTE :**
Utiliser trois points de mesure pour mesurer l'épaisseur. Appliquer la moyenne. Pour les spécifications des cales optionnelles, se reporter à la page 11.
## Problèmes courants et solutions {#problemes-courants-et-solutions}
| Type de problème | Cause possible | Action de récupération |
|------------------------------------|--------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------|
| Le démarreur ne fonctionne pas | Les composants du démarreur sont défectueux | Réparer ou remplacer |
| Le démarreur ne fonctionne pas | Le levier de changement de vitesse n'est pas au point mort | Mettre au point mort |
| Le moteur ne démarre pas | Le réservoir de carburant est vide | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Le moteur ne démarre pas | Le carburant est contaminé ou éventé | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Le moteur ne démarre pas | Le filtre à essence est obstrué | Remplacer |
| Le moteur ne démarre pas | La pompe à carburant est défectueuse | Inspecter ou remplacer |
| Le moteur ne démarre pas | La vis d'évent d'air n'est pas desserrée | Desserrer la vis d'évent d'air |
| Le moteur ne démarre pas | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Le moteur ne démarre pas | Capuchon(s) de bougie mal installé(s) | Vérifier et réinstaller le(s) capuchon(s) |
| Le moteur ne démarre pas | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Serrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Le moteur ne démarre pas | Les pièces d'allumage sont défectueuses | Remplacer |
| Le moteur ne démarre pas | Le cordon du coupe-circuit d'arrêt n'est pas attaché | Attacher le cordon |
| Le moteur ne démarre pas | Les pièces internes du moteur sont endommagées | Réparer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le système de carburant est obstrué | Vérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le carburant est contaminé ou éventé | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le filtre à carburant est obstrué | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'écartement de la bougie est incorrect | Inspecter et régler selon les spécifications |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Serrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'huile moteur spécifiée n'est pas utilisée | Vérifier et remplacer l'huile comme spécifié |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le thermostat est défectueux | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le carburateur est défectueux | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | La pompe à carburant est défectueuse | Remplacer |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | La vis d'évent sur le réservoir n'est pas desserrée | Desserrer la vis d'évent d'air |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le raccord de carburant est incorrect | Connecter correctement |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | Le bouton du starter est tiré | Remettre en position initiale |
| Le moteur tourne irrégulièrement au ralenti ou cale | L'angle du moteur est trop élevé | Revenir à la position de fonctionnement normale |
| Perte de puissance du moteur | L'hélice est endommagée | Réparer ou remplacer l'hélice |
| Perte de puissance du moteur | L'angle d'assiette est incorrect | Régler l'angle d'assiette pour obtenir l'angle le plus efficace |
| Perte de puissance du moteur | Le moteur est monté à une hauteur de tableau arrière incorrecte | Ajuster le moteur à la hauteur de tableau arrière appropriée |
| Perte de puissance du moteur | La coque du bateau est encrassée par des algues | Nettoyer la coque du bateau |
| Perte de puissance du moteur | Des algues ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans le carter d'engrenages | Retirer les corps étrangers et nettoyer l'unité inférieure |
| Perte de puissance du moteur | Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrect. | Inspecter la ou les bougies. Nettoyer ou remplacer par le type recommandé |
| Perte de puissance du moteur | Le système de carburant est obstrué | Vérifier si la conduite de carburant est pincée ou pliée ou s'il y a d'autres obstructions dans le système |
| Perte de puissance du moteur | Le filtre à carburant est obstrué | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | Le carburant est contaminé ou éventé | Remplir le réservoir avec du carburant propre et frais |
| Perte de puissance du moteur | L'écartement de la bougie est incorrect | Inspecter et régler selon les spécifications |
| Perte de puissance du moteur | Le câblage d'allumage est défectueux | Vérifier les fils. Serrer toutes les connexions desserrées. Remplacer les fils usés ou cassés |
| Perte de puissance du moteur | Les pièces d'allumage sont défectueuses | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | L'huile moteur spécifiée n'est pas utilisée ou trop d'huile a été ajoutée | Vérifier et remplacer l'huile comme spécifié, ou ajuster l'huile moteur au niveau spécifié |
| Perte de puissance du moteur | Le thermostat est défectueux | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | La pompe à carburant est défectueuse | Remplacer |
| Perte de puissance du moteur | Le raccord de carburant est incorrect | Connecter correctement |
| Perte de puissance du moteur | La ou les bougies spécifiées ne sont pas utilisées | Vérifier et remplacer la ou les bougies comme spécifié |
| Le moteur vibre excessivement | L'hélice est endommagée | Réparer ou remplacer l'hélice |
| Le moteur vibre excessivement | L'arbre d'hélice est endommagé | Remplacer |
| Le moteur vibre excessivement | Des algues ou d'autres corps étrangers sont emmêlés dans l'hélice | Retirer et nettoyer l'hélice |
| Le moteur vibre excessivement | Le boulon de montage du moteur est desserré | Serrer le boulon |
| Le moteur vibre excessivement | Le pivot de direction est desserré | Serrer le pivot de direction |
| Le moteur vibre excessivement | Le pivot de direction est endommagé | Remplacer |