MANUAL DEL PROPIETARIO DE MOTORES FUERABORDA

F50/60 BEL-D F50/60 BEL-T F50/60 FEL-T

Tabla de contenidos

1. Componentes principales e información general

1.1 Componentes principales

Vista frontal de los componentes principales del fueraborda F60

  1. Carcasa superior
  2. Palanca de bloqueo de la carcasa superior
  3. Tornillo de drenaje
  4. Placa anticavitación
  5. Aleta de compensación (Trim-tab)
  6. Hélice
  7. Entrada de agua de refrigeración
  8. Varilla de inclinación y trimado
  9. Soporte de abrazadera
  10. Botón de inclinación y trimado
  11. Asa del mando popero

Componentes principales del fueraborda F60 con control remoto

  1. Empuñadura del motor de arranque
  2. Palanca de cambios
  3. Botón de parada e interruptor de parada del motor
  4. Ajustador de fricción del acelerador
  5. Empuñadura del acelerador
  6. Barra de soporte
  7. Barra de bloqueo de la inclinación
  8. Depósito de combustible
  9. Caja de control remoto

Un depósito de combustible portátil incluye las siguientes piezas:

Vista frontal del depósito de combustible portátil

  1. Tapón del depósito de combustible
  2. Conector de combustible
  3. Tornillo de ventilación

Vista trasera del depósito de combustible portátil con indicador de nivel

  1. Indicador de nivel de combustible

ADVERTENCIA:

El depósito de combustible suministrado con este motor solo debe utilizarse para el suministro de combustible mientras está en funcionamiento y no debe usarse como contenedor de almacenamiento de combustible.

Control remoto

La palanca del control remoto acciona tanto el cambio de marchas como el acelerador. Los interruptores eléctricos están montados en la caja del control remoto.

  1. Palanca del control remoto
  2. Gatillo de bloqueo de punto muerto
  3. Palanca de aceleración en punto muerto
  4. Interruptor principal/interruptor del estrangulador (choke)
  5. Interruptor de parada del motor
  6. Ajustador de fricción del acelerador

Disposición de la caja de control remoto con interruptores etiquetados

Palanca del control remoto

Empujar la palanca hacia adelante desde la posición de punto muerto engrana la marcha adelante. Tirar de la palanca hacia atrás desde punto muerto engrana la marcha atrás. El motor continuará funcionando al ralentí hasta que la palanca se mueva unos 35º (se puede sentir un clic). Mover la palanca más allá abre el acelerador y el motor empezará a acelerar.

  1. Punto muerto "N"
  2. Adelante "F" (Forward)
  3. Atrás "R" (Reverse)
  4. Cambio de marcha
  5. Totalmente cerrado
  6. Acelerador
  7. Totalmente abierto

Posiciones de la palanca de control remoto punto muerto adelante atrás

Gatillo de bloqueo de punto muerto

Para salir de punto muerto, primero tire del gatillo de bloqueo de punto muerto hacia arriba.

Ubicación del gatillo de bloqueo de punto muerto en el control remoto

  1. Gatillo de bloqueo de punto muerto

Palanca de aceleración en punto muerto

Para abrir el acelerador sin engranar la marcha adelante o atrás, coloque la palanca del control remoto en la posición de punto muerto y levante la palanca de aceleración en punto muerto.

NOTA:

La palanca de aceleración en punto muerto solo funcionará cuando la palanca del control remoto esté en punto muerto. La palanca del control remoto solo funcionará cuando la palanca de aceleración en punto muerto esté en posición cerrada.

    1. Totalmente abierta
    1. Totalmente cerrada

Posiciones totalmente abierta y cerrada de la palanca de aceleración en punto muerto

1.2 Información general

1.2.1 Especificaciones

Datos técnicos principales:

ArtículosDatosArtículosDatos
Tipo de motorCuatro cilindro, 4 tiemposPeso (BEL-T)115 Kg
Cilindrada996 cm3Peso (FEL-T)110 Kg
Diámetro x Carrera65 mm x 75 mmCombustible recomendadoGasolina normal sin plomo
Relación de marchas1.85 (24/13)Capacidad del depósito24 L
Longitud total1383 mm (BEL-D/T)
713 mm (FE-T)
Aceite de motor recomendadoSAE10W30 o SAE10W40
Anchura total427 mmCantidad de aceite de motor2.1 L (con filtro)
Altura total1435 mmAceite de transmisión recomendadoAceite para engranajes hipoides SAE # 90
Altura del espejo de popa508 mmCantidad de aceite de transmisión430 cm3
Peso (BEL-D)113 KgBujíaDPR7EA-9

Rendimiento principal:

ArtículosDatosArtículosDatos
Potencia máxima44,1 Kw / 5500 rpm (60 HP)Par de apriete paraBujía18,0 Nm
Potencia máxima36,8 Kw / 5500 rpm (50 HP)Tuerca de la hélice35,0 Nm
Velocidad de ralentí (en N, EFI)800 ± 50 rpmTornillo de drenaje de aceite18,0 Nm
Rango de funcionamiento a pleno gas5000 ~ 6000 rpmmotorFiltro de aceite18,0 Nm
Holgura de válvula IN (motor frío)0,15 ~ 0,25 mmSeparación de electrodos bujía0,8 ~ 0,9 mm
Holgura de válvula EX (motor frío)0,25 ~ 0,35 mm

1.2.2 Instrucciones de combustible

Instrucciones de combustible:

Gasolina recomendada:

Gasolina normal sin plomo. Si no está disponible, use gasolina súper.

Si se produce un cascabeleo o detonación, use otra marca de gasolina o combustible súper sin plomo. Si se usa gasolina con plomo habitualmente, las válvula del motor y las piezas relacionadas deben inspeccionarse cada 100 horas de funcionamiento.

ADVERTENCIA:

  • No fume mientras repuesta y manténgase alejado de chispas, llamas u otras fuentes de ignición.
  • Pare el motor antes de repostar.
  • Reposte en un área bien ventilada; reposte los depósitos de combustible portátiles fuera de la embarcación.
  • No llene demasiado el depósito de combustible.
  • Tenga cuidado de no derramar gasolina. Si se derrama gasolina, límpiela inmediatamente.
  • Apriete firmemente el tapón de llenado después de repostar.
  • Si ingiere gasolina, inhala muchos vapores de gasolina o le entra gasolina en los ojos, busque atención médica inmediata.
  • Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Cámbiese de ropa si se ha derramado gasolina sobre ella.
  • Toque con la boquilla de llenado los componentes metálicos para evitar chispas estáticas.

PRECAUCIÓN:

Use solo gasolina nueva y limpia que haya sido almacenada en contenedores limpios y que no esté contaminada con agua o materias extrañas.

Aceite de motor:

Aceite de motor recomendado: Aceite para motor fueraborda de 4 tiempos SAE10W30 y SAE10W40 (1,7 L).

ADVERTENCIA:

  • No arranque el motor cuando el nivel de aceite sea bajo. Podrían producirse daños graves.
  • Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar el motor.

PRECAUCIÓN:

Todos los motores de 4 tiempos se envían de fábrica sin aceite de motor.

1.2.3 Selección de la hélice

El rendimiento de su motor fueraborda se verá afectado críticamente por su elección de hélice, ya que una elección incorrecta podría afectar negativamente al rendimiento. El fueraborda está equipado con hélices elegidas para funcionar bien en una gama de aplicaciones, pero puede haber usos en los que una hélice con un paso diferente sería más apropiada. Los concesionarios disponen de una gama de hélices y pueden aconsejarle e instalarle la hélice más adecuada para su aplicación en su motor.

Para una carga de embarcación mayor y una velocidad del motor más baja, una hélice de menor paso es más adecuada. Por el contrario, una hélice de mayor paso es más adecuada para una carga de funcionamiento más pequeña, ya que permite mantener la velocidad correcta del motor.

2. Funcionamiento

2.1 Instalación

Monte el motor fueraborda en la línea central (línea de la quilla) de la embarcación. Para embarcaciones sin quilla o asimétricas, consulte a su concesionario.

Montaje del motor fueraborda en la línea central de la quilla

  1. Línea central (línea de la quilla)

NOTA:

Durante las pruebas en el agua, compruebe la flotabilidad de la embarcación en reposo, con su carga máxima. Compruebe que el nivel estático del agua en la carcasa del escape sea lo suficientemente bajo como para evitar la entrada de agua en el bloque motor cuando el agua sube debido a las olas cuando el fueraborda no está en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

  • Un exceso de potencia en una embarcación puede causar una grave inestabilidad. No instale un motor fueraborda con una potencia superior al límite máximo indicado en la placa de características de la embarcación. Si la embarcación no tiene placa de características, consulte al fabricante de la embarcación.
  • Un montaje incorrecto del motor fueraborda puede dar lugar a condiciones peligrosas. Su concesionario u otra persona experimentada en el montaje adecuado debe instalar el motor. Si monta el motor usted mismo, debe ser instruido por una persona con experiencia.
  • La información presentada en esta sección es solo para referencia. El montaje adecuado depende en parte de la experiencia y de la combinación específica de embarcación y motor.

2.1.1 Altura de montaje

La altura de montaje del motor fueraborda afecta enormemente a la eficiencia de navegación de su embarcación. Si la altura de montaje es demasiado alta, tiende a producirse cavitación, lo que reduce la propulsión. Si la altura de montaje es demasiado baja, aumentará la resistencia al agua y, por tanto, reducirá la eficiencia del motor. Monte el motor de modo que la placa anticavitación esté entre la parte inferior de la embarcación y un nivel de 25 mm por debajo.

Esquema de altura de montaje que muestra la posición de la placa anticavitación

NOTA:

La altura de montaje óptima del motor fueraborda se ve afectada por la combinación de embarcación y motor y por el uso deseado. Las pruebas a diferentes alturas pueden ayudar a determinar la altura de montaje óptima. Para más información, consulte a su concesionario "PARSUN" o al fabricante de la embarcación.

2.1.2 Fijación del motor fueraborda

  1. Apriete los tornillos de la abrazadera del espejo de popa de forma uniforme y firme. Compruebe ocasionalmente el apriete de los tornillos durante el funcionamiento del fueraborda, ya que podrían aflojarse debido a la vibración del motor.

Procedimiento de apriete del tornillo de la abrazadera del espejo de popa

PRECAUCIÓN:

Los motores fueraborda que solo utilizan los tornillos del soporte de abrazadera son INSUFICIENTES para fijar de forma segura el motor al espejo de popa. La instalación adecuada del motor incluye empernar el motor a la embarcación a través del espejo de popa.

ADVERTENCIA:

  • Los tornillos de la abrazadera flojos podrían permitir que el motor fueraborda se caiga o se mueva en el espejo de popa. Esto podría causar la pérdida de control. Asegúrese de que los tornillos de la abrazadera estén bien apretados, y compruebe ocasionalmente su apriete durante el funcionamiento.
    • 2. Si su motor dispone de un punto de fijación para un cable de retención, debe utilizarse un cable o cadena de retención. Fíjelo a un punto de montaje seguro en la embarcación para evitar que el motor se pierda por completo si se cayera accidentalmente del espejo de popa.

Punto de fijación del cable de retención del motor a la embarcación

  1. Fije el soporte de abrazadera al espejo de popa utilizando los pernos adecuados. Para más detalles, consulte a su concesionario.

ADVERTENCIA:

Evite el uso de pernos, tuercas o arandelas inapropiados. Después del apriete, realice una prueba de funcionamiento del motor y compruebe su apriete.

2.2 Rodaje del motor

Su nuevo motor requiere un periodo de rodaje para permitir que las superficies de contacto de las piezas móviles se desgasten de forma uniforme.

PRECAUCIÓN:

No seguir el procedimiento de rodaje podría resultar en una reducción de la vida útil del motor o incluso en daños graves al motor.

  1. Durante la primera hora de funcionamiento:

Haga funcionar el motor a 2000 r/min o a aproximadamente medio acelerador.

  1. Durante la segunda hora de funcionamiento:

Haga funcionar el motor a 3000 r/min o a aproximadamente tres cuartos de acelerador.

  1. Durante las siguientes ocho horas de funcionamiento:

Evite el funcionamiento continuo a pleno gas durante más de cinco minutos seguidos.

  1. Haga funcionar el motor normalmente.

2.3 Comprobaciones antes del uso

Combustible:

  • Compruebe que tiene combustible suficiente para su viaje.
  • Asegúrese de que no haya fugas de combustible ni vapores de gasolina.
  • Compruebe las conexiones de la línea de combustible para asegurarse de que estén bien apretadas.
  • Asegúrese de que el depósito de combustible esté sobre una superficie plana y segura, y de que la línea de combustible no esté retorcida o aplastada, ni en contacto con objetos afilados.

Controles:

  • Compruebe que el acelerador, el cambio de marchas y la dirección funcionen correctamente antes de arrancar el motor.
  • Los mandos deben funcionar con suavidad, sin agarrotamientos ni juegos inusuales.
  • Busque conexiones flojas o dañadas.
  • Compruebe el funcionamiento de los interruptores de arranque y parada cuando el fueraborda esté en el agua.

PRECAUCIÓN:

  • No arranque el motor fuera del agua. Podrían producirse sobrecalentamientos y daños graves en el motor.
  • Compruebe el motor y el montaje del motor.
  • Busque fijaciones flojas o dañadas.
  • Compruebe que la hélice no esté dañada.

Comprobación del nivel de aceite del motor:

  1. Ponga el motor fueraborda en posición vertical (no inclinado).

Motor fueraborda en posición vertical para la comprobación del aceite

  1. Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora para asegurarse de que el nivel esté entre las marcas superior e inferior. Añada aceite si está por debajo de la marca inferior, o drene hasta el nivel especificado si está por encima de la marca superior.

Varilla indicadora de aceite mostrando la comprobación del nivel

Detalle de las marcas de nivel superior e inferior de la varilla de aceite

  1. Varilla indicadora de aceite 2 Marca de nivel superior 3. Marca de nivel inferior

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de insertar la varilla completamente en su guía.

2.4 Llenado de combustible

ADVERTENCIA:

  • La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos. Manténgase alejado de chispas, cigarrillos, llamas u otras fuentes de ignición.
    1. Retire el tapón del depósito de combustible.
    1. Llene el depósito de combustible con cuidado.
    1. Cierre el tapón firmemente después de llenar el depósito. Limpie cualquier resto de combustible derramado.

2.5 Arranque del motor

  1. Conecte firmemente los conectores de combustible después de aflojar el tornillo de ventilación en el tapón del depósito de combustible (2 o 3 vueltas).

Aflojamiento del tornillo de ventilación en el tapón del depósito

Conexión del conector de combustible al motor fueraborda

  1. Conecte firmemente los conectores de combustible y apriete la pera de cebado con el extremo de salida hacia arriba hasta que la sienta firme (si el conector de combustible está presente).

Apretando la pera de cebado con el extremo de salida hacia arriba

La pera de cebado se siente firme una vez completado el cebado

  1. Coloque la palanca de cambios en punto muerto.

Palanca de cambios colocada en punto muerto en el modelo con mando popero

Palanca del control remoto colocada en punto muerto

NOTA:

El dispositivo de protección de arranque con marcha engranada impide que el motor arranque si no está en punto muerto. Sujete el cordón del interruptor de parada del motor a un lugar seguro de su ropa, brazo o pierna. A continuación, instale la placa de bloqueo del otro extremo del cordón en el interruptor de parada del motor.

ADVERTENCIA:

  • El motor debe arrancarse en punto muerto, de lo contrario el motor de arranque puede dañarse y puede producirse una situación de peligro.
  • No sujete el cordón a ropa que pueda romperse. No pase el cordón por donde pueda enredarse, impidiendo que funcione.
  • Evite tirar accidentalmente del cordón durante el funcionamiento normal. Una pérdida de potencia del motor significa la pérdida del control de la dirección. Además, sin la potencia del motor, la embarcación podría frenar rápidamente. Esto podría lanzar a personas y objetos en la embarcación hacia adelante.

Cordón de parada del motor sujeto al operador

Placa de bloqueo instalada en el interruptor de parada del motor

  1. Gire el interruptor principal a "ON" (arranque eléctrico).

Interruptor principal girado a la posición ON para arranque eléctrico

Vista detallada de la posición ON del interruptor principal

Posición del estrangulador (choke) del interruptor principal para arranque en frío

NOTA:

No es necesario usar el estrangulador para arrancar un motor caliente. Si el estrangulador se deja en la posición "START" mientras el motor está en marcha, el motor funcionará mal o se calará.

  1. Gire el interruptor principal a "START" y manténgalo así durante un máximo de 5 segundos (arranque eléctrico).

Giro del interruptor principal a la posición START

Vista detallada de la posición START del interruptor principal

    1. Suelte el interruptor principal inmediatamente después de que el motor arranque para que vuelva a la posición "ON".
    1. Vuelva a colocar lentamente la empuñadura del acelerador en la posición totalmente cerrada.

PRECAUCIÓN:

  • Cuando el motor está frío, necesita calentamiento.
  • Si el motor no arranca al primer intento, repita el procedimiento. Si el motor no arranca después de 4 o 5 intentos:

Modelos BE: abra ligeramente el acelerador (entre 1/8 y 1/4) e inténtelo de nuevo. Modelos FE: abra la palanca de aceleración en punto muerto de la caja de control remoto e inténtelo de nuevo.

NOTA:

Nunca gire el interruptor principal a "START" mientras el motor esté en marcha.

No deje que el motor de arranque funcione durante más de 5 segundos. Si el motor de arranque funciona de forma continua durante más de 5 segundos, la batería se descargará rápidamente, lo que imposibilitará el arranque del motor. El motor de arranque también podría dañarse. Si el motor no arranca después de 5 segundos de accionar el motor de arranque, gire el interruptor principal de nuevo a "ON", espere 10 segundos y vuelva a accionar el motor de arranque.

2.6 Calentamiento del motor

  1. Tras arrancar el motor, coloque la palanca de cambios en punto muerto. Durante aproximadamente los primeros 3 minutos después del arranque, caliente el motor haciéndolo funcionar a 1/5 de aceleración o menos. De lo contrario, se reducirá la vida útil del motor.

NOTA:

Si el botón del estrangulador (choke) se deja sacado después de arrancar el motor, el motor se calará.

Con temperaturas de -5o inferiores, deje el botón del estrangulador totalmente sacado durante unos 30 segundos tras el arranque.

2. Asegúrese de que la luz de advertencia de presión de aceite del motor esté apagada.

ADVERTENCIA:

Si la luz sigue parpadeando después de arrancar el motor, pare el motor inmediatamente y compruebe el nivel de aceite. Añada aceite si es necesario. Si el problema no puede resolverse, consulte a su concesionario.

Ubicación de la luz de advertencia de presión de aceite en el panel

  1. Luz de advertencia de presión de aceite del motor
  2. Compruebe si sale un flujo constante de agua por el orificio piloto de agua de refrigeración.

PRECAUCIÓN:

  • Si el agua no sale por el orificio de forma continua mientras el motor está funcionando, pare el motor y compruebe si la entrada de agua de refrigeración en la transmisión o el orificio piloto de agua de refrigeración están obstruidos.
  • Si el problema no puede localizarse y corregirse, consulte a su concesionario.

Orificio piloto de agua mostrando un flujo constante

2.7 Cambio de marchas

ADVERTENCIA:

Antes de cambiar de marcha, asegúrese de que no haya bañistas ni obstáculos en el agua cercana.

PRECAUCIÓN:

Para cambiar de adelante a atrás o viceversa, cierre primero el acelerador para que el motor funcione a ralentí (o baja velocidad).

2.7.1 Marcha adelante

  1. Coloque la empuñadura del acelerador en la posición totalmente cerrada.

Empuñadura del acelerador en posición cerrada para marcha adelante

  1. Mueva la palanca de cambios rápida y firmemente de punto muerto a adelante.

Tire del gatillo de bloqueo de punto muerto hacia arriba y mueva la palanca del control remoto rápida y firmemente de punto muerto a adelante. (Control remoto)

Palanca de cambios movida de punto muerto a adelante

Palanca del control remoto movida a la posición adelante

2.7.2 Marcha atrás

ADVERTENCIA:

  • Navegue lentamente al dar marcha atrás. No abra el acelerador más de la mitad. De lo contrario, la embarcación podría volverse inestable, lo que podría causar la pérdida de control y un accidente.
    1. Coloque la empuñadura del acelerador en la posición totalmente cerrada.

Empuñadura del acelerador en posición cerrada para marcha atrás

  1. Mueva la palanca de cambios rápida y firmemente de punto muerto a atrás. Compruebe que la palanca de bloqueo de la inclinación esté en la posición bloqueada. Tire del gatillo de bloqueo de punto muerto hacia arriba y mueva la palanca del control remoto rápida y firmemente de punto muerto a atrás. (Control remoto)

Palanca de cambios movida de punto muerto a atrás

Palanca del control remoto movida a la posición atrás

2.8 Mando popero

1. Cambio de dirección

Para cambiar de dirección, mueva el mando popero hacia la izquierda o hacia la derecha según sea necesario.

Modelo FE: gire el volante en sentido horario o antihorario según sea necesario.

Moviendo el mando popero para cambiar de dirección

2. Cambio de velocidad

Gire la empuñadura en sentido antihorario para aumentar la velocidad y en sentido horario para disminuirla.

Modelo FE: Mueva la palanca del control remoto a la posición de apertura total para aumentar la velocidad; vuelva a colocar la palanca del control remoto en la posición de marcha adelante o atrás para disminuir la velocidad.

3. Indicador del acelerador

El indicador del acelerador está en la empuñadura del acelerador. La curva de consumo de combustible en el indicador del acelerador muestra la cantidad relativa de combustible consumido para cada posición del acelerador. Elija el ajuste que ofrezca el mejor rendimiento y economía de combustible para la operación deseada.

Indicador del acelerador en la empuñadura que muestra el consumo

4. Ajustador de fricción del acelerador

El ajustador de fricción del acelerador está en el mando popero; sirve para ajustar la resistencia al movimiento de la empuñadura del acelerador según la preferencia del operador. Para aumentar la resistencia, gire el ajustador en sentido horario. Para disminuir la resistencia, gire el ajustador en sentido antihorario. Cuando desee una velocidad constante, apriete el ajustador para mantener el ajuste del acelerador deseado.

Ajustador de fricción del acelerador en el mando popero

Vista de cerca del ajustador de fricción del acelerador

ADVERTENCIA:

No apriete demasiado el ajustador de fricción. Si hay demasiada resistencia, podría ser difícil mover la palanca del acelerador o la empuñadura, lo que podría provocar un accidente.

2.9 Aleta de compensación (Trim tab)

La aleta de compensación debe ajustarse de modo que el control de la dirección pueda girarse hacia la derecha o hacia la izquierda con la misma fuerza.

ADVERTENCIA:

  • Una aleta de compensación mal ajustada puede causar dificultades en la dirección. Realice siempre una prueba de funcionamiento después de instalar o sustituir la aleta de compensación para asegurarse de que la dirección sea correcta.
  • Asegúrese de haber apretado bien el perno.

Si la embarcación tiende a desviarse hacia la izquierda, gire la aleta de compensación hacia el lado de babor. Si la embarcación tiende a desviarse hacia la derecha, gire la aleta de compensación hacia el lado de estribor.

2.10 Parada del motor

NOTA:

Antes de parar el motor, déjelo enfriar primero durante unos minutos al ralentí o a baja velocidad. No se recomienda detener el motor inmediatamente después de un funcionamiento a alta velocidad.

  1. Mantenga pulsado el botón de parada del motor hasta que el motor se detenga por completo.

Pulsando el botón de parada en el modelo con mando popero

Botón de parada del motor en la caja de control remoto

Tirando del cordón de parada del motor para detenerlo

NOTA:

Si el fueraborda dispone de un cordón del interruptor de parada del motor, el motor también puede detenerse tirando del cordón y retirando la placa de bloqueo del interruptor.

  1. Apriete el tornillo de ventilación del tapón del depósito de combustible.

Apretando el tornillo de ventilación en el tapón del depósito

  1. Tras parar el motor, desconecte la línea de combustible si hay un conector en el motor fueraborda.

Desconexión de la línea de combustible del fueraborda

Línea de combustible desconectada del motor fueraborda

2.11 Ajuste del ángulo de trimado del motor fueraborda

El soporte de abrazadera tiene 4 o 5 orificios para ajustar el ángulo de trimado del motor fueraborda.

    1. Pare el motor.
    1. Retire la varilla de ajuste del soporte de abrazadera mientras inclina ligeramente el fueraborda hacia arriba.

Retirada de la varilla de ajuste durante la inclinación hacia arriba

  1. Reposicione la varilla en el orificio deseado. Realice pruebas con el trimado ajustado a diferentes ángulos para encontrar la posición que mejor se adapte a su embarcación y a las condiciones de uso.

ADVERTENCIA:

  • Pare el motor antes de ajustar el ángulo de trimado.
  • Tenga cuidado de no pillarse al retirar o instalar la varilla.
  • Tenga cuidado al probar una posición de trimado por primera vez. Aumente la velocidad gradualmente y esté atento a cualquier signo de inestabilidad o problemas de control. Un ángulo de trimado incorrecto puede causar la pérdida de control.

Si el motor va a estar parado durante algún tiempo o si la embarcación está amarrada en aguas poco profundas, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba para proteger la hélice y la carcasa de daños por colisión con obstáculos, y también para reducir la corrosión.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que todo el mundo esté alejado del motor fueraborda al inclinarlo hacia arriba o hacia abajo. Tenga también cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo entre la unidad de propulsión y el soporte del motor.

NOTA:

No incline el motor empujando el mando popero porque esto podría romper el mando. El motor fueraborda no puede inclinarse cuando se está dando marcha atrás.

2.11.1 Elevación (Tilt up)

  1. Coloque la palanca de cambios en punto muerto.

Palanca de cambios en punto muerto antes de la inclinación

Palanca del control remoto en punto muerto antes de la inclinación

  1. Coloque la palanca de bloqueo de la inclinación (si dispone de ella) en la posición superior.

Palanca de bloqueo en posición superior

  1. Sujete la parte trasera de la carcasa superior, incline el motor hacia arriba, gire la palanca de soporte de la inclinación hacia usted y, a continuación, coloque la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición inferior.

Para el modelo con inclinación eléctrica:

Pulse el interruptor "UP" para inclinar el fueraborda hasta la posición más alta y, a continuación, empuje la palanca de soporte de la inclinación.

Pulsando el interruptor UP en el modelo con inclinación eléctrica

Palanca de soporte de inclinación empujada para inclinación eléctrica

Motor fueraborda en posición de máxima inclinación hacia arriba

2.11.2 Descenso (Tilt down)

    1. Coloque la palanca de bloqueo de la inclinación (si dispone de ella) en la posición superior.
    1. Sujete la parte trasera de la carcasa superior, incline ligeramente el motor hacia arriba y vuelva a colocar la palanca de soporte de la inclinación.
    1. Incline el fueraborda lentamente hacia abajo. Coloque la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición inferior.

Para el modelo con inclinación eléctrica:

Tire de la palanca de soporte de la inclinación, pulse el interruptor "DN" para bajar el fueraborda hasta la posición más baja.

Palanca de bloqueo en posición superior para el descenso

Palanca de soporte devuelta a su sitio para el descenso

Pulsando el interruptor DN para el descenso eléctrico

  1. Baje la palanca de bloqueo de la inclinación cuando el motor alcance su posición más baja. (Para el modelo con inclinación manual)

ADVERTENCIA:

Asegúrese de que la unidad de trimado e inclinación esté en la posición bloqueada cuando el motor fueraborda esté funcionando (Para el modelo con inclinación manual).

2.12 Navegación en otras condiciones

2.12.1 Navegación en aguas poco profundas

El motor fueraborda puede inclinarse parcialmente para permitir la navegación en aguas poco profundas.

ADVERTENCIA:

  • Asegúrese de poner la palanca de cambios en punto muerto antes de navegar en aguas poco profundas o de inclinar el fueraborda.
  • Vuelva a poner el fueraborda en su posición normal en cuanto la embarcación esté de nuevo en aguas más profundas.

PRECAUCIÓN:

La entrada de agua de refrigeración en la transmisión no debe estar por encima de la superficie del agua al navegar en aguas poco profundas. De lo contrario, un sobrecalentamiento grave podría dañar el motor. Para el procedimiento de inclinación, véase la sección 2.11.

2.12.2 Navegación en agua salada

Después de navegar en agua salada, lave los conductos de agua de refrigeración con agua dulce para evitar que se obstruyan con depósitos de sal.

3. Mantenimiento

Al utilizar el motor fueraborda, es necesario un mantenimiento periódico para garantizar su rendimiento.

ADVERTENCIA:

  • Asegúrese de apagar el motor cuando realice el mantenimiento, a menos que se especifique lo contrario.
  • Si usted o el propietario no están familiarizados con los trabajos de mantenimiento mecánico, este trabajo debe ser realizado por su concesionario u otro mecánico cualificado.

PRECAUCIÓN:

Si se necesitan piezas de repuesto, use solo piezas originales o piezas del mismo tipo y con la misma resistencia y materiales.

3.1 Engrase

Esquema de los puntos de engrase del motor fueraborda

3.2 Limpieza y ajuste de las bujías

Debe retirar e inspeccionar periódicamente la bujía, ya que el calor y los depósitos harán que la bujía se degrade y se erosione gradualmente. Si es necesario, sustituya la bujía por una del tipo correcto.

Antes de montar la bujía, mida la separación de los electrodos con un juego de galgas de espesores; ajuste la separación a la especificación si es necesario.

Medición de la separación de los electrodos de la bujía con galgas

Al montar la bujía, limpie siempre la superficie de la junta y use una junta nueva. Limpie cualquier suciedad de las roscas y apriete la bujía al par de apriete correcto.

3.3 Comprobación del sistema de combustible

  1. Compruebe si las líneas de combustible tienen fugas, grietas o mal funcionamiento. Si se encuentra algún problema, su concesionario u otro mecánico cualificado debe repararlo inmediatamente.

Comprobación de las líneas de combustible para detectar fugas y grietas

Puntos de inspección de las conexiones de la línea de combustible

ADVERTENCIA:

  • Compruebe regularmente si hay fugas de combustible.
  • Si se detecta una fuga de combustible, el sistema de combustible debe ser reparado por un mecánico cualificado.
    1. Compruebe periódicamente el filtro de combustible. Si se encuentran materias extrañas en el filtro, límpielo.

Ubicación de la inspección del filtro de combustible en el motor

3.3.1 Limpieza del filtro de combustible

  1. Retire la tuerca que sujeta el conjunto del filtro de combustible, si dispone de ella.

Retirada de la tuerca que sujeta el conjunto del filtro de combustible

    1. Desenrosque la cubeta del filtro, recogiendo cualquier derrame de combustible con un trapo.
    1. Retire el elemento filtrante y lávelo con disolvente. Deje que se seque. Inspeccione el elemento filtrante y la junta tórica de la cubeta del filtro para asegurarse de que estén en buenas condiciones. Cámbielos si es necesario. Si se encuentra agua en el combustible, los depósitos de combustible portátiles deben comprobarse y limpiarse.

Componentes del filtro cubeta junta tórica elemento y carcasa

    1. Cubeta del filtro 2. Junta tórica 3. Elemento filtrante 4. Carcasa del filtro 5. Asiento del filtro
    1. Vuelva a instalar el elemento filtrante en la cubeta. Asegúrese de que la junta tórica esté en su sitio en la cubeta. Enrosque firmemente la cubeta en la carcasa del filtro.
    1. Sujete el conjunto del filtro al soporte de modo que las mangueras de combustible queden unidas a él. Ponga en marcha el motor y compruebe si el filtro y las líneas tienen fugas.

3.4 Inspección de la velocidad de ralentí

Debe utilizarse un tacómetro de diagnóstico para este procedimiento. Los resultados pueden variar dependiendo de si la prueba se realiza con el dispositivo de lavado, en un tanque de agua de prueba o con el fueraborda en el agua.

    1. Arranque el motor y deje que se caliente completamente en punto muerto hasta que funcione con suavidad.
    1. Compruebe si la velocidad de ralentí se ajusta a la especificación.

Velocidad de ralentí del motor: 800 ± 50 rpm

PRECAUCIÓN:

La inspección correcta de la velocidad de ralentí solo es posible si el motor está completamente caliente. Si no se calienta completamente, la velocidad de ralentí medida será superior a la normal. Si tiene dificultades para comprobar la velocidad de ralentí, o si esta requiere ajuste, consulte a su concesionario u otro mecánico cualificado.

3.5 Cambio de aceite del motor

ADVERTENCIA:

  • Evite drenar el aceite del motor inmediatamente después de detener el motor. El aceite está caliente y debe manejarse con cuidado para evitar quemaduras.
  • Asegúrese de que el motor fueraborda esté firmemente sujeto al espejo de popa o a un soporte estable.

PRECAUCIÓN:

Cambie el aceite del motor después de las primeras 10 horas de funcionamiento, y después cada 100 horas o cada 6 meses. De lo contrario, el motor se desgastará rápidamente. Realice el cambio de aceite del motor cuando el aceite esté todavía caliente.

  1. Ponga el motor fueraborda en posición vertical (no inclinado).

Motor fueraborda en posición vertical para el drenaje

  1. Prepare un contenedor adecuado que pueda contener más de la capacidad del depósito de aceite del motor. Afloje y retire el tornillo de drenaje mientras sujeta el contenedor bajo el orificio de drenaje. A continuación, retire el tapón de llenado de aceite. Deje que el aceite se drene por completo. Limpie inmediatamente cualquier resto de aceite derramado.

Aflojamiento del tornillo de drenaje de aceite del motor con contenedor

Drenaje de aceite del motor con el tapón de llenado retirado

    1. Ponga una junta nueva en el tornillo de drenaje de aceite. Apriete el tornillo de drenaje.
    1. Añada la cantidad correcta de aceite a través del orificio de llenado. Vuelva a colocar el tapón de llenado.
    1. Arranque el motor y asegúrese de que no haya fugas de aceite.
    1. Apague el motor y espere 3 minutos. Compruebe el nivel de aceite de nuevo con la varilla indicadora para asegurarse de que el nivel esté entre las marcas superior e inferior.

PRECAUCIÓN:

El aceite debe cambiarse más a menudo cuando el motor se utiliza en condiciones adversas, como el curricán prolongado.

3.6 Comprobación del cableado y conectores

Compruebe que cada cable de tierra esté correctamente fijado y que cada conector esté firmemente enganchado.

3.7 Comprobación de fugas

Compruebe que no haya fugas de escape o de agua alrededor de las juntas entre la cubierta del escape, la culata y el cuerpo del cilindro. Compruebe que no haya fugas de aceite alrededor del motor.

PRECAUCIÓN:

Si se detectan fugas, consulte a su concesionario.

3.8 Comprobación de la hélice

ADVERTENCIA:

  • Antes de inspeccionar, retirar o instalar la hélice, tome siempre medidas para asegurarse de que el motor no pueda arrancar accidentalmente (retiro de las pipas de las bujías, poner el cambio en punto muerto, retirar el cordón del interruptor de parada del motor, etc.). Podría producirse un accidente grave si el motor arrancara mientras usted está cerca.
  • No use la mano para sujetar la hélice al aflojar o apretar la tuerca de la hélice. Ponga un bloque de madera entre la placa anticavitación y la hélice para evitar que la hélice gire.

Inspección de la hélice con bloque de madera para evitar la rotación

Inspección de cerca de las palas de la hélice y el eje

    1. Compruebe cada una de las palas de la hélice por si presentan desgaste, erosión por cavitación o ventilación, u otros daños.
    1. Compruebe si el eje de la hélice está dañado.
    1. Compruebe si el pasador de seguridad de las estrías está desgastado o dañado.
    1. Compruebe si hay sedal de pesca enrollado alrededor del eje de la hélice.
    1. Compruebe si el retén de aceite del eje de la hélice está dañado.

3.8.1 Desmontaje de la hélice

    1. Enderece el pasador hendido (chaveta) y extráigalo con unos alicates.
    1. Retire la tuerca de la hélice, la arandela y el espaciador (si dispone de él).
    1. Retire la hélice y la arandela de empuje.

Piezas de la hélice pasador tuerca arandela hélice y arandela de empuje

  1. Pasador hendido 2. Tuerca 3. Arandela 4. Hélice 5. Arandela de empuje

3.8.2 Instalación de la hélice

PRECAUCIÓN:

Asegúrese de instalar la arandela de empuje antes de la hélice, de lo contrario la transmisión y el cubo de la hélice podrían dañarse.

Asegúrese de usar un pasador hendido nuevo y doble los extremos firmemente. De lo contrario, la hélice podría soltarse durante el funcionamiento y perderse.

    1. Aplique grasa marina o grasa resistente a la corrosión al eje de la hélice.
    1. Instale el espaciador (si dispone de él), la arandela de empuje y la hélice en el eje de la hélice.
    1. Instale el espaciador (si dispone de él) y la arandela.
    1. Apriete la tuerca de la hélice. Alinee la tuerca de la hélice con el orificio del eje de la hélice. Inserte un pasador hendido nuevo en el orificio y doble los extremos.

3.9 Cambio de aceite de la transmisión (cola)

ADVERTENCIA:

  • Asegúrese de que el motor fueraborda esté firmemente sujeto al espejo de popa o a un soporte estable.
  • No se coloque nunca debajo de la transmisión cuando el motor fueraborda esté inclinado, incluso cuando el botón o la palanca de soporte de la inclinación estén bloqueados. Podrían producirse lesiones graves si el fueraborda cayera accidentalmente.
    1. Incline el motor fueraborda de modo que el tornillo de drenaje del aceite de la transmisión esté en el punto más bajo posible.
    1. Coloque un contenedor adecuado bajo la carcasa de la transmisión.
    1. Retire el tornillo de drenaje del aceite de la transmisión.

Ubicación del tornillo de drenaje y el tapón del nivel de aceite

    1. Tornillo de drenaje del aceite de la transmisión 2. Tapón del nivel de aceite
    1. Retire el tapón del nivel de aceite para permitir que el aceite se drene por completo.

PRECAUCIÓN:

Cambie el aceite de la transmisión después de las primeras 10 horas de funcionamiento, y después cada 100 horas o cada 6 meses. De lo contrario, los engranajes se desgastarán rápidamente.

Inspeccione el aceite usado después de drenarlo. Si el aceite tiene un aspecto lechoso, está entrando agua en la carcasa de la transmisión, lo que puede causar daños en los engranajes. Consulte a su concesionario.

    1. Utilizando un dispositivo de llenado flexible o presurizado, inyecte el aceite de la transmisión por el orificio de drenaje del aceite de la transmisión. (430 cm3)
    1. Cuando el aceite empiece a salir por el orificio del tapón del nivel de aceite, inserte y apriete el tapón del nivel de aceite (si es necesario, cambie la junta).
    1. Inserte y apriete el tornillo de drenaje del aceite de la transmisión (si es necesario, cambie la junta).

3.10 Limpieza del depósito de combustible

ADVERTENCIA:

  • Manténgase alejado de chispas, cigarrillos, llamas u otras fuentes de ignición cuando limpie el depósito de combustible.
  • Limpie el depósito de combustible en un área exterior bien ventilada.
    1. Vacíe el contenido del depósito de combustible en un contenedor homologado.
    1. Vierta una pequeña cantidad de disolvente adecuado en el depósito. Vuelva a colocar el tapón y agite el depósito. Drene el disolvente por completo.
    1. Retire el conjunto del conector de combustible del depósito.
    1. Limpie el filtro en un disolvente de limpieza adecuado y deje que se seque.
  1. Sustituya la junta por una nueva. Reinstale el conjunto del conector de combustible y apriete los tornillos firmemente.

3.11 Comprobación y sustitución del ánodo o ánodos

Inspeccione periódicamente los ánodos externos. Elimine las incrustaciones de la superficie de los ánodos. Consulte a su concesionario para la sustitución de los ánodos externos.

PRECAUCIÓN:

No pinte los ánodos, ya que esto los haría ineficaces y podría provocar una corrosión acelerada del motor.

Ubicación del ánodo externo en la transmisión

3.12 Comprobación de la carcasa superior

Compruebe el ajuste de la carcasa superior presionándola con ambas manos. Si está suelta, haga que su concesionario la repare.

Comprobación de la carcasa superior presionando con ambas manos

3.13 Tabla de mantenimiento

Cuando se opera bajo condiciones normales, se mantiene y se repara adecuadamente, el motor puede funcionar normalmente dentro de su vida útil normal. La vida útil normal del motor es de 350 horas o 10 años, lo que ocurra primero.

La frecuencia de los trabajos de mantenimiento podría ajustarse según las condiciones de funcionamiento, pero la siguiente tabla proporciona pautas generales.

El símbolo "•" indica las comprobaciones que puede realizar usted mismo.

El símbolo "O" indica los trabajos que debe realizar su concesionario.

InicialCada
Ánodo(s) (externo)Comprobación/Sustitución•/0•/0
Ánodo(s) (interno)Comprobación/Sustitución0
Conductos de agua de refrigeraciónLimpieza
Pestillo de la carcasaComprobación
Filtro de combustible (desechable)Comprobación/Limpieza
Sistema de combustibleComprobación
Depósito de combustible (portátil)Comprobación/Limpieza
Aceite de transmisiónCambio
Puntos de engraseEngrase
Velocidad de ralentíComprobación/Ajuste•/0•/0
Hélice y pasadorComprobación/Sustitución

| Reenvío de cambio / cable de cambio | Comprobación/Ajuste | | | | ○ | | Termostato | Comprobación | | | | ○ | | Reenvío de aceleración / cable de aceleración / avance de encendido | Comprobación/Ajuste | | | | ○ | | Bomba de agua | Comprobación | | | | ○ | | Aceite de motor | Comprobación/Cambio | ● | | ● | | | Filtro de aceite | Sustitución | | | | ○ | | Bujía(s) | Limpieza/Ajuste/Sustitución | ● | | | ● | | Correa de distribución | Comprobación/Sustitución | | | ○ | ○ | | Holgura de válvula | Comprobación/Ajuste | ○ | | ○ | |

NOTA:

Cuando se opera en agua salada, turbia o pantanosa, el motor debe endulzarse con agua limpia después de cada uso.

4. Transporte y almacenamiento

4.1 Transporte

El motor fueraborda debe transportarse en un remolque y almacenarse en su posición de funcionamiento normal. Si no hay suficiente distancia al suelo en esta posición, transporte el motor fueraborda en la posición inclinada utilizando un dispositivo de soporte del motor.

PRECAUCIÓN:

No use la palanca o el botón de soporte de la inclinación al transportar la embarcación en remolque. El motor fueraborda podría sacudirse y soltarse del soporte de inclinación y caer.

ADVERTENCIA:

  • No se coloque nunca debajo de la transmisión cuando esté inclinada, incluso si se utiliza una barra de soporte del motor.
  • Al transportar o almacenar el motor fueraborda extraído de la embarcación, manténgalo en la posición mostrada.

Motor fueraborda en posición correcta vertical para transporte

Motor fueraborda en posición correcta lateral para almacenamiento

PRECAUCIÓN:

Coloque una toalla o algo similar debajo del fueraborda para protegerlo de daños.

No coloque el fueraborda de lado (no vertical) antes de drenar el aceite del motor por completo, de lo contrario el aceite podría entrar en el cilindro y causar problemas en el motor.

4.2 Almacenamiento

Cuando almacene su motor fueraborda durante periodos prolongados (2 meses o más), deben realizarse varios procedimientos importantes para evitar daños excesivos.

Es aconsejable que un concesionario autorizado realice el mantenimiento del fueraborda antes del almacenamiento. Sin embargo, usted mismo puede realizar los siguientes procedimientos con un mínimo de herramientas.

PRECAUCIÓN:

Mantenga el motor fueraborda en posición vertical durante el transporte y el almacenamiento. Si almacena o transporta el fueraborda de lado (no vertical), póngalo sobre una alfombrilla después de drenar el aceite del motor por completo.

No coloque el fueraborda de lado antes de que el agua de refrigeración se haya drenado por completo.

Almacene el fueraborda en un lugar seco y bien ventilado, fuera de la luz directa del sol.

    1. Lave el cuerpo del motor fueraborda con agua dulce.
    1. Desconecte la línea de combustible y apriete el tornillo de ventilación.
    1. Retire la carcasa superior del motor y la tapa del silenciador.
    1. Instale el motor fueraborda en un tanque de prueba.
    1. Llene el tanque con agua dulce hasta por encima del nivel de la placa anticavitación.
  1. Arranque el motor. Lave el sistema de refrigeración. Realice el lavado y la lubricación interna (fogging) al mismo tiempo, ya que la lubricación/aceitado interno del motor es obligatorio para evitar la formación de óxido en el motor.
    1. Nivel de agua más bajo
    1. Superficie del agua

Motor fueraborda instalado en tanque de prueba para lavado

PRECAUCIÓN:

Si el nivel de agua dulce está por debajo del nivel de la placa anticavitación, o si el suministro de agua es insuficiente, el motor podría griparse.

ADVERTENCIA:

  • No toque ni retire las piezas eléctricas al arrancar o durante el funcionamiento.
  • Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejados del volante y otras piezas giratorias mientras el motor esté en marcha.
    1. Haga funcionar el motor a ralentí rápido durante unos minutos en punto muerto.
    1. Antes de apagar el motor, rocíe rápidamente "aceite de almacenamiento" (fogging oil) a través del carburador o del orificio de lubricación de la tapa del silenciador, si dispone de él.
    1. Si no dispone de aceite de almacenamiento, haga funcionar el motor ligeramente por encima del ralentí hasta que el combustible del sistema de combustible se agote y el motor se pare. Retire la bujía o las bujías. Vierta una cucharadita de aceite de motor limpio en cada cilindro. Gire el volante varias veces a mano. Sustituya la bujía o las bujías.
    1. Drene el combustible del depósito y escurra completamente el agua de refrigeración del motor. Limpie el

cuerpo del motor fueraborda.

PRECAUCIÓN:

Almacene el depósito de combustible en un lugar seco y bien ventilado, fuera de la luz directa del sol.

4.3 Dispositivo de lavado

Realice este procedimiento inmediatamente después del uso para un lavado minucioso.

PRECAUCIÓN:

No realice este procedimiento mientras el motor esté en marcha. La bomba de agua podría dañarse por sobrecalentamiento, o podrían producirse daños graves.

  1. Tras parar el motor, retire el conector de la manguera de agua del tapón de la manguera de agua.

Tapón y conector de manguera de agua para lavado del motor

    1. Tapón de la manguera de agua; 2. Conector de la manguera de agua
    1. Conecte el conector de la manguera de agua a una manguera de goma conectada a agua dulce limpia, y abra el grifo.
    1. Deje correr el agua dulce a través del conducto de refrigeración durante unos 15 minutos. Cierre el agua y retire el conector de la manguera de agua.
    1. Instale el conector de la manguera de agua en el tapón de la manguera de agua después del lavado. Apriete la tuerca.

ADVERTENCIA:

No deje el conector de la manguera de agua flojo en el tapón de la manguera de agua de la carcasa inferior ni deje la manguera colgando libremente durante el funcionamiento normal. El agua saldrá por el conector en lugar de refrigerar el motor, lo que puede causar un sobrecalentamiento grave. Asegúrese de que el conector esté apretado en el tapón después de lavar el motor.

5. Acciones en caso de emergencia

5.1 Daños por impacto

Si el motor fueraborda golpea un objeto en el agua, siga el procedimiento siguiente:

    1. Pare el motor inmediatamente.
    1. Inspeccione el sistema de control y todos los componentes por si hubiera daños.
    1. Haya daños o no, regrese al puerto más cercano lenta y cuidadosamente.
    1. Haga que un concesionario inspeccione el fueraborda antes de volver a utilizarlo.

5.2 La unidad de trimado y elevación eléctrica no funciona

Si el motor no se puede inclinar hacia arriba o hacia abajo con el trimado y la elevación asistida debido a una batería descargada o a un fallo en la unidad de trimado y elevación, el motor no se podrá inclinar manualmente.

    1. Afloje el tornillo de la válvula manual girándolo en sentido horario hasta que se detenga.
    1. Ponga el motor en la posición deseada, luego apriete el tornillo de la válvula manual girándolo en sentido antihorario.

Tornillo de la válvula manual para la unidad de trimado e inclinación eléctrica

  1. Tornillo de la válvula manual

5.3 El motor de arranque no funciona

Si el mecanismo del motor de arranque no funciona, el motor puede arrancarse con una cuerda de arranque de emergencia.

ADVERTENCIA:

  • Use este procedimiento solo en caso de emergencia y solo para volver a puerto para reparaciones.
  • Cuando se utiliza la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor, el dispositivo de protección de arranque con marcha engranada no funciona. Asegúrese de que la palanca del control remoto esté en punto muerto.
  • Asegúrese de que no haya nadie detrás de usted al tirar de la cuerda de arranque. Podría salir disparada hacia atrás y herir a alguien.
  • No instale el mecanismo del motor de arranque ni la carcasa superior una vez que el motor esté en marcha. Mantenga la ropa suelta y otros objetos alejados al arrancar el motor. No toque el volante ni las otras piezas móviles mientras el motor esté en marcha.
  • No toque la bobina de encendido, el cable de la bujía, la pipa de la bujía u otros componentes eléctricos al arrancar u operar el motor.

El procedimiento es el siguiente:

  1. Retire la carcasa superior.
  2. Retire el cable de protección de arranque con marcha engranada y el cable del estrangulador (choke).

Retirada del cable de protección de arranque y del estrangulador

  1. Cable de protección de arranque en marcha
  2. Retire la tapa del motor de arranque tras quitar los tres pernos. Desconecte los cables de la luz de advertencia.

Tapa del motor de arranque retirada mostrando el volante y cables

    1. Prepare el motor para el arranque. Para más información, véase la sección 2.5.
    1. Inserte el extremo con el nudo de la cuerda de arranque de emergencia en la muesca del rotor del volante y enrolle la cuerda varios turnos alrededor del volante en sentido horario.
  1. Tire de la cuerda lentamente hasta sentir resistencia.

Cuerda de arranque de emergencia enrollada en el volante

  1. Tire fuerte y directamente hacia afuera para dar un tirón y arrancar el motor. Repita si es necesario.

5.4 Sustitución del fusible

Si el fusible se ha fundido, elija el fusible del amperaje correcto en la bolsa de accesorios para sustituirlo.

ADVERTENCIA:

Asegúrese de usar el fusible correcto. El sistema eléctrico podría dañarse o podría producirse un incendio por el uso de un fusible incorrecto.

PRECAUCIÓN:

Si el nuevo fusible se vuelve a fundir de nuevo, consulte a su concesionario.

5.5 Tratamiento de un motor sumergido

Si el motor fueraborda se sumerge, llévelo inmediatamente a su concesionario. De lo contrario, puede comenzar la corrosión casi inmediatamente.

    1. Lave minuciosamente los contaminantes con agua dulce.
    1. Retire la bujía o las bujías y, a continuación, oriente el orificio de la bujía hacia abajo para dejar drenar el barro o los contaminantes.
    1. Drene el combustible del carburador, el filtro de combustible y la línea de combustible. Drene el aceite del motor por completo.
    1. Llene el cárter con aceite de motor nuevo.
    1. Introduzca aceite de almacenamiento o aceite de motor a través de los carburadores y los orificios de las bujías mientras acciona el motor de arranque.
    1. Lleve el motor fueraborda a un concesionario PARSUN lo antes posible.

PRECAUCIÓN:

No intente poner en marcha el motor fueraborda hasta que haya sido inspeccionado a fondo.

6. Solución de problemas

Tipo de problemaCausa posibleAcción correctiva
El motor de arranque no funcionaComponentes del motor de arranque defectuososHaga que su concesionario lo repare
El motor de arranque no funcionaLa palanca de cambios no está en punto muertoPoner en punto muerto
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Depósito de combustible vacíoLlenar el depósito con combustible limpio y nuevo
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)El combustible está contaminado o viejoLlenar el depósito con combustible limpio y nuevo
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Filtro de combustible obstruidoLimpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)La bomba de combustible no funciona bienHaga que su concesionario la repare
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Bujía(s) sucia(s) o de tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Pipa(s) de bujía mal conectada(s)Comprobar y volver a conectar la(s) pipa(s)
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Cableado de encendido dañado o mal conectadoComprobar desgaste o roturas en los cables. Apretar todas las conexiones. Sustituir cables
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Piezas de encendido defectuosasHaga que su concesionario las repare
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Cordón del interruptor de parada no enganchadoEnganchar el cordón
El motor no arranca (el motor de arranque funciona)Piezas internas del motor dañadasHaga que su concesionario las repare
El motor ratea o se calaBujía(s) sucia(s) o de tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor ratea o se calaEl sistema de combustible está obstruidoComprobar mangueras pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones
El motor ratea o se calaEl combustible está contaminado o viejoLlenar el depósito con combustible limpio y nuevo
El motor ratea o se calaFiltro de combustible obstruidoLimpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor ratea o se calaSeparación de electrodos de bujía incorrectaInspeccionar y ajustar a la especificación
El motor ratea o se calaCableado de encendido dañado o mal conectadoComprobar desgaste o roturas. Apretar conexiones. Sustituir cables
El motor ratea o se calaNo se usa el aceite de motor especificadoComprobar y sustituir aceite según se especifica
El motor ratea o se calaEl termostato está defectuoso o taponadoHaga que su concesionario lo repare
El motor ratea o se calaLos ajustes del carburador son incorrectosHaga que su concesionario los repare
El motor ratea o se calaEl carburador está obstruidoHaga que su concesionario lo repare
El motor ratea o se calaLa bomba de combustible está dañadaHaga que su concesionario la repare
El motor ratea o se calaEl tornillo de ventilación del depósito está cerradoAbrir el tornillo de ventilación
El motor ratea o se calaLa conexión del conector de combustible es incorrectaConectar correctamente
El motor ratea o se calaEl ajuste de la mariposa es incorrectoHaga que su concesionario lo repare
El motor ratea o se calaEl botón del estrangulador está sacadoDevolver a la posición inicial
El motor ratea o se calaEl ángulo del motor es demasiado altoVolver a la posición normal de funcionamiento
Pérdida de potencia del motorLa hélice está dañadaReparar o sustituir la hélice
Pérdida de potencia del motorEl ángulo de trimado es incorrectoAjustar el ángulo de trimado para un funcionamiento eficiente
Pérdida de potencia del motorEl motor está montado a una altura de espejo incorrectaAjustar el motor a la altura adecuada
Pérdida de potencia del motorEl fondo del barco está sucio con algasLimpiar el fondo del barco
Pérdida de potencia del motorAlgas u otros objetos enredados en la transmisiónEliminar objetos y limpiar la transmisión
Pérdida de potencia del motorBujía(s) sucia(s) o tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
Pérdida de potencia del motorEl sistema de combustible está obstruidoComprobar mangueras pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones
Pérdida de potencia del motorEl filtro de combustible está obstruidoLimpiar o sustituir por el tipo recomendado
Pérdida de potencia del motorEl combustible está contaminado o viejoLlenar el depósito con combustible limpio y nuevo
Pérdida de potencia del motorSeparación de electrodos de bujía incorrectaInspeccionar y ajustar a la especificación
Pérdida de potencia del motorEl cableado de encendido está dañado o mal conectadoComprobar desgaste o roturas. Apretar conexiones. Sustituir cables
Pérdida de potencia del motorLas piezas de encendido han falladoHaga que su concesionario las repare
Pérdida de potencia del motorNo se usa el aceite de motor especificadoComprobar y sustituir aceite según se especifica
Pérdida de potencia del motorEl termostato está defectuoso o taponadoHaga que su concesionario lo repare
Pérdida de potencia del motorEl tornillo de ventilación del depósito está cerradoAbrir el tornillo de ventilación
Pérdida de potencia del motorLa bomba de combustible funciona malHaga que su concesionario la repare
Pérdida de potencia del motorLa conexión del conector de combustible es incorrectaConectar correctamente
Pérdida de potencia del motorNo se usan las bujías especificadasComprobar y sustituir bujías según se especifica
El motor vibra excesivamenteLa hélice está dañadaReparar o sustituir la hélice
El motor vibra excesivamenteEl eje de la hélice está dañadoHaga que su concesionario lo repare
El motor vibra excesivamenteAlgas u otros objetos enredados en la héliceRetirar y limpiar la hélice
El motor vibra excesivamenteEl perno de montaje del motor está sueltoApretar el perno
El motor vibra excesivamenteEl pivote de dirección está sueltoApretarlo
El motor vibra excesivamenteEl pivote de dirección está dañadoHaga que su concesionario lo repare

7. Esquema eléctrico

Modelo BE

Esquema eléctrico del modelo BE F60

Modelo FE

Esquema eléctrico del modelo FE F60

Caja de control remoto

Esquema eléctrico de la caja de control remoto F60