MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO MOTOR DE POPA

F25/20BM F25/20BW F25/20FW

Índice

1. Principais componentes e informações gerais

1.1 Principais componentes

Vista frontal dos componentes do motor de popa F25

Vista lateral dos componentes do motor de popa F25

O depósito de combustível portátil é composto pelos seguintes componentes:

Frente do depósito de combustível portátil

Vista do depósito de combustível portátil com medidor

    1. Tampa do depósito 3. Parafuso de ventilação
    1. Ligação de combustível 4. Medidor de combustível

Autocolante de aviso de utilização do depósito de combustível

O depósito de combustível fornecido com o motor deve ser utilizado apenas para o fornecimento de combustível durante o funcionamento, não para armazenamento de combustível.

1.2 Informações gerais

1.2.1 Especificações

Principais especificações:

ItemValorItemValor
Tipo de motor4 temposPeso (S/L/W)68Kg / 66Kg / 70Kg / 68Kg
Cilindrada498cm³Combustível recomendadoGasolina sem chumbo
Diâmetro × Curso65 × 75mmCapacidade do depósito24L
Relação de transmissão2.08 (27/13)Óleo de motor recomendadoSAE10W30 ou SAE10W40
Comprimento total1151mmCapacidade de óleo do motor1.7L
Largura total430mmÓleo de engrenagem recom.SAE90 óleo hipoide
Altura total (L/S)1280 / 1135mmCapacidade óleo engrenagem320cm³
Altura da popa (L/S)508 / 381mmVela de igniçãoDPR6EA-9

Desempenho:

ItemValorItemValor
Potência máxima18.4Kw/5500Rpm(25HP)Folga válvula admissão (frio)0.15 ~ 0.25mm
Potência máxima14.7 Kw/5500Rpm(20HP)
Folga dos elétrodos da vela0.8 ~ 0.9mmFolga válvula escape (frio)0.25 ~ 0.35mm
Faixa de rotação máxima5000 ~ 6000RpmBinário deVela de ignição18.0Nm
Velocidade de marcha lenta975 ± 50RpmapertoBujão drenagem óleo28.0Nm

1.2.2 Informações sobre combustível

Precauções no abastecimento:

Gasolina recomendada:

Gasolina comum sem chumbo. Se não estiver disponível, utilize gasolina sem chumbo premium.

Se ocorrer "batida de pinos" (detonação), mude de marca de gasolina ou utilize gasolina sem chumbo com uma octanagem superior.

Se for utilizada continuamente gasolina com chumbo, as válvula do motor e as peças relacionadas devem ser verificadas a cada 100 horas.

AVISO:

  • Não fume durante o abastecimento e mantenha distância de faíscas, chamas ou outras fontes de ignição.
  • Pare o motor antes de abastecer.
  • Abasteça numa área bem ventilada; encha os depósitos portáteis fora do barco.
  • Não encha demasiado o depósito de combustível.
  • Tenha cuidado para não derramar gasolina; se isso acontecer, limpe-a imediatamente.
  • Aperte firmemente a tampa do depósito após o abastecimento.
  • Se engolir gasolina, inalar muitos vapores ou se a gasolina entrar nos olhos, consulte imediatamente um médico.
  • Se a gasolina entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão. Se a gasolina cair na roupa, tire-a imediatamente.
  • Mantenha o bocal da bomba de combustível em contacto com as partes metálicas do depósito para evitar faíscas estáticas.

NOTA:

Utilize apenas gasolina fresca e limpa, armazenada em recipientes limpos e isenta de água ou contaminantes.

Óleo do motor:

Óleo de motor recomendado: Óleo para motores de popa de 4 tempos SAE10W30 ou SAE10W40 (1.7L).

CUIDADO:

  • Não coloque o motor a funcionar com um nível de óleo demasiado baixo. Isso pode causar danos graves ao motor.
  • Verifique sempre o nível do óleo antes de dar partida no motor.

NOTA:

Todos os motores de 4 tempos são enviados da fábrica sem óleo no motor.

1.2.3 Seleção da hélice

O desempenho do motor de popa é diretamente influenciado pela hélice escolhida, pois uma escolha incorreta pode ter consequências negativas. O motor de popa está equipado de fábrica com hélices adequadas para diversas aplicações, mas pode haver situações em que uma hélice com um passo (pitch) diferente seja mais adequada. Os revendedores "Parsun" possuem uma gama de hélices e podem aconselhá-lo na instalação da hélice que melhor se adapta às suas necessidades.

Com uma carga pesada no barco e baixas rotações do motor, uma hélice com um passo menor é mais adequada. Inversamente, com uma carga mais leve, uma hélice com um passo maior é mais adequada, o que ajuda a manter o nível de rotação correto.

2. Operação

2.1 Instalação

Monte o motor de popa na linha central (linha da quilha) do barco. Para barcos sem quilha ou barcos assimétricos, deve consultar o seu revendedor.

Motor de popa montado na linha da quilha do barco

  1. Linha central (linha da quilha)

NOTA:

Durante os testes na água, verifique a flutuabilidade do barco parado com carga máxima. Verifique se o nível estático da água no escape é suficientemente baixo para que a água não penetre na cabeça do motor, mesmo quando o nível da água sobe devido à ondulação enquanto o motor não está a funcionar.

AVISO:

  • Um motor com demasiada potência pode levar a uma instabilidade significativa do barco. Não monte um motor de popa que exceda a potência máxima indicada na chapa de características do barco. Se o barco não tiver chapa, consulte o fabricante do barco.
  • A instalação incorreta do motor de popa pode levar a situações perigosas. A instalação deve ser realizada por um revendedor ou outra pessoa experiente. Se instalar o motor por conta própria, consulte uma pessoa experiente.
  • As informações neste capítulo destinam-se apenas a orientação. Uma instalação correta depende também da experiência e da combinação específica de barco e motor.

2.1.1 Altura de montagem

A altura de montagem do motor de popa tem uma grande influência na eficiência do barco. Se a altura de montagem for demasiado alta, ocorre cavitação, o que reduz o empuxo. Se a altura de montagem for demasiado baixa, a resistência da água aumenta e a eficiência do motor diminui. Monte o motor de popa de modo que a placa anticavitação se situe entre o fundo do barco e um nível de 25 mm abaixo deste.

Diagrama da altura de montagem com a posição da placa anticavitação

NOTA:

A altura de montagem ideal é influenciada pela combinação de barco e motor e pela utilização pretendida. Testes de navegação em diferentes alturas podem ajudar a determinar a altura ideal. Para mais informações, contacte o seu revendedor Parsun ou o fabricante do barco.

2.1.2 Fixação do motor de popa

  1. Aperte os parafusos de fixação no painel de popa de forma uniforme e firme. Verifique os parafusos periodicamente durante a utilização para se certificar de que estão apertados, uma vez que podem soltar-se devido às vibrações do motor.

CUIDADO:

Os motores de popa fixados apenas pelos parafusos de fixação NÃO ESTÃO SUFICIENTEMENTE fixados ao painel de popa. Para uma instalação correta, o motor deve ser aparafusado ao barco através do painel de popa.

AVISO:

Parafusos de fixação soltos podem fazer com que o motor caia do painel de popa ou se desloque sobre o mesmo. Isso pode levar à perda de controlo. Certifique-se de que os parafusos estão corretamente apertados e verifique isso periodicamente durante a operação.

  1. Se o seu motor tiver um ponto de fixação para um cabo de segurança, é necessário utilizar um cabo ou corrente de segurança. Fixe-o a uma parte sólida do barco para evitar a perda total do motor caso este caia acidentalmente do painel de popa.

Ponto de fixação do cabo de segurança no suporte do motor

  1. Fixe o suporte (bracket) ao painel de popa com parafusos adequados. Para mais informações, contacte o seu revendedor Parsun.

AVISO:

Evite a utilização de parafusos, porcas ou anilhas inadequados. Após a fixação, realize uma navegação de teste para verificar a solidez da instalação.

2.2 Rodagem do motor

O seu novo motor necessita de um período de rodagem para que as superfícies de fricção das peças móveis se ajustem uniformemente entre si.

CUIDADO:

O não cumprimento das instruções de rodagem pode encurtar a vida útil do motor ou até levar a falhas graves do motor.

  1. Durante a primeira hora de funcionamento: Deixe o motor funcionar a 2000 Rpm ou cerca de meio acelerador.
    1. Durante a segunda hora de funcionamento: Deixe o motor funcionar a 3000 Rpm ou cerca de três quartos de acelerador.
    1. Durante as oito horas de funcionamento seguintes: Evite navegar continuamente com o acelerador no máximo durante mais de cinco minutos seguidos.
      1. Depois disso, o motor pode ser utilizado normalmente.

2.3 Verificações antes da operação

Combustível:

  • Verifique se tem combustível suficiente para a viagem planeada.
  • Certifique-se de que não existem fugas de combustível e que não sente cheiro a gasolina.
  • Verifique se as ligações da mangueira de combustível estão bem fixas.
  • Certifique-se de que o depósito de combustível está sobre uma superfície estável e plana e que a mangueira de combustível não está dobrada ou entalada e não entra em contacto com objetos afiados.

Operação:

  • Verifique o acelerador, a mudança de marchas e a direção para um funcionamento correto antes de dar partida.
  • Os controlos devem funcionar suavemente, sem prender ou com folga excessiva.
  • Verifique se existem ligações soltas ou danificadas.
  • Verifique o funcionamento da ignição e do botão de paragem enquanto o motor de popa estiver na água.

CUIDADO:

  • Nunca dê partida no motor fora da água. Isso pode levar ao sobreaquecimento e a danos graves no motor.
  • Inspecione o motor e a montagem.
  • Verifique se existem peças de fixação soltas ou danificadas.
  • Verifique a hélice quanto a danos.

Verificação do nível de óleo do motor:

  1. Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinado).

Posição vertical do motor de popa para verificação do óleo

  1. Verifique o nível do óleo com a vareta e certifique-se de que se situa entre as marcas superior e inferior. Reabasteça com óleo se o nível estiver abaixo da marca inferior, ou drene se estiver acima da marca superior.

Vareta de óleo com as marcas superior e inferior

Detalhe da guia da vareta de óleo e marcas de nível

Vareta de óleo 3. Marca de nível inferior

  1. Marca de nível superior

CUIDADO:

Certifique-se de que a vareta de óleo está totalmente inserida na guia.

2.4 Abastecimento de combustível

AVISO:

A gasolina e os vapores de gasolina são extremamente inflamáveis e explosivos. Mantenha distância de faíscas, cigarros, chamas abertas ou outras fontes de ignição.

    1. Remova a tampa do depósito.
    1. Encha o depósito de combustível com cuidado.

Abastecimento no depósito de combustível portátil

  1. Após o enchimento, aperte firmemente a tampa. Limpe imediatamente qualquer combustível derramado.

2.5 Partida do motor

Para modelos F25/20BM
  1. Desaperte o parafuso de ventilação na tampa do depósito (2 ou 3 voltas) e ligue firmemente a mangueira de combustível.

Desapertar o parafuso de ventilação na tampa do depósito

Fixar a ligação de combustível no motor de popa

  1. Ligue firmemente os acoplamentos de combustível e aperte o bolbo de combustível (com o lado de saída para cima) até senti-lo endurecer.

Apertar o bolbo de combustível com a saída para cima

Bolbo de combustível endurecido após bombear

  1. Coloque a alavanca de marchas na posição Neutra.

Alavanca de marchas na posição Neutra

NOTA:

O dispositivo de segurança de partida evita que o motor arranque quando não está em ponto morto. Prenda o cabo de paragem de emergência (fiel) à sua roupa, braço ou perna num local seguro. Em seguida, insira o "garfo" na outra extremidade do cabo no botão de paragem do motor.

AVISO:

  • O motor deve ser iniciado em ponto morto, caso contrário o motor de arranque pode ser danificado e pode ocorrer uma situação perigosa.
  • Não prenda o cabo a roupas que possam rasgar-se facilmente. Coloque o cabo de modo a que não se enrosque nem interfira com a operação.
  • Evite que o cabo seja puxado acidentalmente durante a navegação normal. A perda de potência do motor significa perda do controlo da direção. Além disso, o barco pode reduzir a velocidade subitamente devido à paragem da propulsão. Isto pode levar a ferimentos ou à queda de pessoas ou objetos pela borda fora.

Cabo de paragem de emergência preso ao utilizador

  1. Rode o punho do acelerador para a posição „START“.

Punho do acelerador na posição „START“

  1. Puxe lentamente o manípulo do arranque manual até sentir resistência. Em seguida, puxe com força e em linha reta para fazer o motor rodar e arrancar. Repita se necessário.

Puxar o manípulo do arranque manual para ligar o motor

    1. Após o arranque, deixe o manípulo do arranque regressar lentamente à posição inicial antes de o soltar.
    1. Rode lentamente o punho do acelerador de volta para a posição totalmente fechada.

CUIDADO:

  • Um motor frio deve aquecer.
  • Se o motor não arrancar imediatamente, repita o procedimento. Se após 4 ou 5 tentativas não arrancar, abra um pouco o acelerador (1/8 a 1/4) e tente novamente.
Para modelos F25/20BW
  1. Desaperte o parafuso de ventilação na tampa do depósito (2 ou 3 voltas) e ligue firmemente a mangueira de combustível.

Parafuso de ventilação no depósito de combustível modelo F25/20BW

Fixar ligação de combustível modelo F25/20BW

  1. Ligue firmemente os acoplamentos de combustível e aperte o bolbo de combustível (com o lado de saída para cima) até senti-lo endurecer.

Apertar bolbo de combustível modelo F25/20BW

Bolbo de combustível endurecido modelo F25/20BW

  1. Coloque a alavanca de comando à distância na posição Neutra.

Alavanca de comando à distância em Neutro modelo F25/20BW

NOTA:

O dispositivo de segurança de partida evita que o motor arranque quando não está em ponto morto. Prenda o cabo de paragem de emergência à sua roupa, braço ou perna num local seguro. Em seguida, insira o garfo na outra extremidade do cabo no botão de paragem do motor.

AVISO:

  • O motor deve ser iniciado em ponto morto, caso contrário o motor de arranque pode ser danificado e pode ocorrer uma situação perigosa.
  • Não prenda o cabo a roupas que possam rasgar-se facilmente. Coloque o cabo de modo a que não se enrosque nem interfira com a operação.
  • Evite que o cabo seja puxado acidentalmente durante a navegação normal. A perda de potência do motor significa perda do controlo da direção. Além disso, o barco pode reduzir a velocidade subitamente devido à paragem da propulsão. Isto pode levar a ferimentos ou à queda de pessoas ou objetos pela borda fora.
  1. Rode o punho do acelerador para a posição „START“. Rode a chave de ignição para a posição „ON“.

Acelerador na posição „START“ modelo F25/20BW

Ignição na posição ON modelo F25/20BW

  1. Rode a chave de ignição para a posição „START“ e segure por no máximo 5 segundos.

Ignição rodada para START modelo F25/20BW

    1. Após o arranque, deixe o manípulo do arranque regressar lentamente à posição inicial antes de o soltar. Após o arranque, solte a chave de ignição imediatamente para que ela regresse à posição „ON“.
    1. Rode lentamente o punho do acelerador de volta para a posição totalmente fechada.

NOTA:

  • Nunca rode a chave de ignição para „START“ enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Não utilize o motor de arranque por mais de 5 segundos seguidos. Com uma utilização prolongada, a bateria descarrega-se rapidamente e o arranque torna-se impossível. Além disso, o motor de arranque pode ser danificado. Se o motor não arrancar após 5 segundos, rode a chave para „ON“, aguarde 10 segundos e tente novamente.

NOTA:

  • Um motor frio deve aquecer.
  • Se o motor não arrancar imediatamente, repita o procedimento. Se após 4 ou 5 tentativas não arrancar, abra um pouco o acelerador (1/8 a 1/4) e tente novamente.
Para modelos F25/20FW
  1. Desaperte o parafuso de ventilação na tampa do depósito (2 ou 3 voltas) e ligue firmemente a mangueira de combustível.

Parafuso de ventilação do depósito modelo F25/20FW

Fixar ligação de combustível modelo F25/20FW

  1. Ligue firmemente os acoplamentos de combustível e aperte o bolbo de combustível (com o lado de saída para cima) até senti-lo endurecer.

Apertar bolbo de combustível modelo F25/20FW

Bolbo de combustível duro modelo F25/20FW

  1. Coloque a alavanca de comando à distância na posição Neutra.

Alavanca de comando em Neutro modelo F25/20FW

NOTA:

O dispositivo de segurança de partida evita que o motor arranque quando não está em ponto morto.

  1. Prenda o cabo de paragem de emergência à sua roupa, braço ou perna num local seguro. Em seguida, insira o garfo na outra extremidade do cabo no botão de paragem do motor.

AVISO:

  • Prenda o cabo de paragem de emergência à sua roupa, braço ou perna num local seguro.
  • Não prenda o cabo a roupas que possam rasgar-se facilmente. Coloque o cabo de modo a que não se enrosque nem interfira com a operação.
  • Evite que o cabo seja puxado acidentalmente durante a navegação normal. A perda de potência do motor significa perda do controlo da direção. Além disso, o barco pode reduzir a velocidade subitamente devido à paragem da propulsão. Isto pode levar a ferimentos ou à queda de pessoas ou objetos pela borda fora.

Fixar cabo de segurança modelo F25/20FW

  1. Rode a chave de ignição para a posição „ON“.

NOTA:

  • Se o motor já estiver quente, o choke (afogador) não precisa de ser utilizado.
  • Se o choke permanecer na posição de trabalho após o arranque, o motor funcionará mal ou irá abaixo.
    1. Rode a chave de ignição para a posição „START“ e segure por no máximo 5 segundos.

Ignição rodada para START modelo F25/20FW

  1. Após o arranque, solte a chave de ignição imediatamente para que ela regresse à posição „ON“.

CUIDADO:

  • Nunca rode a chave de ignição para „START“ enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Não utilize o motor de arranque por mais de 5 segundos seguidos. Com uma utilização prolongada, a bateria descarrega-se rapidamente e o arranque torna-se impossível. Além disso, o motor de arranque pode ser danificado. Se o motor não arrancar após 5 segundos, rode a chave para „ON“, aguarde 10 segundos e tente novamente.

NOTA:

Um motor frio deve aquecer.

2.6 Aquecimento do motor

    1. Após o arranque, coloque a alavanca de marchas na posição neutra. Deixe o motor aquecer durante os primeiros 3 minutos após o arranque com no máximo um quinto do acelerador. Caso contrário, a vida útil do motor será reduzida.
    1. Verifique se sai um jato constante de água pelo orifício de controlo da água de refrigeração.

Orifício de controlo mostra um jato constante de água

CUIDADO:

  • Se em algum momento, enquanto o motor estiver a funcionar, não sair água pelo orifício de controlo, pare o motor imediatamente e verifique se a entrada de água de refrigeração na rabeta ou o próprio orifício de controlo estão obstruídos.
  • Se o problema não puder ser encontrado e resolvido, contacte o seu revendedor PARSUN.

2.7 Mudança de marchas

AVISO:

Certifique-se de que não existem nadadores ou obstáculos por perto na água antes de engatar uma marcha.

CUIDADO:

Para mudar da marcha à frente para a marcha à ré (ou vice-versa), o acelerador deve primeiro ser fechado para que o motor funcione em marcha lenta (ou a uma rotação muito baixa).

2.7.1 Marcha à frente

  1. Rode o punho do acelerador para a posição totalmente fechada.

Acelerador na posição fechada antes de mudar para marcha à frente

  1. Mova a alavanca de mudanças de forma rápida e resoluta da posição neutra para a frente.

Alavanca de mudanças movida para a frente a partir do neutro

Para modelos F25/20FW

Puxe o bloqueio de ponto morto para cima e mova a alavanca de comando à distância de forma rápida e resoluta da posição neutra para a frente.

Alavanca de comando movida para a frente modelo F25/20FW

2.7.2 Marcha à ré

AVISO:

Navegue a baixa velocidade em marcha à ré. Não abra o acelerador mais de metade. Caso contrário, o barco pode tornar-se instável, o que pode levar à perda de controlo e a acidentes.

  1. Rode o punho do acelerador para a posição totalmente fechada.

Acelerador na posição fechada antes de mudar para marcha à ré

  1. Mova a alavanca de mudanças de forma rápida e resoluta da posição neutra para trás.

Alavanca de mudanças movida para trás a partir do neutro

Para modelos F25/20FW

AVISO:

Navegue a baixa velocidade em marcha à ré. Não abra o acelerador mais de metade. Caso contrário, o barco pode tornar-se instável, o que pode levar à perda de controlo e a acidentes.

  1. Verifique se a alavanca de bloqueio da inclinação está na posição bloqueada.

Alavanca de bloqueio da inclinação bloqueada para marcha à ré

  1. Puxe o bloqueio de ponto morto para cima e mova a alavanca de comando à distância de forma rápida e resoluta da posição neutra para trás.

2.8 Punho de comando (manete)

Para modelos F25/20BM e F25/20BW
  1. Mudança de direção Mude a direção movendo o punho de comando para a esquerda ou para a direita, dependendo do curso desejado.

Mover o punho de comando para mudança de curso

2. Mudança de velocidade

Rode o punho do acelerador no sentido contrário aos ponteiros do relógio para aumentar a velocidade e no sentido dos ponteiros do relógio para diminuir a velocidade.

3. Indicador de acelerador

O punho do acelerador está equipado com um indicador de acelerador. A curva de consumo de combustível no indicador mostra o consumo relativo de combustível em cada posição do acelerador. Escolha a definição que oferece o melhor desempenho e economia de combustível para a velocidade desejada.

Indicador de acelerador no punho mostra consumo de combustível

  1. Indicador de acelerador

4. Parafuso de ajuste da fricção do acelerador

Localização do parafuso de ajuste da fricção no punho

No punho de comando existe um parafuso de ajuste da fricção com o qual se pode definir a resistência desejada ao rodar o punho do acelerador.

Rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a resistência. Rode no sentido contrário para diminuir a resistência. Se quiser manter uma velocidade constante, aperte o regulador para fixar o acelerador na posição desejada.

AVISO:

Não aperte demasiado o regulador de fricção. Se a resistência for demasiado grande, pode ser difícil mover o punho, o que pode levar a acidentes.

2.9 Compensador (leme de direção)

O compensador deve ser ajustado de modo a que a direção para a esquerda e para a direita exija o mesmo esforço.

AVISO:

  • Um compensador ajustado incorretamente pode levar a problemas de direção. Após a montagem ou substituição do compensador, realize sempre uma navegação de teste para verificar se a direção funciona corretamente.
  • Certifique-se de que aperta bem o parafuso.

Se o barco puxar para a esquerda, rode a parte traseira do compensador para a esquerda. Se o barco puxar para a direita, rode a parte traseira para o lado direito.

2.10 Paragem do motor

Para modelos F25/20BM e F25/20BW

NOTA:

Antes de desligar, deixe o motor arrefecer durante alguns minutos navegando em marcha lenta ou a baixa velocidade. Não se recomenda desligar o motor imediatamente após navegar a alta velocidade.

  1. Pressione o botão de paragem e mantenha-o pressionado até o motor parar completamente.

NOTA:

Se o motor de popa estiver equipado com um cabo de paragem de emergência, o motor também pode ser parado puxando o cabo, o que faz com que o garfo seja retirado do interruptor.

Pressionar o botão de paragem para desligar o motor

  1. Feche o parafuso de ventilação no depósito de combustível.

Fechar o parafuso de ventilação do depósito de combustível

  1. Desligue a mangueira de combustível.

Desligar a mangueira de combustível do motor de popa

Mangueira de combustível desligada do motor de popa

Para modelos F25/20FW
  1. Rode a chave de ignição para a posição „OFF“.

Ignição na posição OFF modelo F25/20FW

  1. Feche o parafuso de ventilação no depósito de combustível.

Fechar parafuso de ventilação modelo F25/20FW

  1. Desligue a mangueira de combustível.

Desligar mangueira de combustível modelo F25/20FW

Mangueira de combustível desligada modelo F25/20FW

2.11 Definições de compensação (Trim) do motor de popa

No suporte de popa (bracket) existem 4 ou 5 orifícios para ajustar o ângulo de compensação (Trim) do motor de popa.

    1. Pare o motor.
    1. Retire a haste/eixo de compensação do bracket enquanto levanta ligeiramente o motor de popa.

Retirar o eixo de compensação do suporte de popa

  1. Insira o eixo no orifício desejado. Realize navegações de teste com diferentes definições de trim para encontrar a posição que melhor se adapta ao seu barco e às condições de navegação.

AVISO:

  • Pare o motor antes de ajustar o ângulo de compensação. Tenha cuidado para não trilhar os dedos ao remover ou colocar o eixo.
  • Seja cauteloso ao testar uma nova definição de trim pela primeira vez. Aumente a velocidade gradualmente e preste atenção a sinais de instabilidade ou problemas de direção. Um ângulo de compensação incorreto pode levar à perda de controlo.

2.12 Inclinação (Tilt up/down)

Se o motor não for utilizado durante algum tempo ou se o barco estiver em águas pouco profundas, o motor de popa deve ser inclinado para cima para proteger a hélice e a rabeta de danos causados por obstáculos e para reduzir a corrosão.

AVISO:

Ao inclinar o motor de popa para cima ou para baixo, certifique-se de que não existem pessoas por perto e tenha cuidado para não trilhar nenhuma parte do corpo entre a rabeta e o suporte de popa.

NOTA:

Não levante o motor pelo punho de comando, pois este pode partir-se. O motor de popa não pode ser inclinado quando está em marcha à ré.

2.12.1 Inclinar para cima

Para modelos F25/20BM e F25/20BW
  1. Coloque o motor na posição Neutra (se equipado com alavanca de mudanças).

Alavanca de mudanças no neutro para inclinar o motor

  1. Aperte o regulador de fricção da direção no sentido dos ponteiros do relógio, para que o motor não rode livremente.

Apertar o regulador de fricção da direção

  1. Desligue a mangueira de combustível do motor de popa.

Desligar mangueira de combustível para inclinação

  1. Coloque a alavanca de bloqueio da inclinação (se presente) na posição superior.

Alavanca de bloqueio da inclinação na posição superior

  1. Agarre na pega traseira e incline o motor totalmente para cima até que o suporte de inclinação bloqueie automaticamente.

Inclinar o motor totalmente para cima até bloquear

Para modelos F25/20FW
  1. Coloque a alavanca de comando à distância na posição neutra (se presente).

Alavanca de comando no neutro modelo F25/20FW

  1. Desligue a mangueira de combustível do motor de popa.

Desligar mangueira de combustível modelo F25/20FW

  1. Coloque a alavanca de bloqueio da inclinação (se presente) na posição superior.

Alavanca de bloqueio da inclinação no topo modelo F25/20FW

  1. Agarre na pega traseira e incline o motor totalmente para cima até que o suporte de inclinação bloqueie automaticamente.

Motor totalmente inclinado para cima modelo F25/20FW

2.12.2 Inclinar para baixo

Para modelos F25/20BM e F25/20BW
    1. Levante ligeiramente o motor de popa.
    1. Baixe o motor de popa lentamente enquanto coloca a alavanca de bloqueio na posição inferior.

Baixar o motor e operar a alavanca de bloqueio

  1. Desaperte o regulador de fricção da direção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para definir a resistência desejada.

AVISO:

Se a resistência for demasiado grande, o dirigir pode ser difícil, o que pode levar a acidentes.

Desapertar o regulador de fricção da direção

Para modelos F25/20FW
  1. Coloque a alavanca de bloqueio da inclinação na posição bloqueada.

Alavanca de bloqueio da inclinação bloqueada modelo F25/20FW

    1. Levante o motor ligeiramente até que a barra de suporte se solte automaticamente.
    1. Baixe o motor lentamente.

2.13 Navegação em outras condições

2.13.1 Navegação em águas pouco profundas

O motor de popa pode ser parcialmente inclinado para navegar em águas pouco profundas.

AVISO:

Certifique-se de que o motor está em ponto morto antes de navegar em águas pouco profundas ou de inclinar o motor de popa.

  • Coloque o motor de popa imediatamente na posição normal assim que o barco chegar a águas mais profundas. CUIDADO:

A entrada de água de refrigeração na rabeta nunca deve ficar acima da superfície da água durante a navegação em águas pouco profundas. Caso contrário, o motor pode sobreaquecer e ser danificado. Veja as instruções de inclinação no capítulo 2.12.

2.13.2 Navegação em água salgada

Após a utilização em água salgada, lave os canais de água de refrigeração com água doce para evitar a obstrução por depósitos de sal.

3. Manutenção

A manutenção regular é essencial para preservar o desempenho do motor de popa.

AVISO:

  • Durante os trabalhos de manutenção, certifique-se de que o motor está desligado, a menos que indicado em contrário.
  • Se o utilizador ou proprietário não for um mecânico experiente, estes trabalhos devem ser realizados por um revendedor PARSUN ou outro pessoal qualificado.

CUIDADO:

Se forem necessárias peças de substituição, utilize apenas peças originais PARSUN ou peças da mesma qualidade e material.

3.1 Lubrificação

Pontos de lubrificação do motor de popa

3.2 Limpeza e ajuste das velas de ignição

As velas de ignição devem ser removidas e verificadas periodicamente, uma vez que o calor e os depósitos as desgastam e danificam gradualmente. Se necessário, a vela deve ser substituída por uma do tipo correto.

Antes da instalação, meça a folga dos elétrodos com um calibrador de folgas; se necessário, ajuste a folga de acordo com as especificações.

Medir a folga dos elétrodos da vela com um calibrador

Ao instalar a vela, limpe sempre a superfície de contacto da junta e utilize uma anilha nova. Remova a sujidade das roscas e aperte a vela com o binário correto.

3.3 Verificação do sistema de combustível

  1. Verifique as mangueiras de combustível quanto a fugas, fissuras ou desgaste. Se for encontrado um problema, este deve ser resolvido imediatamente por um revendedor PARSUN ou outra pessoa qualificada.

Verificação das mangueiras quanto a fugas e fissuras

Pontos de inspeção das ligações do sistema de combustível

AVISO:

  • Verifique periodicamente se existem fugas no sistema de combustível.
  • Se for encontrada uma fuga de combustível, o sistema deve ser reparado por um especialista.
  1. Verifique periodicamente o filtro de combustível. Se houver sujidade no filtro, limpe-o.

Localização do filtro de combustível para inspeção

3.3.1 Limpeza do filtro de combustível

  1. Desaperte a porca que fixa a unidade do filtro de combustível no lugar (se presente).

Remoção da unidade do filtro de combustível

    1. Desaperte o copo do filtro e limpe qualquer combustível derramado com um pano.
    1. Remova o elemento filtrante e lave-o num solvente. Deixe secar. Inspecione o elemento filtrante e o O-ring do copo para se certificar de que estão em bom estado. Substitua se necessário. Se houver água no combustível, os depósitos portáteis devem ser verificados e limpos.

Peças do filtro: copo, O-ring, elemento e tampa

    1. Copo do filtro 2. O-ring 3. Elemento filtrante 4. Tampa do filtro
    1. Volte a colocar o elemento no copo. Certifique-se de que o O-ring está bem assentado no copo. Aperte firmemente o copo na tampa do filtro.
    1. Volte a montar a unidade do filtro no suporte com as mangueiras de combustível ligadas. Ligue o motor e verifique se existem fugas no filtro ou nas mangueiras.

3.4 Verificação da velocidade de marcha lenta

Para este procedimento deve ser utilizado um tacómetro de diagnóstico. Os resultados podem variar dependendo se a verificação é realizada com uma ligação de lavagem, num tanque de teste ou com o motor de popa na água.

    1. Ligue o motor e deixe-o aquecer completamente em ponto morto até funcionar de forma estável.
    1. Verifique se a velocidade de marcha lenta corresponde à especificação. Marcha lenta: 975±50 Rpm.

NOTA:

Uma verificação correta da marcha lenta só é possível com um motor totalmente quente. Se o motor não estiver totalmente quente, a marcha lenta será superior ao normal. Em caso de problemas ou necessidade de ajuste, consulte o seu revendedor PARSUN ou outro pessoal qualificado.

3.5 Mudança do óleo do motor

AVISO:

  • Não drene o óleo do motor imediatamente após parar o motor. O óleo está quente, por isso trabalhe com cuidado para evitar queimaduras.
  • Certifique-se de que o motor de popa está firmemente fixado ao painel de popa ou a um suporte estável.

CUIDADO:

Mude o óleo do motor pela primeira vez após 10 horas de funcionamento e, posteriormente, a cada 100 horas ou a cada 6 meses. Caso contrário, o motor desgastar-se-á rapidamente. Drene o óleo enquanto este ainda está quente.

  1. Coloque o motor de popa na posição vertical (não inclinado).

Posição vertical do motor de popa para mudança de óleo

  1. Utilize um recipiente adequado com capacidade superior à do óleo do motor. Desaperte e remova o bujão de drenagem de óleo, mantendo o recipiente por baixo do orifício de drenagem. Em seguida, remova a tampa de enchimento de óleo. Deixe o óleo drenar completamente. Limpe imediatamente qualquer óleo derramado.

Desapertar o bujão de drenagem com um recipiente por baixo

Óleo a drenar do motor para o recipiente

    1. Coloque uma anilha nova no bujão de drenagem de óleo. Volte a apertar o bujão de drenagem.
    1. Verta a quantidade necessária de óleo através do orifício de enchimento. Aperte a tampa de enchimento de óleo.
    1. Ligue o motor e verifique se existem fugas em algum lugar.
    1. Pare o motor e aguarde 3 minutos. Verifique novamente o nível de óleo com a vareta para se certificar de que se situa entre as marcas superior e inferior.

CUIDADO:

O óleo deve ser mudado com maior frequência se o motor for utilizado em condições severas, como navegação prolongada a baixa velocidade.

3.6 Verificação da fiação e conexões

Verifique se cada fio de massa está bem fixo e se cada ligação de encaixe está firmemente no lugar.

3.7 Verificação de fugas

Verifique se existem fugas de gases de escape ou de água nas juntas entre o corpo de escape, a cabeça do cilindro e o bloco de cilindros. Verifique também se existem fugas de óleo ao redor do motor.

CUIDADO:

Caso sejam encontradas fugas, consulte o seu revendedor PARSUN.

3.8 Verificação da hélice

AVISO:

  • Evite sempre que o motor possa arrancar acidentalmente antes de inspecionar, desmontar ou montar a hélice: desligue os cabos das velas, coloque o motor em ponto morto, retire o fiel de paragem, etc. Se o motor arrancar enquanto estiver a trabalhar nele, pode ferir-se gravemente.
  • Não segure a hélice com as mãos ao desapertar ou apertar a porca da hélice. Coloque um bloco de madeira entre a placa anticavitação e a hélice para bloquear a rotação.

Inspeção da hélice com bloco de madeira para bloquear rotação

Inspeção detalhada da pá da hélice e do veio

    1. Verifique cada pá da hélice quanto a erosão, cavitação ou outros danos.
    1. Verifique o veio da hélice quanto a danos.
    1. Verifique as estrias do veio da hélice e o troço (cupilha) quanto a desgaste ou danos.
    1. Verifique se existe linha de pesca enrolada no veio da hélice.
    1. Verifique o retentor de óleo do veio da hélice quanto a danos.

3.8.1 Desmontagem da hélice

    1. Endireite o troço e puxe-o para fora com um alicate.
    1. Desaperte a porca da hélice, remova a anilha e qualquer casquilho distanciador.
    1. Remova a hélice e a anilha de encosto traseira.

3.8.2 Montagem da hélice

CUIDADO:

  • Não se esqueça de colocar a anilha de encosto antes de montar a hélice, caso contrário a rabeta e o cubo da hélice podem ser danificados.
  • Utilize sempre um troço novo e dobre bem as extremidades. Caso contrário, a hélice pode soltar-se durante a navegação e perder-se.
    1. Lubrifique o veio da hélice com massa resistente à água salgada ou massa anticorrosão.
    1. Coloque o casquilho distanciador (se presente), a anilha de encosto e a hélice no veio.
    1. Coloque a anilha e a porca.
    1. Aperte a porca da hélice. Alinhe a porca com o orifício no veio da hélice. Insira o novo troço através do orifício e dobre as extremidades.

3.9 Mudança do óleo da engrenagem (rabeta)

AVISO:

  • Certifique-se de que o motor de popa está firmemente fixado ao painel de popa ou a um suporte estável.
  • Nunca fique por baixo do motor quando este estiver inclinado, mesmo que a alavanca de bloqueio esteja fixa. Um motor em queda pode causar ferimentos graves.
    1. Incline o motor de popa de modo que o bujão de drenagem de óleo da rabeta fique no ponto mais baixo possível.
    1. Coloque um recipiente adequado por baixo da rabeta.
    1. Remova o bujão de drenagem de óleo da rabeta.
    1. Bujão de drenagem do óleo da rabeta
    1. Parafuso de controlo do nível de óleo

Localização do bujão e parafuso de nível na rabeta

CUIDADO:

Mude o óleo da engrenagem pela primeira vez após 10 horas de funcionamento e, posteriormente, a cada 100 horas ou a cada 6 meses. Caso contrário, as engrenagens desgastar-se-ão rapidamente.

  1. Remova o parafuso de controlo do nível de óleo para que o óleo possa drenar completamente.

NOTA:

Inspecione o óleo após a drenagem. Se o óleo for esbranquiçado (leitoso), entrou água na rabeta, o que pode danificar as engrenagens. Contacte o seu revendedor PARSUN.

    1. Injete óleo de engrenagem através do orifício de drenagem utilizando um dispositivo de enchimento flexível ou uma bomba de pressão (320 cm3).
    1. Quando o óleo começar a sair pelo orifício de nível, enrosque o parafuso de nível e aperte-o (substitua a junta, se necessário).
    1. Enrosque o bujão de drenagem de óleo e aperte-o (substitua a junta, se necessário).

3.10 Limpeza do depósito de combustível

AVISO:

  • Ao limpar o depósito de combustível, mantenha distância de faíscas, cigarros, chamas abertas ou outras fontes de ignição.
  • Limpe o depósito de combustível ao ar livre, numa área bem ventilada.
    1. Verta o combustível num recipiente aprovado.
    1. Verta uma pequena quantidade de solvente adequado no depósito. Feche a tampa e agite o depósito. Drene totalmente o solvente.
    1. Puxe a unidade de ligação de combustível para fora do depósito.
    1. Lave o filtro num solvente adequado e deixe secar.
    1. Substitua a junta por uma nova. Volte a colocar a unidade de ligação de combustível e aperte firmemente os parafusos.

3.11 Verificação e substituição dos ânodos

Inspecione periodicamente os ânodos externos. Remova o depósito da superfície dos ânodos. Para a substituição dos ânodos externos, contacte o seu revendedor PARSUN.

CUIDADO:

Não pinte os ânodos, pois eles tornar-se-ão ineficazes e o motor corroerá mais rapidamente.

3.12 Verificação da capota do motor

Verifique, pressionando com ambas as mãos, se a capota superior está firmemente fixada. Se estiver solta, consulte o seu revendedor PARSUN para reparação.

Verificação da fixação da capota com as duas mãos

3.13 Tabela de manutenção

O motor durará toda a vida útil prevista se for utilizado em condições normais e mantido corretamente.

Os intervalos de manutenção devem ser ajustados às condições de utilização, mas a tabela seguinte pode ser utilizada como orientação geral.

O símbolo „●“ indica verificações que pode realizar por conta própria.

O símbolo „○“ indica trabalhos que devem ser realizados por um revendedor „Parsun“.

ItemAçãoPrimeiras 10h (1 mês)50h (3 meses)100h (6 meses)200h (1 ano)
Ânodo(s) (externo)Inspeção/Substituição●/○●/○
Ânodo(s) (interno)Inspeção/Substituição
Canais de refrigeraçãoLimpeza
Suportes de refrig.Inspeção
Filtro de combustívelInspeção/Limpeza
Sistema combustívelInspeção
Depósito combustívelInspeção/Limpeza
Óleo engrenagemMudança
Pontos lubrificaçãoLubrificação
Marcha lenta (carb.)Inspeção/Ajuste●/○●/○
Hélice e troçoInspeção/Substituição
Cabos mudanças/gásInspeção/Ajuste
TermóstatoInspeção
Gás/Cabos/Ponto ignic.Inspeção/Ajuste
Bomba de águaInspeção
Óleo do motorInspeção/Mudança
Filtro de óleoSubstituição
Velas de igniçãoLimpeza/Ajuste/Subst.
Correia distribuiçãoInspeção/Substituição
Folga válvulaInspeção/Ajuste

NOTA:

Em caso de utilização em água salgada, turva ou lamacenta, o motor deve ser lavado com água doce após cada utilização.

4. Transporte e armazenamento

4.1 Transporte

Transporte e guarde o motor de popa na posição normal de trabalho. Se não houver altura livre suficiente nesta posição, transporte o motor na posição inclinada utilizando um suporte especial para motor.

CUIDADO:

Não utilize a alavanca de bloqueio da inclinação durante o transporte do barco num reboque. O motor de popa pode soltar-se do suporte e cair.

AVISO:

  • Nunca se coloque por baixo da rabeta quando o motor estiver inclinado, mesmo com a utilização de um dispositivo de apoio.
  • Guarde o motor de popa na posição mostrada na imagem quando este for transportado ou guardado fora do barco.

CUIDADO:

  • Coloque uma toalha ou algo semelhante por baixo do motor de popa para o proteger de danos.
  • O motor de popa só pode ser deitado de lado (não de frente) após o óleo do motor ter sido completamente drenado. Caso contrário, o óleo pode entrar nos cilindros e causar problemas no motor.

Posição correta para transporte e armazenamento do motor

4.2 Armazenamento

Em caso de armazenamento prolongado (2 meses ou mais) de um motor de popa PARSUN, devem ser realizados procedimentos importantes para evitar danos desnecessários.

Recomenda-se levar o motor de popa a um revendedor PARSUN para manutenção antes do armazenamento. No entanto, os seguintes procedimentos podem ser realizados por conta própria com o mínimo de ferramentas.

CUIDADO:

  • Mantenha o motor de popa na posição vertical durante o transporte e armazenamento. Se o motor for guardado ou transportado de lado (não vertical), coloque-o sobre uma almofada após drenar completamente o óleo.
  • Deite o motor de popa de lado apenas após a água de refrigeração ter sido completamente drenada.
  • Guarde o motor de popa num local seco e bem ventilado, fora da luz direta do sol.
    1. Lave o exterior do motor com água doce.
    1. Desligue a mangueira de combustível e aperte o parafuso de ventilação.
    1. Remova a capota superior e a tampa do silenciador de admissão.
    1. Monte o motor de popa num tanque de teste.
      1. Nível de água mais baixo
      1. Nível da água

Motor de popa num tanque de teste para lavagem

  1. Encha o tanque com água doce até um nível acima da placa anticavitação.

CUIDADO:

Se o nível da água estiver abaixo da placa anticavitação ou se o fornecimento de água for insuficiente, o motor pode ser danificado.

  1. Ligue o motor. Lave o sistema de refrigeração. Realize a lavagem e a conservação („fogging“) simultaneamente, uma vez que a conservação (lubrificação) do motor é obrigatória para evitar a corrosão.

AVISO:

  • Não toque nem remova peças elétricas durante a partida ou funcionamento.
  • Mantenha as mãos, cabelos e roupas longe do volante e de outras partes rotativas enquanto o motor estiver a funcionar.
    1. Deixe o motor funcionar durante alguns minutos em ponto morto com uma rotação elevada.
    1. Pouco antes de parar o motor, borrife alternadamente em cada carburador ou no orifício de conservação na tampa do silenciador (se presente) „óleo de conservação“ (fogging oil).
    1. Se não houver óleo de conservação disponível, deixe o motor funcionar em marcha lenta elevada até o sistema de combustível estar vazio e o motor parar.
    1. Se não houver óleo de conservação disponível, remova as velas de ignição. Verta uma colher de sopa de óleo de motor limpo em cada cilindro. Rode o motor manualmente algumas vezes. Volte a colocar as velas.
    1. Drene completamente o combustível do depósito.

CUIDADO:

Guarde o depósito de combustível num local seco e bem ventilado, fora da luz direta do sol.

5. Procedimentos de emergência

5.1 Danos após colisão

Se o motor de popa atingir um objeto na água, siga estes passos.

    1. Pare o motor imediatamente.
    1. Inspecione o sistema de direção e todas as peças quanto a danos.
    1. Independentemente de encontrar danos ou não, navegue lenta e cuidadosamente de volta ao porto mais próximo.
    1. Mande verificar o motor de popa por um revendedor PARSUN antes de o utilizar novamente.

5.2 O motor de arranque não funciona

Se o mecanismo de arranque não funcionar, o motor pode ser iniciado com um cabo de arranque de emergência.

AVISO:

  • Utilize este procedimento apenas em emergências e apenas para chegar ao porto para reparação.
  • Se o motor for iniciado com o cabo de emergência, o bloqueio de ponto morto não funciona. Certifique-se de que a alavanca de comando à distância está na posição neutra.
  • Ao puxar o cabo de arranque, certifique-se de que não está ninguém atrás de si. O cabo pode fazer ricochete e ferir alguém.
  • Após o arranque, não volte a colocar o mecanismo de arranque ou a capota superior. Mantenha roupas largas e outros objetos afastados quando o motor estiver a rodar. Não toque no volante ou em outras partes móveis enquanto o motor estiver a funcionar.
  • Durante a partida ou funcionamento, não toque na bobina de ignição, cabos das velas, cachimbos das velas ou outras partes elétricas.

O procedimento é o seguinte:

  1. Remova a capota superior.
  2. Desligue o cabo de bloqueio de ponto morto e o cabo do choke.

Desligar cabos de bloqueio e choke

  1. Cabo de bloqueio de partida
  2. Remova a tampa do arrancador desapertando os três parafusos. Desligue as ligações da luz de aviso.

Tampa do arrancador removida, volante visível

Desligar fiação da luz de aviso

    1. Prepare o motor para a partida. Veja as informações no capítulo 2.5.
    1. Coloque a ponta do cabo de arranque de emergência com o nó no entalhe do rotor do volante e enrole o cabo algumas vezes no sentido dos ponteiros do relógio à volta do volante.
  1. Puxe o cabo lentamente até sentir resistência.

Cabo de emergência enrolado no volante

  1. Puxe com força para fazer o motor rodar e arrancar. Repita se necessário.

5.3 Tratamento de um motor submerso

Se o motor de popa tiver estado debaixo de água, leve-o imediatamente a um revendedor PARSUN. Caso contrário, a corrosão pode começar quase instantaneamente.

    1. Lave bem a lama com água doce.
    1. Remova as velas de ignição e mantenha os orifícios virados para baixo para deixar a água ou lama sair.
    1. Drene o combustível do carburador, do filtro de combustível e das mangueiras. Drene completamente o óleo do motor.
    1. Encha o cárter com óleo de motor novo.
    1. Borrife óleo de conservação ou óleo de motor nos carburador e nos orifícios das velas enquanto roda o motor.
    1. Leve o motor de popa a um revendedor PARSUN o mais rapidamente possível.

CUIDADO:

Não tente dar partida no motor antes de este ter sido minuciosamente verificado.

6. Resolução de problemas

Tipo de avariaCausa possívelAção a tomar
Motor arranque não funcionaPeças de arranque defeituosasContacte o revendedor para reparação
Alavanca mudanças fora do neutroColoque na posição Neutra
Motor não arranca (motor arranque roda)Depósito de combustível vazioEncha o depósito com combustível fresco
Combustível sujo ou velhoEncha o depósito com combustível fresco
Filtro combustível obstruídoLimpe ou substitua pelo tipo recomendado
Bomba combustível defeituosaContacte o revendedor para reparação
Velas sujas ou tipo incorretoVerifique as velas. Limpe ou substitua
Cabos velas mal ligadosVerifique e ligue corretamente
Fiação ignição danificadaVerifique desgaste. Aperte conexões. Subst. cabos
Peças sist. ignição defeituosasContacte o revendedor para reparação
Cabo segurança não ligadoLigue o cabo de paragem de emergência
Danos internos no motorContacte o revendedor para reparação
Motor instável ou vai abaixoVelas sujas ou tipo incorretoVerifique as velas. Limpe ou substitua
Sist. combustível obstruídoVerifique se mangueiras não estão dobradas
Combustível sujo ou velhoEncha o depósito com combustível fresco
Filtro combustível obstruídoLimpe ou substitua
Folga elétrodos vela incorretaVerifique e ajuste
Fiação ignição danificadaVerifique desgaste. Aperte conexões. Subst. cabos
Utilizado óleo incorretoVerifique e substitua pelo óleo recomendado
Termóstato defeituoso ou obst.Contacte o revendedor para reparação
Definições carburador erradasContacte o revendedor para reparação
Carburador obstruídoContacte o revendedor para reparação
Bomba combustível danificadaContacte o revendedor para reparação
Parafuso ventilação fechadoAbra o parafuso
Ligação combustível mal fixaFixe corretamente
Acelerador mal ajustadoContacte o revendedor para reparação
Choke fora da posição inicialVolte à posição normal de trabalho
Perda de potência do motorVelas sujas ou tipo incorretoVerifique as velas. Limpe ou substitua
Sist. combustível obstruídoVerifique se mangueiras não estão dobradas
Filtros combustível obstruídosLimpe ou substitua
Combustível sujo ou velhoEncha o depósito com combustível fresco
Folga elétrodos vela incorretaVerifique e ajuste
Fiação ignição danificadaVerifique cabos. Aperte conexões. Subst. cabos
Peças ignição defeituosasContacte o revendedor para reparação
Utilizado óleo incorretoVerifique e substitua pelo óleo recomendado
Termóstato defeituoso ou obst.Contacte o revendedor para reparação
Parafuso ventilação fechadoAbra o parafuso
Bomba combustível defeituosaContacte o revendedor para reparação
Ligação combustível mal fixaFixe corretamente
Velas em mau estado ou falhamVerifique e substitua as velas
Hélice danificadaRepare ou substitua a hélice
Veio da hélice danificadoContacte o revendedor para reparação
Ângulo trim incorretoAjuste ângulo para eficiência máxima
Motor montado altura incorretaAjuste o motor à altura correta
Fundo do barco sujo ou danificadoLimpe o fundo do barco
Algas ou outros na rabetaRemova a sujidade e limpe
Motor vibra demasiadoHélice danificadaRepare ou substitua a hélice
Parafusos montagem motor soltosAperte os parafusos
Punho de comando soltoAperte
Punho de comando danificadoContacte o revendedor para reparação

7. Diagrama elétrico

Diagrama elétrico F25/20BM p. 1

Diagrama elétrico F25/20BM p. 2

| R | vermelho | Y/R | amarelo/vermelho | | Y | amarelo | O | laranja | | L | azul | R/W | vermelho/branco | | G | verde | B | preto | | Br | castanho | W | branco |

Nr.DESCRIÇÃONr.DESCRIÇÃO
1Luz aviso / Unidade ignição (CDI)8Unidade de ignição
2Bobina eletrónica9Vela de ignição
3Bobina de carga10Paragem automática
4Sensor nível de óleo11Motor de arranque elétrico
5Bobina de ignição12Relé do motor de arranque
6Lâmpada LED alta tensão13Solenoide de arranque
7Massa14Porta-fusíveis

F25/20BW

Diagrama elétrico F25/20FW p. 1

Diagrama elétrico F25/20FW p. 2

Rvermelho4Interruptor
YamareloY/Ramarelo/vermelho3Ignição
LazulR/Wvermelho/branco2Interruptor de paragem
GverdeВpreto1Avisador sonoro (buzzer)
BrcastanhoWbrancoNr.DESCRIÇÃO