MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DES MOTEURS HORS-BORD
F30/40 BM F30/40 FW / FW-T-EFI F30/40 BW / BW-T-EFI / BW-D-EFI
Table des matières
- 1. Composants principaux et informations générales
- 2. Fonctionnement
- 2.1 Installation
- 2.2 Rodage du moteur
- 2.3 Contrôles pré-opérationnels
- 2.4 Remplissage de carburant
- 2.5 Démarrage du moteur
- 2.6 Préchauffage du moteur
- 2.7 Passage des vitesses
- 2.8 Barre franche
- 2.9 Tab d'équilibrage (Trim tab)
- 2.10 Arrêt du moteur
- 2.11 Réglage de l'inclinaison (Trim) du moteur
- 2.12 Navigation dans d'autres conditions
- 3. Entretien
- 3.1 Lubrification
- 3.2 Nettoyage et réglage des bougies d'allumage
- 3.3 Vérification du système de carburant
- 3.4 Inspection du régime de ralenti
- 3.5 Vidange de l'huile moteur
- 3.6 Vérification du câblage et des connecteurs
- 3.7 Recherche de fuites
- 3.8 Vérification de l'hélice
- 3.9 Vidange de l'huile d'embase
- 3.10 Nettoyage du réservoir de carburant
- 3.11 Vérification et remplacement de(s) anode(s)
- 3.12 Vérification du capot supérieur
- 3.13 Tableau d'entretien
- 4. Transport et stockage
- 5. Actions en cas d'urgence
- 6. Dépannage
- 7. Schéma électrique
1. Composants principaux et informations générales
1.1 Composants principaux


- Capot supérieur
- Levier de verrouillage du capot supérieur
- Vis de vidange
- Plaque anti-cavitation
- Tab d'équilibrage (Trim tab)
- Hélice
- Entrée d'eau de refroidissement
- Tige de trim et de relevage
- Support de presse
- Bouton de trim et de relevage
- Poignée de barre franche
- Poignée du lanceur
- Levier de vitesse
- Bouton d'arrêt du moteur et contacteur
- Ajusteur de friction d'accélérateur
- Poignée d'accélération
- Boulon de presse
- Barre de support
- Barre de verrouillage de relevage
- Réservoir de carburant
- Boîtier de commande à distance
Un réservoir de carburant portable comprend les pièces suivantes :

- Bouchon du réservoir de carburant 3. Vis d'évent

- Raccord de carburant 4. Jauge de carburant
AVERTISSEMENT :
Le réservoir de carburant fourni avec ce moteur ne doit être utilisé que pour l'alimentation en carburant de son fonctionnement et ne doit pas servir de conteneur de stockage de carburant.
Commande à distance
Le levier de commande à distance actionne à la fois l'inverseur et l'accélérateur. Les commutateurs électriques sont montés sur le boîtier de commande à distance.
- Levier de commande à distance
- Gâchette de verrouillage du point mort
- Levier d'accélération au point mort
- Contacteur principal/commande de starter
- Contacteur d'arrêt du moteur
- Ajusteur de friction d'accélérateur

Levier de commande à distance
Pousser le levier vers l'avant à partir de la position point mort engage la marche avant. Tirer le levier vers l'arrière à partir du point mort engage la marche arrière. Le moteur continuera de tourner au ralenti jusqu'à ce que le levier soit déplacé d'environ 35º (un cran peut être ressenti). Déplacer le levier plus loin ouvre l'accélérateur et le moteur commence à accélérer.
- Point mort "N"
- Marche avant "F"
- Marche arrière "R"
- Changement de vitesse
- Entièrement fermé
- Accélérateur
- Entièrement ouvert

Gâchette de verrouillage du point mort
Pour sortir du point mort, tirez d'abord la gâchette de verrouillage du point mort vers le haut.

- Gâchette de verrouillage du point mort
Levier d'accélération au point mort
Pour ouvrir l'accélérateur sans passer de vitesse (marche avant ou marche arrière), placez le levier de commande à distance en position point mort et levez le levier d'accélération au point mort.
NOTE :
Le levier d'accélération au point mort ne fonctionnera que lorsque le levier de commande à distance est au point mort. Le levier de commande à distance ne fonctionnera que lorsque le levier d'accélération au point mort est en position fermée.
- Entièrement ouvert
- Entièrement fermé

1.2 Informations générales
1.2.1 Spécifications
Données techniques principales :
| Article | Donnée | Article | Donnée |
|---|---|---|---|
| Type de moteur | Trois cylindre, 4 temps | Poids (BWL-D-EFI / BWS-D-EFI) | 101.5Kg / 99.9Kg |
| Cylindrée | 747cm³ | Poids (FWL-T-EFI / FWS-T-EFI) | 102.1Kg / 100.5Kg |
| Alésage × Course | 65mm × 75mm | Carburant recommandé | Essence ordinaire sans plomb |
| Rapport de démultiplication | 2.0 (26/13) | Capacité du réservoir | 24L |
| Longueur hors-tout | 1173mm (BM/BW) / 768mm (FW) | Huile moteur recommandée | SAE10W30 ou SAE10W40 |
| Largeur hors-tout | 426mm (BM/BW) / 410mm (FW) | Quantité d'huile moteur | 1.7L (avec filtre à huile) |
| Hauteur hors-tout (S/L) | 1361mm (S) / 1234mm (L) | Huile d'embase recommandée | Huile pour engrenages hypoïdes SAE #90 |
| Hauteur du tableau (S/L) | 381mm (S) / 508mm (L) | Quantité d'huile d'embase | 430cm³ |
| Poids (BML / BMS) | 94Kg / 92.4Kg | Bougie d'allumage | DPR7EA-9 |
| Poids (BWL / BWS) | 97.5Kg / 95.9Kg | Écartement des électrodes | 0.8~0.9mm |
| Poids (FWL / FWS) | 96.6Kg / 95Kg |
Performances principales :
| Article | Donnée | Article | Sous-article | Donnée |
|---|---|---|---|---|
| Puissance maximale | 29.4Kw / 5500rpm | Couple de serrage pour le moteur | Bougie d'allumage | 18.0Nm |
| Régime de ralenti (au point mort, carburateur) | 900±50rpm | Couple de serrage pour le moteur | Écrou d'hélice | 35.0Nm |
| Régime de ralenti (au point mort, EFI) | 800±50rpm | Couple de serrage pour le moteur | Boulon de vidange d'huile | 27.0Nm |
| Plage d'utilisation à plein gaz | 5000~6000rpm | Couple de serrage pour le moteur | Filtre à huile moteur | 18.0Nm |
| Jeu de soupape ADM (moteur froid) | 0.15~0.25mm | |||
| Jeu de soupape ÉCH (moteur froid) | 0.25~0.35mm |
1.2.2 Instructions de ravitaillement
Instructions de ravitaillement :
Essence recommandée :
Essence ordinaire sans plomb. Si elle n'est pas disponible, utilisez de l'essence super.
En cas de cliquetis, utilisez une autre marque d'essence ou de l'essence super sans plomb. Si de l'essence avec plomb est habituellement utilisée, les soupapes du moteur et les pièces associées doivent être inspectées toutes les 100 heures de fonctionnement.
AVERTISSEMENT :
- Ne pas fumer lors du ravitaillement et se tenir à l'écart des étincelles, des flammes ou d'autres sources d'inflammation.
- Arrêter le moteur avant de faire le plein.
- Faire le plein dans un endroit bien ventilé ; remplir les réservoirs de carburant portables hors du bateau.
- Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
- Veiller à ne pas renverser d'essence ; si de l'essence est renversée, l'essuyer immédiatement.
- Serrer fermement le bouchon de remplissage après le ravitaillement.
- Si vous deviez avaler de l'essence, inhaler beaucoup de vapeur d'essence ou recevoir de l'essence dans l'œil, consultez immédiatement un médecin.
- Si de l'essence est projetée sur votre peau, lavez-la immédiatement à l'eau et au savon. Changez de vêtements si de l'essence a été renversée dessus.
- Mettez le pistolet de remplissage en contact avec les composants métalliques pour éviter les étincelles électrostatiques.
ATTENTION :
Utilisez uniquement de l'essence neuve et propre qui a été stockée dans des conteneurs propres et qui n'est pas contaminée par de l'eau ou des corps étrangers.
Huile moteur :
Huile moteur recommandée : Huile pour moteur hors-bord 4 temps SAE10W30 et SAE10W40 (1.7L).
AVERTISSEMENT :
- Ne pas démarrer le moteur lorsque le niveau d'huile est bas. Des dommages graves pourraient survenir.
- Vérifiez toujours le niveau d'huile avant de démarrer le moteur.
ATTENTION :
Tous les moteurs 4 temps sont expédiés de l'usine sans huile moteur.
1.2.3 Sélection de l'hélice
Les performances de votre moteur hors-bord seront gravement affectées par votre choix d'hélice, car un choix incorrect pourrait nuire aux performances. Le moteur hors-bord est équipé d'hélices choisies pour bien fonctionner dans une gamme d'applications, mais il peut y avoir des utilisations où une hélice avec un pas différent serait plus appropriée. Les concessionnaires stockent une gamme d'hélices et peuvent vous conseiller et installer une hélice sur votre hors-bord qui soit la mieux adaptée à votre application.
Pour une charge de bateau plus importante et un régime moteur bas, une hélice à pas plus petit est plus appropriée. Inversement, une hélice à grand pas est plus appropriée pour une charge de fonctionnement plus faible car elle permet de maintenir le régime moteur correct.
2. Fonctionnement
2.1 Installation
Montez le moteur hors-bord sur l'axe central (ligne de quille) du bateau. Pour les bateaux sans quille ou asymétriques, consultez votre concessionnaire.
- Axe central (ligne de quille) 1
NOTE :
Pendant les essais dans l'eau, vérifiez la flottabilité du bateau, au repos, avec sa charge maximale. Vérifiez que le niveau d'eau statique sur le carter d'échappement est suffisamment bas pour empêcher l'entrée d'eau dans la tête motrice, lorsque l'eau monte à cause des vagues alors que le hors-bord ne tourne pas.
AVERTISSEMENT :
- Surmotoriser un bateau pourrait causer une grave instabilité. N'installez pas un moteur hors-bord d'une puissance supérieure à la valeur nominale maximale indiquée sur la plaque de capacité du bateau. Si le bateau n'a pas de plaque de capacité, consultez le constructeur du bateau.
- Un montage incorrect du moteur hors-bord pourrait entraîner des conditions dangereuses. Votre concessionnaire ou une autre personne expérimentée dans le montage approprié doit monter le moteur. Si vous montez le moteur vous-même, vous devriez être formé par une personne expérimentée.
- Les informations présentées dans cette section ne sont destinées qu'à titre de référence. Un montage correct dépend en partie de l'expérience et de la combinaison spécifique du bateau et du moteur.
2.1.1 Hauteur de montage
La hauteur de montage du moteur hors-bord affecte considérablement l'efficacité de fonctionnement de votre bateau. Si la hauteur de montage est trop élevée, la cavitation a tendance à se produire, réduisant ainsi la propulsion. Si la hauteur de montage est trop basse, la résistance à l'eau augmentera et réduira ainsi l'efficacité du moteur. Montez le moteur hors-bord de sorte que la plaque anti-cavitation se trouve entre le fond du bateau et un niveau de 25mm en dessous.

NOTE :
La hauteur de montage optimale du moteur hors-bord est affectée par la combinaison du bateau et du moteur et l'utilisation souhaitée. Des essais à différentes hauteurs peuvent aider à déterminer la hauteur de montage optimale. Pour plus d'informations, consultez votre concessionnaire "PARSUN" ou le constructeur de votre bateau.
2.1.2 Serrage du moteur hors-bord
- Serrez les vis de presse du tableau de manière égale et ferme. Vérifiez occasionnellement le serrage des vis de presse pendant le fonctionnement du moteur hors-bord car elles pourraient se desserrer à cause des vibrations du moteur.

ATTENTION :
Les moteurs hors-bord qui n'utilisent que des vis de presse sont INSUFFISANTS pour fixer correctement et en toute sécurité le hors-bord au tableau. Une installation correcte du moteur hors-bord comprend le boulonnage du moteur au bateau à travers le tableau.
AVERTISSEMENT :
Des vis de presse desserrées pourraient permettre au moteur hors-bord de tomber ou de bouger sur le tableau. Cela pourrait causer une perte de contrôle. Assurez-vous que les vis de presse sont bien serrées, vérifiez occasionnellement le serrage des vis pendant le fonctionnement.
- Si le moteur est équipé d'une fixation pour câble de retenue du moteur, un câble ou une chaîne de retenue doit être utilisé. Fixez-le à un point de montage sûr sur le bateau pour éviter que le moteur ne soit complètement perdu s'il tombait accidentellement du tableau.

- Fixez le support de presse au tableau en utilisant les boulons appropriés. Pour plus de détails, consultez votre concessionnaire.
AVERTISSEMENT :
Évitez d'utiliser des boulons, des écrous ou des rondelles inappropriés. Après le serrage, faites un essai de fonctionnement du moteur et vérifiez leur serrage.
2.2 Rodage du moteur
Votre nouveau moteur nécessite une période de rodage pour permettre aux surfaces de contact des pièces mobiles de s'user uniformément.
ATTENTION :
Le non-respect de la procédure de rodage pourrait entraîner une réduction de la durée de vie du moteur ou même de graves dommages au moteur.
- Pendant la première heure de fonctionnement :
Faites tourner le moteur à 2000 tr/min ou à environ mi-gaz.
- Pendant la deuxième heure de fonctionnement :
Faites tourner le moteur à 3000 tr/min ou à environ trois quarts d'accélération.
- Pendant les huit heures suivantes de fonctionnement :
Évitez le fonctionnement continu à plein gaz pendant plus de cinq minutes à la fois.
- Faites fonctionner le moteur normalement.
2.3 Contrôles pré-opérationnels
Carburant :
- ·Vérifiez que vous avez suffisamment de carburant pour votre trajet.
- ·Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites de carburant ou de vapeurs d'essence.
- ·Vérifiez les raccordements de la conduite de carburant pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
- ·Assurez-vous que le réservoir de carburant est positionné sur une surface plane et sûre, et que la conduite de carburant n'est pas tordue ou écrasée, ou susceptible d'entrer en contact avec des objets tranchants.
Commandes :
- ·Vérifiez l'accélérateur, l'inverseur et la direction pour un bon fonctionnement avant de démarrer le moteur.
- ·Les commandes doivent fonctionner en douceur, sans grippage ni jeu inhabituel.
- ·Recherchez les connexions desserrées ou endommagées.
- ·Vérifiez le fonctionnement des commutateurs de démarrage et d'arrêt lorsque le moteur hors-bord est dans l'eau.
ATTENTION :
- ·Ne démarrez pas le moteur hors de l'eau. Une surchauffe et de graves dommages au moteur peuvent se produire.
- ·Vérifiez le moteur et le montage du moteur.
- ·Recherchez des fixations desserrées ou endommagées.
- ·Vérifiez l'hélice pour tout dommage.
Vérification du niveau d'huile moteur :
- Mettez le moteur hors-bord en position verticale (non incliné).

- Vérifiez le niveau d'huile à l'aide de la jauge pour vous assurer que le niveau se situe entre les repères supérieur et inférieur. Remplissez d'huile s'il est au-dessous du repère inférieur, ou vidangez jusqu'au niveau spécifié s'il est au-dessus du repère supérieur.


- Jauge d'huile 2 Repère de niveau supérieur 3. Repère de niveau inférieur
ATTENTION :
Veillez à insérer complètement la jauge dans le guide de la jauge.
2.4 Remplissage de carburant
AVERTISSEMENT :
L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Se tenir à l'écart des étincelles, des cigarettes, des flammes ou d'autres sources d'inflammation.
- Retirez le bouchon du réservoir de carburant.
- Remplissez soigneusement le réservoir de carburant.
- Fermez solidement le bouchon après avoir rempli le réservoir. Essuyez tout carburant renversé.
2.5 Démarrage du moteur
- Connectez solidement les raccords de carburant après avoir desserré la vis d'évent sur le bouchon du réservoir de carburant (2 ou 3 tours).


- Connectez solidement les raccords de carburant et pressez la poire d'amorçage avec l'extrémité de sortie vers le haut jusqu'à ce que vous sentiez qu'elle devient ferme (si le raccord de carburant en est équipé).


- Placez le levier de vitesse au point mort.


NOTE :
Le dispositif de protection contre le démarrage en prise empêche le moteur de démarrer sauf s'il est au point mort. Fixez le cordon coupe-circuit du commutateur d'arrêt du moteur à un endroit sûr sur vos vêtements, ou à votre bras ou jambe. Installez ensuite la plaque de verrouillage à l'autre extrémité du cordon dans le commutateur d'arrêt du moteur.
AVERTISSEMENT :
- Le moteur doit être démarré au point mort, sinon des dommages au démarreur et des dangers peuvent survenir.
- Ne fixez pas le cordon à des vêtements qui pourraient se déchirer. N'acheminez pas le cordon là où il pourrait s'emmêler et empêcher son fonctionnement.
- Évitez de tirer accidentellement sur le cordon pendant le fonctionnement normal. La perte de puissance du moteur signifie la perte du contrôle de la direction. De plus, sans la puissance du moteur, le bateau pourrait ralentir rapidement. Cela pourrait entraîner la projection vers l'avant des personnes et des objets dans le bateau.


- Placez la poignée d'accélération en position "START" (démarrage manuel). Tournez le contacteur principal sur "ON" (démarrage électrique).



NOTE :
Il n'est pas nécessaire d'utiliser le starter lors du démarrage d'un moteur chaud. Si le starter est laissé en position "START" pendant que le moteur tourne, le moteur fonctionnera mal ou calera.
- Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Donnez ensuite un coup fort et sec pour lancer et démarrer le moteur. Répétez si nécessaire.
Tournez le contacteur principal sur "START" et maintenez-le enfoncé pendant un maximum de 5 secondes (démarrage électrique).


- Une fois le moteur démarré, ramenez lentement la poignée du lanceur à sa position d'origine avant de la relâcher.
Relâchez immédiatement le contacteur principal et laissez-le revenir sur "ON" une fois que le moteur a démarré (démarrage électrique).
- Ramenez lentement la poignée d'accélération en position entièrement fermée.
ATTENTION :
- · Lorsque le moteur est froid, il doit être préchauffé.
- · Si le moteur ne démarre pas au premier essai, répétez la procédure. Si le moteur ne démarre pas après 4 ou 5 essais :
Modèles BM/BW : ouvrez légèrement l'accélérateur (entre 1/8 et 1/4) et réessayez. Modèles FW : ouvrez le levier d'accélération au point mort sur le boîtier de commande à distance et réessayez.
NOTE :
Ne tournez jamais le contacteur principal sur "START" pendant que le moteur tourne.
Ne laissez pas le démarreur tourner pendant plus de 5 secondes. Si le démarreur tourne continuellement pendant plus de 5 secondes, la batterie se déchargera rapidement, rendant impossible le démarrage du moteur. Le démarreur peut également être endommagé. Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes de lancement, ramenez le contacteur principal sur "ON", attendez 10 secondes, puis relancez le moteur.
2.6 Préchauffage du moteur
- Après avoir démarré le moteur, placez le levier de vitesse au point mort. Pendant environ les 3 premières minutes après le démarrage, préchauffez le moteur en le faisant fonctionner à un cinquième d'accélération ou moins. Sinon, cela raccourcira la durée de vie du moteur.
NOTE :
Si le bouton du starter reste tiré après le démarrage du moteur, celui-ci calera. Par des températures de -5℃ ou moins, laissez le bouton du starter complètement tiré pendant environ 30 secondes après le démarrage.
2. Assurez-vous que le témoin d'avertissement de pression d'huile moteur est éteint.
AVERTISSEMENT :
Si le témoin continue de clignoter après le démarrage du moteur, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez le niveau d'huile moteur. Veuillez faire l'appoint d'huile moteur si nécessaire. Si le problème ne peut pas être corrigé, consultez votre concessionnaire.

- Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur
- Vérifiez qu'un jet d'eau régulier sort du trou témoin d'eau de refroidissement.
ATTENTION :
- · Si l'eau ne s'écoule pas du trou en tout temps pendant que le moteur tourne, arrêtez le moteur et vérifiez si l'entrée d'eau de refroidissement sur le carter d'embase ou le trou témoin d'eau de refroidissement est obstrué.
- Si le problème ne peut pas être localisé et corrigé, consultez votre concessionnaire.
2.7 Passage des vitesses

AVERTISSEMENT :
Avant de passer une vitesse, assurez-vous qu'il n'y a pas de nageurs ou d'obstacles dans l'eau près de vous.
ATTENTION :
Pour passer de la marche avant à la marche arrière ou vice-versa, fermez d'abord l'accélérateur pour que le moteur tourne au ralenti (ou à basse vitesse).
2.7.1 Marche avant
- Placez la poignée d'accélération en position entièrement fermée.

- Déplacez le levier de vitesse rapidement et fermement de la position point mort vers la marche avant. Tirez la gâchette de verrouillage du point mort vers le haut et déplacez le levier de commande à distance rapidement et fermement du point mort vers la marche avant. (Commande à distance)


2.7.2 Marche arrière
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous fonctionnez en marche arrière, allez lentement. N'ouvrez pas l'accélérateur à plus de la moitié. Sinon, le bateau pourrait devenir instable, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle et un accident.
- Placez la poignée d'accélération en position entièrement fermée.

- Déplacez le levier de vitesse rapidement et fermement de la position point mort vers la marche arrière. Vérifiez que le levier de verrouillage d'inclinaison est en position verrouillée. Tirez la gâchette de verrouillage du point mort vers le haut et déplacez le levier de commande à distance rapidement et fermement du point mort vers la marche arrière. (Commande à distance)


2.8 Barre franche
- Changement de direction Pour changer de direction, déplacez la poignée de la barre franche vers la gauche ou vers la droite selon les besoins.

- Changement de vitesse Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la diminuer.
3. Indicateur d'accélération
L'indicateur d'accélération se trouve sur la poignée des gaz. La courbe de consommation de carburant sur l'indicateur montre la quantité relative de carburant consommé pour chaque position de l'accélérateur. Choisissez le réglage qui offre les meilleures performances et la meilleure économie de carburant pour l'utilisation souhaitée.

- Indicateur d'accélération
4. Ajusteur de friction d'accélérateur
L'ajusteur de friction d'accélérateur se trouve sur la poignée de la barre franche ; il permet de régler la résistance au mouvement de la poignée des gaz selon la préférence de l'opérateur. Pour augmenter la résistance, tournez l'ajusteur dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour la diminuer, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Lorsqu'une vitesse constante est souhaitée, serrez l'ajusteur pour maintenir le réglage d'accélération voulu.


AVERTISSEMENT :
Ne serrez pas trop l'ajusteur de friction. S'il y a trop de résistance, il pourrait être difficile de déplacer le levier ou la poignée des gaz, ce qui pourrait entraîner un accident.
2.9 Tab d'équilibrage (Trim tab)
Le tab d'équilibrage doit être ajusté pour que la direction puisse être tournée vers la droite ou vers la gauche avec la même force.
AVERTISSEMENT :
- Un tab d'équilibrage mal ajusté pourrait rendre la direction difficile. Faites toujours un essai après l'installation ou le remplacement du tab d'équilibrage pour vous assurer que la direction est correcte.
- Assurez-vous d'avoir bien serré le boulon.
Si le bateau a tendance à virer à gauche, tournez le tab d'équilibrage vers le côté bâbord. Si le bateau a tendance à virer à droite, tournez le tab d'équilibrage vers le côté tribord.
2.10 Arrêt du moteur
NOTE :
Avant d'arrêter le moteur, laissez-le d'abord refroidir quelques minutes au ralenti ou à basse vitesse. Arrêter le moteur immédiatement après avoir fonctionné à haute vitesse n'est pas recommandé.
- Appuyez sur le bouton d'arrêt du moteur et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le moteur soit complètement arrêté.



NOTE :
Si le moteur hors-bord est équipé d'un cordon coupe-circuit, le moteur peut également être arrêté en tirant sur le cordon et en retirant la plaque de verrouillage du commutateur d'arrêt du moteur.
- Serrez la vis d'évent sur le bouchon du réservoir de carburant.

- Après avoir arrêté le moteur, déconnectez la conduite de carburant s'il y a un raccord sur le moteur hors-bord.


2.11 Réglage de l'inclinaison (Trim) du moteur hors-bord
4 ou 5 trous sont prévus dans le support de presse pour ajuster l'angle d'inclinaison (trim) du moteur.
- Arrêtez le moteur.
- Retirez la tige de réglage (trim rod) du support de presse tout en inclinant légèrement le moteur vers le haut.

- Repositionnez la tige dans le trou souhaité. Faites des essais avec le trim réglé à différents angles pour trouver la position qui convient le mieux à votre bateau et aux conditions d'utilisation.
AVERTISSEMENT :
- Arrêtez le moteur avant d'ajuster l'angle de trim.
- Faites attention de ne pas vous pincer lors du retrait ou de l'installation de la tige.
- Soyez prudent lorsque vous essayez une position de trim pour la première fois. Augmentez la vitesse graduellement et surveillez tout signe d'instabilité ou de problème de contrôle. Un angle de trim inapproprié peut causer une perte de contrôle.
Si le moteur doit être arrêté pendant un certain temps ou si le bateau est amarré dans des eaux peu profondes, le moteur hors-bord doit être relevé pour protéger l'hélice et le carter des dommages par collision avec des obstacles, et aussi pour réduire la corrosion.
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que tout le monde est à l'écart du moteur lors de son relevage ou de son abaissement. Veillez également à ne pincer aucune partie de votre corps entre l'unité d'entraînement et le support du moteur.
NOTE :
Ne relevez pas le moteur en poussant la barre franche car cela pourrait casser la barre. Le moteur hors-bord ne peut pas être relevé lorsqu'il est en marche arrière.
2.11.1 Relevage (Tilt up)
- Placez le levier de vitesse au point mort.


- Placez le levier de verrouillage de relevage (si équipé) en position haute.

- Tenez la poignée arrière et inclinez le moteur complètement vers le haut jusqu'à ce que le levier de support de relevage se verrouille automatiquement. Pour le modèle à relevage électrique :
Appuyez sur l'interrupteur "UP" pour incliner le moteur hors-bord jusqu'à la position la plus haute, et poussez le levier de support de relevage.



2.11.2 Abaissement (Tilt down)
- Inclinez légèrement le moteur hors-bord vers le haut.
- Tirez sur le levier de support de relevage, relevez le levier de verrouillage d'inclinaison et inclinez lentement le moteur vers le bas. Pour le modèle à relevage électrique :
Tirez sur le levier de support de relevage, appuyez sur l'interrupteur "DN" pour incliner le moteur jusqu'à la position la plus basse.



- Tirez le levier de verrouillage d'inclinaison vers le bas lorsque le hors-bord atteint la position la plus basse (pour les modèles à relevage manuel).
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l'unité de trim et de relevage est en position verrouillée lorsque vous faites fonctionner le hors-bord (pour les modèles à relevage manuel).
2.12 Navigation dans d'autres conditions
2.12.1 Navigation en eaux peu profondes
Le moteur hors-bord peut être relevé partiellement pour permettre de naviguer dans des eaux peu profondes.
AVERTISSEMENT :
- Veillez à mettre la vitesse au point mort avant de naviguer en eaux peu profondes ou pendant le relevage du moteur hors-bord.
- Remettez le moteur hors-bord dans sa position normale dès que le bateau est de retour en eaux plus profondes.
ATTENTION :
L'entrée d'eau de refroidissement sur l'embase ne doit pas être au-dessus de la surface de l'eau lors de la navigation en eaux peu profondes. Sinon, de graves dommages dus à une surchauffe peuvent en résulter. Pour la procédure de relevage, voir la section 2.11.
2.12.2 Navigation en eau salée
Après avoir navigué en eau salée, rincez les passages d'eau de refroidissement à l'eau douce pour éviter qu'ils ne soient obstrués par des dépôts de sel.
3. Entretien
Lors de l'utilisation du moteur hors-bord, l'entretien périodique est nécessaire pour garantir ses performances.
AVERTISSEMENT :
- Veillez à arrêter le moteur lorsque vous effectuez l'entretien, sauf indication contraire.
- Si vous ou le propriétaire n'êtes pas familier avec l'entretien des machines, ce travail doit être effectué par votre concessionnaire ou un autre mécanicien qualifié.
ATTENTION :
Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d'origine ou des pièces du même type et de résistance et matériaux équivalents.
3.1 Lubrification

3.2 Nettoyage et réglage des bougies d'allumage
Vous devez périodiquement retirer et inspecter les bougies d'allumage car la chaleur et les dépôts les détériorent et les érodent lentement. Si nécessaire, remplacez la bougie par une autre du type correct.
Avant l'installation, mesurez l'écartement des électrodes avec une jauge d'épaisseur ; ajustez l'écartement selon les spécifications si nécessaire.

Lors du montage, nettoyez toujours la surface du joint et utilisez un joint neuf. Essuyez toute saleté sur les filets et vissez la bougie au couple correct.
3.3 Vérification du système de carburant
- Vérifiez que les conduites de carburant ne présentent pas de fuites, de fissures ou de mauvais fonctionnement. Si un problème est détecté, votre concessionnaire ou un autre mécanicien qualifié doit le réparer immédiatement.


AVERTISSEMENT :
- Vérifiez régulièrement l'absence de fuites de carburant.
- Si une fuite de carburant est détectée, le système de carburant doit être réparé par un mécanicien qualifié.
- Vérifiez périodiquement le filtre à carburant. Si des corps étrangers sont trouvés dans le filtre, nettoyez-le.

3.3.1 Nettoyage du filtre à carburant
- Retirez l'écrou maintenant l'ensemble du filtre à carburant, s'il en est équipé.

- Dévissez la cuve du filtre, en récupérant tout carburant renversé avec un chiffon.
- Retirez l'élément filtrant et lavez-le dans du solvant. Laissez-le sécher. Inspectez l'élément filtrant et le joint torique de la cuve du filtre pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Remplacez-les si nécessaire. Si de l'eau est trouvée dans le carburant, les réservoirs de carburant portables doivent être vérifiés et nettoyés.

- Cuve du filtre 2. Joint torique 3. Élément filtrant 4. Boîtier du filtre 5. Siège du filtre
- Réinstallez l'élément filtrant dans la cuve. Assurez-vous que le joint torique est bien positionné. Vissez fermement la cuve sur le boîtier du filtre.
- Fixez l'ensemble du filtre au support de sorte que les tuyaux de carburant y soient rattachés. Faites tourner le moteur et vérifiez l'absence de fuites au niveau du filtre et des conduites.
3.4 Inspection du régime de ralenti
Un compte-tours de diagnostic doit être utilisé pour cette procédure. Les résultats peuvent varier selon que l'essai est effectué avec le raccord de rinçage, dans un bac d'essai ou avec le moteur dans l'eau.
- Démarrez le moteur et laissez-le chauffer complètement au point mort jusqu'à ce qu'il tourne régulièrement.
- Vérifiez si le régime de ralenti est réglé selon les spécifications.
Ralenti moteur à carburateur : 900±50 tr/min ; Ralenti moteur EFI : 800±50 tr/min
ATTENTION :
Une inspection correcte du régime de ralenti n'est possible que si le moteur est complètement chaud. S'il n'est pas complètement préchauffé, le régime de ralenti mesuré sera plus élevé que la normale. Si vous avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti ou si celui-ci nécessite un réglage, consultez votre concessionnaire ou tout autre mécanicien qualifié.
3.5 Vidange de l'huile moteur
AVERTISSEMENT :
- Évitez de vidanger l'huile moteur immédiatement après l'arrêt du moteur. L'huile est chaude et doit être manipulée avec précaution pour éviter les brûlures.
- Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau ou sur un support stable.
ATTENTION :
Vidangez l'huile moteur après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures ou tous les 6 mois. Sinon, le moteur s'usera rapidement. Vidangez l'huile moteur lorsqu'elle est encore chaude.

- Mettez le moteur hors-bord en position verticale (non incliné).
- Préparez un conteneur approprié d'une capacité supérieure à celle du moteur. Desserrez et retirez la vis de vidange tout en tenant le conteneur sous le trou de vidange. Retirez ensuite le bouchon de remplissage d'huile. Laissez l'huile s'écouler complètement. Essuyez immédiatement toute huile renversée.


- Placez un joint neuf sur la vis de vidange. Serrez la vis de vidange.
- Ajoutez la quantité correcte d'huile par l'orifice de remplissage. Installez le bouchon de remplissage.
- Démarrez le moteur et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
- Arrêtez le moteur et attendez 3 minutes. Recommandez le contrôle du niveau d'huile à l'aide de la jauge pour vous assurer que le niveau se situe entre les repères supérieur et inférieur.
ATTENTION :
L'huile doit être vidangée plus souvent lorsque le moteur fonctionne dans des conditions défavorables, comme la traîne prolongée.
3.6 Vérification du câblage et des connecteurs
Vérifiez que chaque fil de masse est bien fixé et que chaque connecteur est fermement engagé.
3.7 Recherche de fuites
Vérifiez qu'aucune fuite d'échappement ou d'eau ne provient des joints entre le couvercle d'échappement, la culasse et le corps du cylindre. Recherchez des fuites d'huile autour du moteur.
ATTENTION :
Si des fuites sont détectées, consultez votre concessionnaire.
3.8 Vérification de l'hélice
AVERTISSEMENT :
Avant l'inspection, le retrait ou l'installation de l'hélice, prenez toujours des mesures pour vous assurer que le moteur ne démarrera pas accidentellement (retrait des capuchons de bougies, mise au point mort, retrait du cordon coupe-circuit). Un accident grave pourrait se produire si le moteur démarrait alors que vous êtes à proximité.
N'utilisez pas votre main pour tenir l'hélice lors du desserrage ou du serrage de l'écrou. Placez un morceau de bois entre la plaque anti-cavitation et l'hélice pour l'empêcher de tourner.


- Vérifiez l'usure, l'érosion due à la cavitation ou à la ventilation, ou tout autre dommage sur chaque pale.
- Vérifiez que l'arbre d'hélice n'est pas endommagé.
- Vérifiez l'usure ou les dommages de la goupille fendue des cannelures.
- Vérifiez s'il y a du fil de pêche emmêlé autour de l'arbre d'hélice.
- Vérifiez l'état du joint d'étanchéité de l'arbre d'hélice.
3.8.1 Retrait de l'hélice
- Redressez la goupille fendue et retirez-la à l'aide d'une pince.
- Retirez l'écrou d'hélice, la rondelle et l'entretoise (si équipé).
- Retirez l'hélice et la rondelle de poussée.

- Goupille fendue 2.Écrou 3.Rondelle 4.Hélice 5.Rondelle de poussée
3.8.2 Installation de l'hélice
ATTENTION :
Veillez à installer la rondelle de poussée avant de monter l'hélice, sinon l'embase et le moyeu de l'hélice pourraient être endommagés.
Veillez à utiliser une goupille fendue neuve et à bien replier ses extrémités. Sinon, l'hélice pourrait se détacher et être perdue pendant la navigation.
- Appliquez de la graisse marine ou de la graisse anticorrosion sur l'arbre d'hélice.
- Installez l'entretoise (si équipé), la rondelle de poussée et l'hélice sur l'arbre.
- Installez l'entretoise (si équipé) et la rondelle.
- Serrez l'écrou d'hélice. Alignez l'écrou sur le trou de l'arbre. Insérez une goupille neuve et repliez les extrémités.
3.9 Vidange de l'huile d'embase
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que le moteur hors-bord est solidement fixé au tableau ou sur un support stable. Ne vous placez jamais sous l'embase lorsque le moteur est incliné, même si le levier ou le bouton de support est verrouillé. Des blessures graves pourraient survenir si le moteur tombait.
- Inclinez le moteur de sorte que la vis de vidange de l'huile d'embase soit au point le plus bas possible.
- Placez un conteneur approprié sous l'embase.
- Retirez la vis de vidange de l'huile d'embase.

- Vis de vidange d'huile d'embase
- Vis de niveau d'huile
ATTENTION :
Vidangez l'huile d'embase après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures ou tous les 6 mois. Sinon, les engrenages s'useront rapidement.
- Retirez la vis de niveau d'huile pour permettre à l'huile de s'écouler complètement.
ATTENTION :
Inspectez l'huile usagée. Si elle est laiteuse, de l'eau pénètre dans l'embase, ce qui peut endommager les engrenages. Consultez votre concessionnaire.
- À l'aide d'un dispositif de remplissage souple ou sous pression, injectez l'huile d'embase par le trou de la vis de vidange. (430cm3)
- Lorsque l'huile commence à couler par le trou de la vis de niveau, insérez et serrez celle-ci (si nécessaire, changez le joint d'étanchéité).
- Insérez et serrez la vis de vidange de l'huile d'embase (si nécessaire, changez le joint d'étanchéité).
3.10 Nettoyage du réservoir de carburant
AVERTISSEMENT :
- Se tenir à l'écart des étincelles, cigarettes, flammes ou autres sources d'inflammation lors du nettoyage du réservoir.
- Nettoyez le réservoir de carburant dans un endroit bien ventilé en plein air.
- Videz le réservoir dans un conteneur homologué.
- Versez une petite quantité de solvant approprié dans le réservoir. Installez le bouchon et secouez. Vidangez complètement le solvant.
- Retirez l'ensemble du raccord de carburant du réservoir.
- Nettoyez le filtre dans un solvant approprié et laissez-le sécher.
- Remplacez le joint par un neuf. Réinstallez le raccord et serrez fermement les vis.
3.11 Vérification et remplacement de(s) anode(s)
Inspectez périodiquement les anodes externes. Retirez le tartre de leurs surfaces. Consultez votre concessionnaire pour leur remplacement.
ATTENTION :
Ne peignez pas les anodes, car cela les rendrait inefficaces et pourrait accélérer la corrosion du moteur.

3.12 Vérification du capot supérieur
Vérifiez la fixation du capot supérieur en le poussant avec les deux mains. S'il y a du jeu, faites-le réparer par votre concessionnaire.

3.13 Tableau d'entretien
Lorsqu'il est utilisé dans des conditions normales, entretenu et réparé de manière appropriée, le moteur peut fonctionner normalement pendant toute sa durée de vie normale. La durée de vie normale du moteur est de 350 heures ou 10 ans, selon la première éventualité.
La fréquence des opérations d'entretien peut être ajustée en fonction des conditions d'utilisation, mais le tableau suivant donne les directives générales.
Le symbole "•" indique les vérifications que vous pouvez effectuer vous-même.
Le symbole "O" indique les travaux à faire effectuer par votre concessionnaire.
| Initiale | Toutes les | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Anode(s) (externes) | Vérification/Remp. | ●/○ | •/0 | ||
| Anode(s) (internes) | Vérification/Remp. | 0 | |||
| Passages d'eau de refroi. | Nettoyage | • | • | ||
| Fermeture du capot | Vérification | • | |||
| Filtre à carb. (jetable) | Vérification/Net. | • | • | • | |
| Système de carburant | Vérification | • | • | • | |
| Réservoir de carburant | Vérification/Net. | • | |||
| Huile d'embase | Vidange | • | • | ||
| Points de graissage | Graissage | • | |||
| Régime de ralenti | Vérification/Rég. | •/0 | •/0 | ||
| Hélice et goupille | Vérification/Remp. | • | • |
NOTE :
Lors d'une utilisation en eau salée ou en eaux turbides/boueuses, le moteur doit être rincé à l'eau claire après chaque utilisation.
4. Transport et stockage
4.1 Transport
Le moteur hors-bord doit être transporté sur remorque et stocké dans sa position de fonctionnement normale. Si la garde au sol est insuffisante dans cette position, transportez-le en position inclinée en utilisant un dispositif de support du moteur.
ATTENTION :
N'utilisez pas le levier ou le bouton de support d'inclinaison lors du transport sur remorque. Le moteur pourrait se détacher du support et tomber.
AVERTISSEMENT :
- Ne vous placez jamais sous l'embase lorsqu'elle est inclinée, même si une barre de support est utilisée.
- Lors du transport ou du stockage du moteur hors-bord une fois déposé du bateau, maintenez-le dans la position indiquée.


ATTENTION :
Placez une serviette ou un objet similaire sous le moteur pour le protéger des dommages.
Ne placez pas le moteur sur le côté (non vertical) avant d'avoir vidangé complètement l'huile moteur, sinon l'huile pourrait entrer dans le cylindre et causer des problèmes moteur.
4.2 Stockage
Lorsque vous stockez votre moteur pendant de longues périodes (2 mois ou plus), plusieurs procédures importantes doivent être effectuées pour éviter des dommages excessifs.
Il est conseillé de faire réviser votre moteur par un concessionnaire agréé avant le stockage. Cependant, avec un minimum d'outils, vous pouvez effectuer vous-même les opérations suivantes.
ATTENTION :
Maintenez le moteur en position verticale lors du transport et du stockage. S'il est stocké sur le côté, posez-le sur un coussin après avoir vidangé complètement l'huile moteur.
Ne placez pas le moteur sur le côté avant que l'eau de refroidissement n'en soit complètement évacuée.
Stockez le moteur dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri du soleil direct.
- Lavez le corps du moteur à l'eau douce.
- Déconnectez la conduite de carburant et serrez la vis d'évent.
- Retirez le capot supérieur et le couvercle du silencieux.
- Installez le moteur sur le bac d'essai.
- Remplissez le bac d'eau douce au-dessus du niveau de la plaque anti-cavitation.
- Démarrez le moteur. Rincez le système de refroidissement. Effectuez le rinçage et la conservation en même temps, car la lubrification/lubrification interne du moteur est obligatoire pour prévenir la rouille.

- Niveau d'eau minimal
- Surface de l'eau
ATTENTION :
Si le niveau d'eau est inférieur à la plaque anti-cavitation ou si l'alimentation en eau est insuffisante, un serrage du moteur peut se produire.
AVERTISSEMENT :
- Ne touchez pas et ne retirez pas les pièces électriques lors du démarrage ou du fonctionnement.
- Maintenez les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart du volant moteur et des autres pièces rotatives lorsque le moteur tourne.
- Faites tourner le moteur à un ralenti rapide pendant quelques minutes au point mort.
- Avant d'arrêter le moteur, pulvérisez rapidement de l'huile de conservation ("Fogging Oil") dans le carburateur ou par l'orifice de conservation du couvercle du silencieux, s'il en est équipé.
- Si l'huile de conservation n'est pas disponible, faites tourner le moteur à un régime supérieur au ralenti jusqu'à ce que le carburant soit épuisé et que le moteur s'arrête. Retirez la/les bougie(s). Versez une cuillère à café d'huile moteur propre dans chaque cylindre. Faites tourner le volant plusieurs fois à la main. Remplacez la/les bougie(s).
- Vidangez le carburant du réservoir et l'eau de refroidissement du moteur complètement. Nettoyez l'extérieur du moteur.
ATTENTION :
Stockez le réservoir de carburant dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri du soleil direct.
4.3 Raccord de rinçage
Effectuez cette procédure juste après l'utilisation pour un rinçage en profondeur.
ATTENTION :
N'effectuez pas cette procédure pendant que le moteur tourne. La pompe à eau pourrait être endommagée par surchauffe, ou des dommages graves peuvent survenir.
- Après l'arrêt du moteur, retirez le connecteur du tuyau d'eau du bouchon.

- Bouchon du tuyau d'eau ; 2. Connecteur du tuyau d'eau
- Branchez le connecteur à un tuyau d'arrosage relié à l'eau douce et ouvrez le robinet.
- Faites circuler l'eau douce dans le passage de refroidissement pendant environ 15 minutes. Fermez l'eau et retirez le connecteur.
- Réinstallez le connecteur sur le bouchon du tuyau d'eau après le rinçage. Serrez l'écrou.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas le connecteur desserré sur le bouchon du capot inférieur et ne laissez pas le tuyau pendre librement pendant l'utilisation. L'eau s'échapperait par le connecteur au lieu de refroidir le moteur, causant une grave surchauffe. Assurez-vous que le connecteur est bien serré après le rinçage.
5. Actions en cas d'urgence
5.1 Dommages dus aux impacts
Si le moteur heurte un objet dans l'eau, suivez cette procédure :
- Arrêtez immédiatement le moteur.
- Inspectez le système de commande et tous les composants.
- Que des dommages soient trouvés ou non, retournez lentement et prudemment au port le plus proche.
- Faites inspecter le moteur par un concessionnaire avant de l'utiliser à nouveau.
5.2 L'unité de trim et de relevage ne fonctionne pas
Si le moteur ne peut être incliné à cause d'une batterie déchargée ou d'une panne de l'unité, il ne peut pas être incliné manuellement sans aide.
- Desserrez la vis de la valve manuelle en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
- Mettez le moteur dans la position souhaitée, puis resserrez la vis en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Vis de valve manuelle
5.3 Le démarreur ne fonctionne pas
Si le démarreur ne fonctionne pas, le moteur peut être démarré avec un cordon de secours.
AVERTISSEMENT :
- N'utilisez cette procédure qu'en cas d'urgence pour retourner au port.
- Lorsque le cordon de secours est utilisé, le dispositif de protection contre le démarrage en prise ne fonctionne pas. Assurez-vous que le levier est au point mort.
- Assurez-vous que personne ne se trouve derrière vous lors du tirage. Le cordon pourrait blesser quelqu'hui.
- Ne réinstallez pas le mécanisme de démarrage ou le capot supérieur une fois le moteur en marche. Maintenez les vêtements amples à l'écart. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
- Ne touchez pas à la bobine d'allumage, aux câbles ou capuchons de bougies lors du démarrage ou du fonctionnement.
La procédure est la suivante :
- Retirez le capot supérieur.
- Retirez le câble de protection contre le démarrage en prise et le câble de starter.

1.Câble de protection contre le démarrage en prise
- Retirez le carter du lanceur (3 boulons). Déconnectez les fils de l'indicateur d'avertissement.

- Préparez le moteur. Voir section 2.5.
- Insérez l'extrémité nouée du cordon dans l'encoche du rotor et enroulez-le de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Tirez lentement jusqu'à sentir une résistance.

7.Tirez fort pour démarrer le moteur. Répétez si besoin.
5.4 Remplacement du fusible
Si le fusible a grillé, utilisez celui de l'ampérage correct fourni dans le sac d'accessoires.
AVERTISSEMENT :
Veillez à utiliser le fusible approprié. Le système électrique pourrait être endommagé ou un incendie provoqué en cas d'utilisation d'un mauvais fusible.
ATTENTION :
Si le nouveau fusible grille à nouveau, consultez votre concessionnaire.
5.5 Traitement d'un moteur immergé
Si le moteur a été immergé, emmenez-le immédiatement chez votre concessionnaire pour éviter la corrosion.
- Lavez soigneusement à l'eau douce.
- Retirez les bougies et orientez les trous vers le bas pour évacuer la boue ou les contaminants.
- Vidangez le carburant (carburateur, filtre, conduites) et l'huile moteur complètement.
- Remplissez le carter avec de l'huile neuve.
- Faites pénétrer de l'huile de conservation ou de l'huile moteur par les carburateurs et les trous de bougies tout en lançant le moteur.
- Emmenez le moteur chez un concessionnaire PARSUN dès que possible.
ATTENTION :
N'essayez pas de faire tourner le moteur avant qu'il n'ait été inspecté.
6. Dépannage
| Type de problème | Cause possible | Action corrective |
|---|---|---|
| Le démarreur ne fonctionne pas | Composants du démarreur défectueux | Faire réviser par votre concessionnaire |
| Le démarreur ne fonctionne pas | Le levier n'est pas au point mort | Passer au point mort |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Réservoir vide | Remplir avec du carburant propre |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Carburant contaminé ou éventé | Remplir avec du carburant propre |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Filtre à carburant bouché | Nettoyer ou remplacer |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Pompe à carburant défaillante | Faire réviser par le concessionnaire |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Bougies encrassées ou de type incorrect | Inspecter, nettoyer ou remplacer |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Capuchons de bougies mal installés | Vérifier et réinstaller |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Câblage d'allumage endommagé | Vérifier, resserrer ou remplacer |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Pièces d'allumage défectueuses | Faire réviser par le concessionnaire |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Cordon coupe-circuit non attaché | Attacher le cordon |
| Le moteur ne démarre pas (le démarreur tourne) | Pièces internes endommagées | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Bougies encrassées ou de type incorrect | Inspecter, nettoyer ou remplacer |
| Ralenti irrégulier ou calage | Système de carburant obstrué | Vérifier les conduites (pincements) |
| Ralenti irrégulier ou calage | Carburant contaminé ou éventé | Remplir avec du carburant propre |
| Ralenti irrégulier ou calage | Filtre à carburant bouché | Nettoyer ou remplacer |
| Ralenti irrégulier ou calage | Écartement bougies incorrect | Ajuster |
| Ralenti irrégulier ou calage | Câblage d'allumage endommagé | Vérifier et réparer |
| Ralenti irrégulier ou calage | Huile moteur non spécifiée | Vidanger et remplacer |
| Ralenti irrégulier ou calage | Thermostat défectueux | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Réglages carburateur incorrects | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Carburateur bouché | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Pompe à carburant endommagée | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Vis d'évent fermée | Ouvrir la vis d'évent |
| Ralenti irrégulier ou calage | Mauvaise connexion du raccord | Connecter correctement |
| Ralenti irrégulier ou calage | Réglage soupape d'accél. incorrect | Faire réviser par le concessionnaire |
| Ralenti irrégulier ou calage | Bouton du starter tiré | Repousser le bouton |
| Ralenti irrégulier ou calage | Angle du moteur trop élevé | Revenir en position normale |
| Perte de puissance | Hélice endommagée | Réparer ou remplacer |
| Perte de puissance | Angle de trim incorrect | Ajuster l'angle |
| Perte de puissance | Hauteur de montage incorrecte | Ajuster la hauteur |
| Perte de puissance | Coque sale (algues) | Nettoyer la coque |
| Perte de puissance | Algues ou corps étrangers sur l'embase | Retirer et nettoyer |
| Perte de puissance | Bougies encrassées | Inspecter et nettoyer |
| Perte de puissance | Système de carburant obstrué | Vérifier les conduites |
| Perte de puissance | Filtre à carburant bouché | Nettoyer ou remplacer |
| Perte de puissance | Carburant contaminé | Remplir avec du propre |
| Perte de puissance | Écartement bougies incorrect | Ajuster |
| Perte de puissance | Câblage d'allumage endommagé | Vérifier et réparer |
| Perte de puissance | Panne d'allumage | Faire réviser par le concessionnaire |
| Perte de puissance | Huile moteur non spécifiée | Remplacer |
| Perte de puissance | Thermostat défectueux | Faire réviser par le concessionnaire |
| Perte de puissance | Vis d'évent fermée | Ouvrir |
| Perte de puissance | Pompe à carburant décaillante | Faire réviser par le concessionnaire |
| Perte de puissance | Mauvaise connexion du raccord | Connecter correctement |
| Perte de puissance | Bougies non spécifiées | Remplacer par le type correct |
| Vibrations excessives | Hélice endommagée | Réparer ou remplacer |
| Vibrations excessives | Arbre d'hélice endommagé | Faire réviser par le concessionnaire |
| Vibrations excessives | Algues sur l'hélice | Nettoyer |
| Vibrations excessives | Boulon de montage desserré | Resserrer |
| Vibrations excessives | Pivot de direction desserré | Resserrer |
| Vibrations excessives | Pivot de direction endommagé | Faire réviser par le concessionnaire |
7. Schéma électrique
F40BM

F40BW

F40BW-D

| SN | Composant | SN | Composant | Code couleur | Couleur | Code couleur | Couleur |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Bougie d'allumage | 12 | Bobine d'éclairage | R | rouge | P/W | rose/blanc |
| 2 | Bobine d'allumage | 13 | Redresseur | P | rose | G/W | vert/blanc |
| 3 | Bobine de soupape enrich. | 14 | Fusible | B | noir | L/W | bleu/blanc |
| 4 | Bobine charge soup. enr. | 15 | Relais de démarreur | G | vert | R/W | rouge/blanc |
| 5 | Bobine d'impulsion | 16 | Contacteur de démarr. | W | blanc | B/R | noir/rouge |
| 6 | Bobine de magnéto | 17 | Contacteur point mort | L | bleu | Y/G | jaune/vert |
| 7 | Unité C.D.I. | 18 | Démarreur électrique | Br | brun | ||
| 8 | Capteur pression huile | 19 | Batterie | B/W | noir/blanc | ||
| 9 | Composant témoin lum. | 20 | Relais Power Trim/Tilt | Y/B | jaune/noir | ||
| 10 | Capteur temp. eau | 21 | Moteur Power Trim/Tilt | P/B | rose/noir | ||
| 11 | Contacteur arrêt moteur | 22 | Commut. Trim/Tilt (embase) | Y/R | jaune/rouge |
F40FW

Boîtier de commande pour FW

| Code couleur | Couleur | Code couleur | Couleur | SN | Composant |
|---|---|---|---|---|---|
| R | rouge | Y/R | jaune/rouge | 4 | Contacteur point mort |
| Y | jaune | R/W | rouge/white | 3 | Contacteur principal |
| L | bleu | B | noir | 2 | Contacteur arrêt moteur |
| G | vert | W | blanc | 1 | Buzzer |
| Br | brun |
F40FW-T

| SN | Composant | SN | Composant |
|---|---|---|---|
| 1 | Bougie d'allumage | 12 | Bobine d'éclairage |
| 2 | Bobine d'allumage | 13 | Redresseur |
| 3 | Bobine de soupape enrich. | 14 | Fusible |
| 4 | Bobine charge soup. enr. | 15 | Relais de démarreur |
| 5 | Bobine d'impulsion | 16 | Démarreur électrique |
| 6 | Bobine de magnéto | 17 | Batterie |
| 7 | Unité C.D.I. | 18 | Prise 10 broches |
| 8 | Capteur pression huile | 19 | Relais Power Trim/Tilt |
| 9 | Module témoin lumineux | 20 | Moteur Power Trim/Tilt |
| 10 | Capteur temp. eau | 21 | Commut. Trim/Tilt (embase) |
| 11 | Contacteur arrêt moteur |
| Code couleur | Couleur | Code couleur | Couleur |
|---|---|---|---|
| R | rouge | Y/R | jaune/rouge |
| P | rose | P/W | rose/blanc |
| B | noir | G/W | vert/blanc |
| G | vert | L/W | bleu/blanc |
| W | blanc | R/W | rouge/blanc |
| L | bleu | B/R | noir/red |
| Br | brun | Y/G | jaune/vert |
| B/W | noir/blanc | Lg | vert pâle |
| Y/B | jaune/noir | Sb | bleu pâle |
| P/B | rose/noir |
Boîtier de commande pour F40FW-T

F40BW-EFI


Boîtier de commande F40FW-EFI
