MANUEL D'UTILISATION DU MOTEUR HORS-BORD

F15A BM/BW/FW F20A BM/BW/FW F15AEFI BM/BW/FW F20AEFI BM/BW/FW

Table des matières

1. Composants principaux et informations générales

1.1 Composants principaux

Vue générale des composants principaux du moteur hors-bord F15A F20A

Composants principaux du moteur hors-bord, vue de face

Composants principaux du moteur hors-bord, vue de côté

Composants principaux du moteur hors-bord, vue de l'arrière

  1. Capot supérieur
  2. Levier de verrouillage du capot
  3. Bouchon de vidange d'huile
  4. Plaque anti-cavitation
  5. Hélice
  6. Entrée d'eau de refroidissement
  7. Tige de réglage d'assiette et de relevage
  8. Support de fixation de presse
  9. Poignée de direction / Barre franche
  10. Poignée du lanceur
  11. Témoin d'avertissement
  12. Levier de changement de vitesse
  13. Bouton d'arrêt du moteur
  14. Vis de réglage de friction des gaz
  15. Poignée des gaz
  16. Vis de serrage
  17. Raccord de carburant
  18. Réservoir de carburant
  19. Boîtier de commande à distance

Le réservoir de carburant portable contient les éléments suivants :

Réservoir de carburant portable, vue de face

Réservoir de carburant portable, vue arrière avec jauge de carburant

    1. Bouchon du réservoir 3. Vis d'évent
    1. Raccord de carburant 4. Jauge de carburant

AVERTISSEMENT :

Le réservoir de carburant fourni avec ce moteur ne doit être utilisé que pour l'alimentation en carburant du moteur pendant son fonctionnement et ne doit pas être utilisé comme réservoir de stockage de carburant.

Commande à distance

Le boîtier de commande à distance actionne à la fois le changement de vitesse et les gaz. Les commutateurs électriques sont montés sur le boîtier.

    1. Levier de commande
    1. Gâchette de verrouillage du neutre
    1. Levier de ralenti accéléré
    1. Contacteur principal / Starter
    1. Coupe-circuit d'urgence (cordon)
    1. Réglage de friction des gaz

Boîtier de commande à distance avec commutateurs et leviers

Levier de commande

Pousser le levier vers l'avant à partir de la position neutre engage la marche avant. Tirer le levier vers l'arrière à partir de la position neutre engage la marche arrière. Le moteur continue de tourner au ralenti jusqu'à ce que le levier soit déplacé d'environ 35º (un cran est ressenti). Déplacer le levier plus loin ouvre les gaz et le moteur commence à accélérer.

    1. Neutre "N"
    1. Marche avant "F"
    1. Marche arrière "R"
    1. Passage de vitesse
    1. Entièrement fermé
    1. Gaz
    1. Entièrement ouvert

Schéma des positions du levier de commande

Gâchette de verrouillage du neutre

Pour passer une vitesse à partir du neutre, la gâchette de verrouillage du neutre doit d'abord être tirée vers le haut.

Emplacement de la gâchette de verrouillage du neutre sur la commande à distance

  1. Gâchette de verrouillage du neutre

Levier de ralenti accéléré

Pour ouvrir les gaz sans engager la marche avant ou la marche arrière, placez le levier de commande au neutre et soulevez le levier de ralenti accéléré.

REMARQUE :

Le levier de ralenti accéléré ne fonctionne que lorsque le levier de commande est en position neutre. Le levier de commande ne fonctionne que lorsque le levier de ralenti accéléré est en position fermée.

    1. Entièrement ouvert
    1. Entièrement fermé

Levier de ralenti accéléré en positions ouverte et fermée

1.2 Informations générales

1.2.1 Spécifications

Spécifications principales :

Spécifications principales
ArticleInformationsArticleInformations
Type de moteur2 cylindres, 4 tempsPoids (BML/BWL/FWL)53,7 kg / 55,7 kg / 54,7 kg
Cylindrée362 cm³Carburant recommandéEssence sans plomb 95 oct.
Alésage x Course63 mm x 58,1 mmCapacité réservoir fuel24 L
Rapport de démultiplicationCarburateur2,08 (27/13)Huile moteur recommandéeCA F4014/20 ou CA F4014/40
EFI1,85 (24/13)Huile moteur recommandéeSAE10W30 ou SAE10W40
Longueur hors-tout (B/FW)988 mm / 665 mmQuantité d'huile moteur1,6 L
Largeur hors-tout (B/FW)420 mm / 430 mmHuile d'embase reco.Huile Hypoïde SAE # 90
Hauteur hors-tout (S)1070 mmQuantité huile d'embase250 cm³
Hauteur hors-tout (L)1197 mmBougie d'allumageDPR7EA-9
Poids (BMS/BWS/FWS)51,7 kg / 53,7 kg / 52,7 kgÉcartement bougie0,8~0,9 mm

Performances principales :

ArticleInformationsArticleInformations
Puissance maximale14,7 Kw/5500rpm(20hp)Couples deBougie d'allumage18,0 Nm
Puissance maximale11 Kw/5000rpm(15hp)serrageÉcrou d'hélice17,0 Nm
Plage de régime recommandée5000~6000 tr/minmoteurBouchon de vidange huile28,0 Nm
Régime de ralenti (neutre)1050±50 tr/minFiltre à huile18,0 Nm
Jeu soupape ADM (moteur froid)0,15~0,25 mm
Jeu soupape ECH (moteur froid)0,25~0,35 mm

1.2.2 Instructions pour le carburant

Instructions pour le carburant

Essence recommandée :

Essence sans plomb normale (95 octanes). Si non disponible, utilisez de l'essence Premium (98 octanes).

Si le moteur cogne, changez de marque d'essence ou utilisez de l'essence Premium sans plomb. Si de l'essence plombée est utilisée régulièrement, les soupapes et les pièces associées doivent être inspectées toutes les 100 heures de fonctionnement.

AVERTISSEMENT :

  • Ne pas fumer pendant le plein et rester à l'écart des étincelles, flammes ou autres sources d'inflammation.
  • Arrêter le moteur avant de faire le plein.
  • Faire le plein dans un endroit bien ventilé ; remplir les réservoirs portables à l'extérieur du bateau.
  • Ne pas trop remplir le réservoir de carburant.
  • Éviter de renverser de l'essence ; si de l'essence est renversée, l'essuyer immédiatement.
  • Serrer correctement le bouchon du réservoir après avoir fait le plein.
  • En cas d'ingestion d'essence, d'inhalation massive de vapeurs ou de contact avec les yeux, consulter immédiatement un médecin.
  • Si de l'essence entre en contact avec la peau, laver immédiatement au savon et à l'eau. Changer de vêtements si de l'essence est renversée dessus.
  • Laisser le pistolet de carburant toucher les objets métalliques pour éviter les étincelles d'électricité statique.

AVERTISSEMENT :

Utiliser uniquement de l'essence fraîche et propre, stockée dans des récipients propres, exempte d'eau ou d'impuretés.

Huile moteur :

Huile moteur recommandée : Huile pour moteur hors-bord 4 temps SAE10W30 et SAE10W40 (1,6 L).

AVERTISSEMENT :

  • Ne pas démarrer le moteur si le niveau d'huile est nul ou bas. Cela peut causer de graves dommages.
  • Toujours vérifier le niveau d'huile avant de démarrer le moteur.

ATTENTION :

Tous les moteurs 4 temps sont livrés d'usine sans huile moteur.

1.2.3 Sélection de l'hélice

La performance du moteur hors-bord est considérablement affectée par le choix de l'hélice, car un mauvais choix peut nuire aux performances. Le moteur hors-bord est équipé d'hélices sélectionnées pour bien fonctionner dans diverses applications, mais il existe des cas où une hélice avec un pas différent serait plus appropriée. Les revendeurs disposent d'une gamme d'hélices et peuvent vous conseiller et installer l'hélice la mieux adaptée à votre utilisation.

Pour un bateau lourdement chargé et des régimes moteur plus bas, une hélice avec un pas plus petit est préférable. À l'inverse, pour une charge légère, une hélice avec un pas plus grand est préférable pour maintenir le régime moteur correct.

2. Fonctionnement

2.1 Installation

Installez le moteur hors-bord sur l'axe central du bateau (ligne de quille). Si le bateau n'a pas de quille ou est asymétrique, contactez votre revendeur.

Moteur hors-bord installé sur l'axe central du bateau

  1. Axe central (ligne de quille)

REMARQUE :

Vérifiez la flottabilité du bateau à l'arrêt avec la charge maximale dans l'eau. Assurez-vous que le niveau d'eau statique de l'échappement est suffisamment bas pour empêcher l'eau de pénétrer dans le moteur par les vagues lorsque le moteur ne tourne pas.

AVERTISSEMENT :

  • Un bateau surmotorisé peut causer une instabilité dangereuse. N'installez pas un moteur dont la puissance dépasse la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique du bateau. Si la plaque manque, contactez le fabricant du bateau.
  • Une installation incorrecte du moteur hors-bord peut entraîner des situations dangereuses. Votre revendeur ou un autre installateur expérimenté doit effectuer l'installation. Si vous installez le moteur vous-même, demandez conseil à une personne expérimentée.

Les informations de cette section sont fournies à titre de référence uniquement. Une installation correcte dépend en partie de l'expérience et de la combinaison spécifique bateau-moteur.

2.1.1 Hauteur de montage

La hauteur de montage du moteur hors-bord affecte considérablement l'efficacité du bateau. Si la hauteur de montage est trop élevée, de la cavitation se produit, ce qui réduit la poussée. Si la hauteur de montage est trop basse, la résistance à l'eau augmente et l'efficacité du moteur diminue. Installez le moteur hors-bord de sorte que la plaque anti-cavitation soit au niveau de la coque du bateau ou jusqu'à 25 mm en dessous.

Schéma de la hauteur de montage et de la position de la plaque anti-cavitation

REMARQUE :

La hauteur de montage optimale dépend de la combinaison bateau-moteur et de l'utilisation prévue. Des essais à différentes hauteurs aideront à déterminer la hauteur optimale. Contactez votre revendeur "PARSUN" ou le fabricant du bateau pour plus d'informations.

2.1.2 Fixation du moteur hors-bord

  1. Serrez les vis de serrage de manière uniforme et ferme. Vérifiez régulièrement que les vis sont bien serrées pendant l'utilisation, car elles peuvent se desserrer à cause des vibrations.

Serrage des vis de serrage

ATTENTION :

L'utilisation seule des vis de serrage n'est PAS SUFFISANTE pour fixer solidement le moteur au tableau arrière. L'installation correcte nécessite de boulonner le moteur au bateau à travers le tableau arrière.

AVERTISSEMENT :

Des vis de serrage desserrées peuvent faire tomber ou déplacer le moteur, entraînant une perte de contrôle. Assurez-vous que les vis sont bien serrées et vérifiez-les régulièrement.

  1. Si le moteur possède un point de fixation pour un câble de sécurité, celui-ci ou une chaîne doit être utilisé. Fixez-le à un endroit sûr du bateau pour éviter de perdre le moteur en cas de détachement accidentel.

Point de fixation du câble de sécurité sur le support

  1. Fixez le support au tableau arrière avec des boulons appropriés. Contactez votre revendeur pour plus de détails.

AVERTISSEMENT :

Évitez d'utiliser des boulons, écrous ou rondelles inappropriés. Vérifiez le serrage après l'installation et après un essai.

2.2 Rodage du moteur

Votre nouveau moteur nécessite un rodage pour que les surfaces des pièces mobiles s'ajustent uniformément.

ATTENTION :

Le non-respect des instructions de rodage peut réduire la durée de vie du moteur ou causer des dommages graves.

  1. Pendant la première heure de fonctionnement :

Faites tourner le moteur à 2000 tr/min ou à environ mi-gaz.

  1. Pendant la deuxième heure de fonctionnement :

Faites tourner le moteur à 3000 tr/min ou à environ 3/4 de gaz.

  1. Pendant les huit heures de fonctionnement suivantes :

Évitez de tourner à plein gaz plus de cinq minutes d'affilée.

  1. Utilisez ensuite le moteur normalement.

2.3 Vérifications avant démarrage

Carburant

  • · Vérifiez qu'il y a suffisamment de carburant pour le trajet.
  • · Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites de carburant ou de vapeurs d'essence.
  • · Vérifiez l'étanchéité des raccords des tuyaux de carburant.
  • · Assurez-vous que le réservoir est sur une surface plane et que le tuyau n'est pas tordu, écrasé ou exposé à des objets tranchants.

Commandes

  • · Vérifiez le fonctionnement des gaz, des vitesses et de la direction avant de démarrer.
  • · Les commandes doivent fonctionner en douceur sans point dur ou jeu anormal.
  • · Cherchez des connexions desserrées ou endommagées.
  • · Vérifiez le fonctionnement des boutons de démarrage et d'arrêt lorsque le bateau est à l'eau.

ATTENTION :

  • · Ne démarrez pas le moteur hors de l'eau. Une surchauffe et des dommages graves sont possibles.
  • · Inspectez le moteur et sa fixation.
  • · Cherchez des fixations desserrées ou endommagées.
  • · Vérifiez l'état de l'hélice.

Vérification du niveau d'huile moteur

  1. Placez le moteur en position verticale (non relevé).

Moteur hors-bord en position verticale pour vérification de l'huile

  1. Vérifiez le niveau d'huile avec la jauge et assurez-vous qu'il se situe entre les marques supérieure et inférieure. Ajoutez de l'huile si le niveau est sous la marque inférieure, ou retirez-en s'il dépasse la marque supérieure.

Emplacement de la jauge d'huile sur le moteur

Marques supérieure et inférieure de la jauge d'huile

  1. Jauge d'huile 2. Marque supérieure 3. Marque inférieure

ATTENTION :

Assurez-vous d'insérer la jauge complètement au fond.

2.4 Remplissage de carburant

AVERTISSEMENT :

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. Tenir à l'écart des étincelles, cigarettes et flammes nues.

    1. Retirez le bouchon du réservoir.
    1. Remplissez soigneusement le réservoir.
    1. Fermez hermétiquement le bouchon après remplissage. Essuyez toute trace d'essence renversée.

2.5 Démarrage du moteur

  1. Connectez correctement les raccords de carburant après avoir desserré la vis d'évent du bouchon (2-3 tours).

Desserrage de la vis d'évent du bouchon de réservoir

Connexion du raccord de carburant au moteur hors-bord

  1. Fixez les raccords et pressez la poire d'amorçage (flèche vers le haut) jusqu'à ce qu'elle devienne dure (si équipé d'un raccord).

Pression de la poire d'amorçage flèche vers le haut

La poire d'amorçage devient dure une fois le carburant pompé

(Modèle EFI, démarrage manuel)

Retirez le cache de la soupape de purge, connectez le kit de purge fourni avec les accessoires et placez le tuyau en caoutchouc du kit dans l'orifice de remplissage du réservoir. Tirez plusieurs fois sur la poignée du lanceur jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans le tuyau transparent du kit. Retirez le kit et démarrez le moteur. Si le moteur ne démarre pas, reconnectez le kit et répétez. Remettez le cache en place après retrait du kit.

(Modèle EFI, démarrage électrique)

Retirez le cache de purge, connectez le kit de purge et placez le tuyau dans le réservoir. Tournez la clé sur "ON" pendant 5 secondes puis sur "OFF". Répétez jusqu'à ce que du carburant soit visible dans le tuyau. Retirez le kit et démarrez le moteur. Si nécessaire, répétez l'opération. Remettez le cache en place.

REMARQUE :

  • Cette étape n'est nécessaire que pour un moteur neuf, après une panne d'essence, après un stockage prolongé ou après vidange du circuit pour réparation.
  • L'extrémité du tuyau doit être à 2-3 cm au-dessus du niveau de carburant pour que celui-ci reflue dans le réservoir pendant la purge.

Si le tuyau est trop court, rallongez-le avec un tuyau externe pour assurer le retour au réservoir.

Emplacement de la soupape de purge sur le moteur

Retrait du cache de la soupape de purge

Kit de purge connecté à la soupape

Tuyau du kit de purge placé dans le réservoir de carburant

Soupape de purge Cache de soupape Kit de purge

    1. Pressez à nouveau la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit dure (modèle EFI).
    1. Mettez le levier au neutre.

Levier de vitesse en position neutre

Cordon du coupe-circuit d'urgence fixé aux vêtements

REMARQUE :

Le verrouillage de démarrage empêche le démarrage sauf au neutre. Fixez solidement le cordon du coupe-circuit à vos vêtements ou à un membre. Insérez la plaque de verrouillage à l'autre extrémité sur le coupe-circuit.

AVERTISSEMENT :

  • Le moteur doit être démarré au neutre, sinon le mécanisme de démarrage pourrait être endommagé ou être dangereux.
  • N'attachez pas le cordon à des vêtements qui s'enlèvent facilement. Assurez-vous que le cordon ne s'emmêle pas.
  • Évitez de tirer accidentellement sur le cordon pendant la navigation. L'arrêt du moteur entraîne une perte de manœuvrabilité. Le bateau peut aussi s'arrêter brusquement, projetant personnes ou objets vers l'avant.

Coupe-circuit avec plaque de verrouillage installée

Emplacement du coupe-circuit sur le moteur

  1. Placez la poignée des gaz sur la position "START" (Modèle carburateur, manuel).

Placez la poignée des gaz sur la position minimum (Modèle EFI, manuel). Tournez la clé de contact sur "ON" (Démarrage électrique).

Poignée des gaz sur START (modèle carburateur)

Poignée des gaz au minimum (modèle EFI)

Clé de contact sur ON pour démarrage électrique

  1. Tirez lentement sur la poignée du lanceur jusqu'à sentir une résistance. Tirez ensuite fermement et d'un coup sec vers l'extérieur pour démarrer. Répétez si nécessaire. Tournez la clé sur "START" pendant 5 secondes maximum (Démarrage électrique).

Tirage sur la poignée du lanceur pour démarrer le moteur

Clé de contact sur START pour démarrage électrique

    1. Une fois le moteur démarré, laissez la poignée revenir lentement avant de lâcher. Relâchez la clé dès que le moteur démarre (Démarrage électrique).
    1. Tournez lentement les gaz vers la position complètement fermée.

ATTENTION :

  • · Un moteur froid nécessite un préchauffage.
  • · Si le moteur ne démarre pas immédiatement, répétez les étapes. S'il ne démarre pas après 4-5 essais, ouvrez légèrement les gaz (1/8 à 1/4) et réessayez (Modèle carburateur).
  • · Si le modèle EFI ne démarre pas immédiatement, répétez les étapes 3 et 4 puis réessayez.

REMARQUE :

Ne tournez jamais la clé sur "START" pendant que le moteur tourne.

N'utilisez pas le démarreur plus de 5 secondes d'affilée. Cela vide la batterie et peut endommager le démarreur. Si le moteur ne démarre pas après 5 secondes, attendez 10 secondes et réessayez.

2.6 Préchauffage du moteur

  1. Après le démarrage, gardez le levier au neutre. Préchauffez le moteur pendant environ 3 minutes à 1/5 de gaz ou moins. Autrement, la durée de vie du moteur sera réduite.
  2. Vérifiez qu'un jet d'eau régulier sort du témoin de refroidissement.

Jet d'eau régulier sortant du témoin de refroidissement

ATTENTION :

  • · Si aucune eau ne sort alors que le moteur tourne, coupez le moteur et vérifiez si l'entrée d'eau ou le témoin est bouché.
  • · Si le défaut n'est pas trouvé, contactez votre revendeur.

2.7 Passage des vitesses

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous qu'il n'y a ni nageur ni obstacle dans l'eau avant de passer une vitesse.

ATTENTION :

Réduisez les gaz au ralenti avant de passer de la marche avant à la marche arrière et inversement.

2.7.1 Marche avant

  1. Fermez complètement la poignée des gaz.

Poignée des gaz fermée au passage en marche avant

  1. Déplacez le levier de vitesse rapidement et fermement du neutre vers la position avant. Sur commande à distance, tirez le verrouillage vers le haut et poussez le levier vers l'avant.

Passage du levier de vitesse du neutre en marche avant

Levier de commande à distance poussé en marche avant

2.7.2 Marche arrière

AVERTISSEMENT :

Naviguez lentement en marche arrière. N'ouvrez pas les gaz à plus de la moitié. Le bateau peut devenir instable, entraînant une perte de contrôle.

  1. Fermez complètement la poignée des gaz.

Poignée des gaz fermée au passage en marche arrière

  1. Déplacez le levier rapidement et fermement du neutre vers la position arrière.

Assurez-vous que le verrouillage de relevage est engagé. Sur commande à distance, tirez le verrouillage et tirez le levier vers l'arrière.

Déplacement du levier de vitesse vers la position arrière

Levier de commande à distance tiré en marche arrière

2.8 Barre franche

1. Changement de direction

Changez de direction en tournant la barre franche vers la gauche ou la droite.

Utilisation de la barre franche pour changer de direction

2. Changement de vitesse (régime)

Augmentez la vitesse en tournant la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et diminuez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

3. Indicateur de gaz

L'indicateur de gaz est sur la poignée. La courbe de consommation montre la consommation relative aux différentes positions. Choisissez la position qui offre le meilleur équilibre performance/économie.

Indicateur de gaz montrant la consommation de carburant

  1. Indicateur de gaz

4. Réglage de friction des gaz

La vis de réglage est sur la barre franche. Augmentez la résistance dans le sens des aiguilles d'une montre et diminuez-la dans le sens inverse. Utilisez le blocage pour maintenir les gaz à un régime constant.

Vis de réglage de friction des gaz sur la barre franche

Réglage de la friction dans les deux sens

AVERTISSEMENT :

Ne serrez pas trop. Une résistance excessive rend l'utilisation des gaz difficile et peut causer un accident.

2.9 Arrêt du moteur

REMARQUE :

Laissez le moteur refroidir au ralenti pendant quelques minutes avant de l'arrêter si vous avez navigué à haut régime.

  1. Maintenez le bouton d'arrêt enfoncé jusqu'à l'arrêt complet du moteur.

Pression sur le bouton d'arrêt pour stopper le moteur

Retrait du cordon de coupe-circuit pour arrêter le moteur

REMARQUE :

Si le moteur possède un coupe-circuit d'urgence, il s'arrête aussi en tirant sur le cordon pour détacher la plaque.

  1. Serrez la vis d'évent du bouchon de réservoir.

Serrage de la vis d'évent sur le bouchon du réservoir

  1. Débranchez le tuyau de carburant.

Débranchement du tuyau de carburant du moteur

Vue détaillée du retrait du tuyau de carburant

2.10 Réglage de l'assiette (Trim) du moteur hors-bord

Le support possède 4 ou 5 trous pour régler l'assiette.

    1. Arrêtez le moteur.
    1. Retirez la tige de réglage du support tout en relevant légèrement le moteur.

Retrait de la tige de réglage du support

  1. Déplacez la tige dans le trou désiré. Essayez différentes positions pour trouver l'angle le mieux adapté à votre bateau et aux conditions.

Trous de réglage d'assiette sur le support

Arrêtez le moteur avant le réglage.

Attention à ne pas vous pincer les doigts en déplaçant la tige.

Soyez prudent lors de l'essai d'un nouveau réglage. Accélérez progressivement et surveillez la stabilité.

Un mauvais angle d'assiette peut entraîner une perte de contrôle.

Trois réglages d'assiette montrant la proue levée ou basse

Photos ci-dessus de gauche à droite : proue correctement levée, trop levée, et trop basse.

Un angle correct réduit la résistance et améliore la stabilité.

Trop de trim vers l'extérieur lève trop la proue, créant de la traînée et pouvant faire "marsouiner" le bateau, risquant d'éjecter les passagers.

Une proue trop basse fait labourer le bateau dans l'eau, augmentant considérablement la traînée. La direction devient difficile et à haute vitesse la proue peut plonger dans une vague.

2.11 Relevage et descente

Si le moteur n'est pas utilisé ou navigue en eaux peu profondes, il doit être relevé pour protéger l'hélice et l'embase du contact avec le fond et réduire la corrosion.

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous que personne n'est près du moteur pendant le relevage. Attention aux pincements.

REMARQUE :

Ne relevez pas le moteur en tirant sur la barre franche, elle pourrait se briser. Le relevage est impossible si la marche arrière est engagée.

2.11.1 Relevage

  1. Mettez le levier au neutre.

Levier au neutre avant relevage

Détail de la position neutre du levier de vitesse

  1. Serrez la friction de direction dans le sens des aiguilles d'une montre pour empêcher le moteur de basculer librement.

Serrage de la friction de direction

  1. Débranchez le tuyau de carburant du moteur.

Débranchement du tuyau de carburant avant relevage

  1. Placez le levier de verrouillage (si équipé) en position haute.

Mise en position haute du levier de verrouillage

  1. Soulevez par la poignée de transport et relevez complètement le moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille automatiquement.

Moteur complètement relevé et verrouillé

2.11.2 Descente

    1. Soulevez légèrement le moteur et déverrouillez.
    1. Abaissez lentement le moteur tout en mettant le levier de verrouillage en position basse.

Mise en position basse du levier de verrouillage

  1. Desserrez la friction de direction selon votre préférence.

Desserrage de la friction de direction

AVERTISSEMENT :

Une résistance de direction trop élevée rend les virages difficiles et peut causer un accident.

2.12 Navigation dans d'autres conditions

2.12.1 Navigation en eaux peu profondes

Le moteur peut être relevé partiellement pour naviguer en eaux peu profondes.

AVERTISSEMENT :

Mettez toujours le levier au neutre avant de régler la position "eaux peu profondes".

Abaissez le moteur en position normale dès que l'eau est plus profonde.

ATTENTION :

L'entrée d'eau doit toujours être immergée. Une surchauffe peut causer des dommages graves. Voir les instructions de relevage section 2.10.

2.12.2 Navigation en eau salée

Rincez le système de refroidissement à l'eau douce après chaque utilisation pour éviter les dépôts de sel.

2.13 Témoins d'avertissement et solutions

Le moteur est équipé d'un témoin de pression d'huile et de température.

Si la pression d'huile chute trop bas ou monte trop haut (au-dessus de 2200 tr/min), le témoin s'allume et le régime moteur est limité. Arrêtez le moteur dès que possible et vérifiez le niveau d'huile.

REMARQUE :

  • 1. Vérifiez le niveau d'huile. Ajoutez ou retirez de l'huile si nécessaire (section 2.3).
  • 2. Si le niveau est correct mais que le témoin reste allumé, contactez votre revendeur.

Si la température monte trop haut (au-dessus de 2200 tr/min pendant plus de 20 sec.), le témoin s'allume ou clignote. Le régime est limité jusqu'à ce que la température redevienne normale pendant au moins 10 sec.

REMARQUE :

Vérifiez le témoin d'écoulement d'eau de refroidissement :

  • 1. Si l'eau ne sort pas, vérifiez les entrées d'eau et le témoin. Nettoyez ou contactez votre revendeur.
  • 2. Contactez votre revendeur si le jet d'eau est normal.

AVERTISSEMENT :

N'utilisez pas le moteur avant que le défaut soit résolu, sous peine de dommages graves.

3. Maintenance

Une maintenance régulière est essentielle pour assurer la performance du moteur hors-bord.

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous que le moteur est arrêté pour la maintenance, sauf indication contraire.

Si vous n'êtes pas à l'aise avec les travaux de maintenance, confiez-les à votre revendeur ou à un professionnel.

ATTENTION :

Utilisez uniquement des pièces d'origine ou de qualité équivalente.

3.1 Lubrification

Points de lubrification du moteur

3.2 Nettoyage et réglage des bougies d'allumage

Inspectez régulièrement les bougies pour l'usure et les dépôts de carbone. Remplacez-les si nécessaire par des bougies de type correct.

Mesurez l'écartement avant l'installation et réglez-le.

Mesure de l'écartement de la bougie avec une jauge

Nettoyez la surface du joint et utilisez un joint neuf. Serrez la bougie au couple correct.

3.3 Inspection du système de carburant

  1. Inspectez les tuyaux pour des fuites ou des fissures. Si des défauts sont trouvés, faites-les réparer immédiatement par un professionnel.

Inspection des tuyaux de carburant pour fuites

Points d'inspection des raccords du système de carburant

Schéma pour vérifier les fuites de carburant

Vérifiez régulièrement les fuites éventuelles.

En cas de fuite, la réparation doit être faite par un professionnel.

  1. Inspectez régulièrement le filtre et nettoyez-le si nécessaire.

Position du filtre à carburant sur le moteur

3.3.1 Nettoyage du filtre à carburant

  1. Desserrez l'écrou de fixation du filtre (si équipé).

Retrait de l'écrou de fixation de l'unité de filtre

    1. Dévissez la coupelle (gardez un chiffon dessous).
    1. Retirez la cartouche et lavez-la au solvant. Séchez-la. Vérifiez l'état et le joint torique. Remplacez si nécessaire. Si de l'eau est présente, nettoyez aussi le réservoir.

Composants du filtre : coupelle, joint torique et cartouche

    1. Coupelle 2. Joint torique 3. Cartouche 4. Corps
    1. Placez la cartouche dans la coupelle, vérifiez le joint et vissez la coupelle sur le corps.
    1. Remontez, démarrez et vérifiez les fuites.

3.4 Vérification du régime de ralenti

Utilisez un compte-tours. Le résultat peut varier selon l'environnement de test (bac/eau).

    1. Préchauffez le moteur au neutre jusqu'à ce qu'il tourne régulièrement.
    1. Vérifiez que le ralenti est à 1050±50 tr/min.

ATTENTION :

Le contrôle se fait uniquement moteur chaud. Contactez un professionnel si un réglage est nécessaire.

3.5 Vidange de l'huile moteur

AVERTISSEMENT :

Ne vidangez pas l'huile immédiatement après navigation. L'huile chaude peut brûler.

Assurez-vous que le moteur est bien fixé.

ATTENTION :

Vidangez l'huile après les 10 premières heures, puis toutes les 100 h ou 6 mois. Plus souvent en cas d'utilisation intensive. Vidangez moteur chaud.

  1. Placez le moteur verticalement.
  2. Placez un récipient de récupération approprié en dessous. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage. Laissez couler toute l'huile. Essuyez les éclaboussures.

Retrait du bouchon d'huile au-dessus du récipient

Écoulement de l'huile moteur dans le récipient

    1. Utilisez un joint neuf et serrez le bouchon.
    1. Remplissez avec la quantité correcte d'huile et fermez le bouchon.
    1. Démarrez et vérifiez les fuites.
    1. Après arrêt, attendez 3 min et vérifiez le niveau à la jauge.

ATTENTION :

Changez l'huile plus souvent si vous faites beaucoup de pêche à la traîne.

3.6 Inspection du câblage et des connecteurs

Vérifiez la fixation des câbles de masse et la propreté ainsi que le serrage des connecteurs.

3.7 Vérification des fuites

Cherchez des fuites d'eau ou d'échappement entre les joints (culasse/bloc). Vérifiez aussi les fuites d'huile.

ATTENTION :

En cas de fuite, contactez votre revendeur.

3.8 Inspection de l'hélice

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous que le moteur ne peut pas démarrer (retirez les fils de bougies, neutre, etc.) avant de manipuler l'hélice. Le risque d'accident est élevé.

Ne tenez pas l'hélice à la main en desserrant l'écrou. Utilisez une cale en bois pour la bloquer.

Blocage de l'hélice avec une cale en bois

Inspection de l'hélice et de l'arbre pour dommages

    1. Vérifiez les pales pour usure, cavitation et dommages.
    1. Vérifiez l'arbre d'hélice.
    1. Vérifiez les cannelures et la goupille.
    1. Retirez les éventuels fils de pêche autour de l'arbre.
    1. Vérifiez le joint à lèvre (joint d'huile) de l'arbre.

3.8.1 Démontage de l'hélice

    1. Redressez et retirez la goupille avec une pince.
    1. Retirez l'écrou, la rondelle et l'entretoise.
    1. Retirez l'hélice et la rondelle de poussée.

3.8.2 Montage de l'hélice

ATTENTION :

N'oubliez pas la rondelle de poussée avant l'hélice pour éviter d'endommager l'embase.

Utilisez toujours une goupille neuve et pliez les extrémités correctement.

    1. Lubrifiez l'arbre avec de la graisse marine.
    1. Installez la rondelle de poussée et l'hélice.
    1. Installez l'entretoise, la rondelle et l'écrou.
    1. Serrez l'écrou face au trou de goupille, insérez une goupille neuve et pliez-la.

3.9 Vidange de l'huile d'embase

AVERTISSEMENT :

Assurez la stabilité du moteur. Ne restez jamais sous un moteur relevé, même avec le verrou de relevage. Risque de blessure grave.

    1. Relevez le moteur pour que le bouchon de vidange soit au plus bas.
    1. Placez un récipient dessous.
  1. Desserrez le bouchon de vidange.

Position des bouchons de vidange et de remplissage de l'embase

    1. Bouchon de vidange
    1. Bouchon de niveau (remplissage)

ATTENTION :

Changez l'huile d'embase après 10 h, puis toutes les 100 h ou 6 mois.

  1. Desserrez le bouchon de niveau pour laisser l'huile s'écouler complètement.

ATTENTION :

Si l'huile est laiteuse, il y a de l'eau dedans. Contactez votre revendeur.

    1. Pompez de l'huile neuve (250 ml) par le trou du bas.
    1. Quand l'huile sort par le trou du haut, fermez le bouchon du haut (joint neuf).
  1. Fermez le bouchon du bas (joint neuf).

3.10 Nettoyage du réservoir de carburant

AVERTISSEMENT :

  • Tenir à l'écart des sources d'inflammation pendant le nettoyage.
  • Nettoyer le réservoir à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
    1. Videz le réservoir dans un récipient homologué.
    1. Rincez avec une petite quantité de solvant/nettoyant et videz complètement.
    1. Retirez le tuyau d'aspiration du raccord de carburant du réservoir.
    1. Nettoyez le tamis et séchez-le.
    1. Utilisez un joint neuf au remontage.

3.11 Inspection et remplacement de l'anode/des anodes

Inspectez régulièrement les anodes et retirez les éventuels dépôts. Faites-les remplacer par votre revendeur si nécessaire.

ATTENTION :

Ne peignez jamais sur les anodes. Cela empêche leur fonctionnement et le moteur se corrodera.

Position de l'anode externe sur l'embase

3.12 Inspection du capot moteur

Assurez-vous que le capot est bien fixé en appuyant dessus avec les deux mains. S'il y a du jeu, contactez votre revendeur.

Vérification de la fixation du capot moteur

3.13 Programme de maintenance

En usage normal, la durée de vie du moteur est d'environ 350 heures ou 10 ans avec une maintenance rigoureuse.

Les intervalles peuvent varier selon l'usage. Ce qui suit sont des instructions générales.

"•" = peut être fait par vous-même.

"O" = doit être fait par votre revendeur.

ArticleAuteurInitialIntervalles
ArticleAction10 h
(1 mois)
50 h
(3 mois)
100 h
(6 mois)
200 h
(1 an)
Anodes (externes)Inspecter/remplacer●/○●/○
Anodes (internes)Inspecter/remplacer
Canaux de refroidissementRinçage
Verrouillage capotInspection
Filtre à carburantInspecter/nettoyer
Système carburantInspection
Réservoir carburantInspecter/nettoyer
Huile d'embaseVidange
Points de lubrificationGraissage
Ralenti (carbu)Inspecter/régler●/○●/○
Hélice et goupilleInspecter/remplacer
Tringlerie de vitesseInspecter/régler
ThermostatInspecter
Tringlerie des gazInspecter/régler
Pompe à eauInspection
Huile moteurInspecter/vidanger
Filtre à huileRemplacer
Bougies d'allumageNettoyer/régler/remplacer
Courroie de distriInspecter/remplacer
Jeu de soupapesInspecter/régler

REMARQUE :

En cas de navigation en eau salée ou boueuse, rincez toujours le moteur à l'eau douce.

4. Transport et stockage

4.1 Transport

Le moteur hors-bord doit être transporté en position normale. S'il n'y a pas assez de place sous le tableau arrière, il peut être relevé, mais un support séparé (motor support) doit être utilisé.

ATTENTION :

N'utilisez pas le verrou de relevage fixe du moteur pendant le transport, il pourrait casser à cause des vibrations.

Transport du moteur sur remorque relevé

  • Ne restez pas sous un moteur relevé.
  • Stockez le moteur démonté verticalement ou selon les images suivantes.

Voir les photos pour les bonnes positions de transport et de stockage.

Position verticale en transport

Position horizontale en transport

Couché sur le côté avec protections

Transport protégé sur une serviette

ATTENTION :

Utilisez une protection (ex: serviette) en dessous.

Ne couchez jamais le moteur sur le côté avant d'avoir vidangé l'huile, pour éviter que l'huile n'entre dans les cylindres.

4.2 Stockage

Un stockage de plus de 2 mois nécessite des mesures pour éviter les dommages.

Recommandé par un professionnel, mais faisable par vous-même :

ATTENTION :

Stocker verticalement. S'il doit être couché, vidanger l'huile d'abord.

Attendre que toute l'eau de refroidissement soit évacuée.

Stocker dans un endroit sec et ventilé, à l'abri du soleil.

    1. Laver l'extérieur à l'eau douce.
    1. Débrancher le carburant et serrer la vis d'évent.
    1. Retirer le capot.
    1. Placer le moteur dans un bac de test.
    1. Niveau d'eau minimum
    1. Surface de l'eau
    1. Plaque anti-cavitation

Rinçage dans un bac de test

  1. Remplir le bac pour que le niveau dépasse la plaque anti-cavitation.

ATTENTION :

Si l'eau est insuffisante, le moteur pourrait serrer.

  1. Démarrer et rincer le système. Utiliser simultanément de l'huile de remisage (fogging oil).

AVERTISSEMENT :

  • Ne pas toucher les parties électriques pendant le fonctionnement.
  • Tenir cheveux et vêtements à l'écart des pièces mobiles.
    1. Tourner au ralenti accéléré quelques minutes.
    1. Pulvériser l'huile de protection dans le carburateur ou l'admission avant l'arrêt.
    1. Si pas d'huile de remisage, consommer tout le carburant. Ajouter une cuillère à café d'huile dans les cylindres par les trous de bougies et tourner le volant à la main. Remonter les bougies.
  1. Vider le réservoir et s'assurer qu'aucune eau ne reste dans le moteur. Nettoyer les surfaces extérieures.

ATTENTION :

Stocker le réservoir dans un endroit sec et frais.

4.3 Dispositif de rinçage

Rinçage après usage :

ATTENTION :

Ne pas démarrer le moteur à cette étape. La pompe à eau pourrait s'endommager.

  1. Débrancher le raccord sur le moteur.

Raccord de rinçage sur le moteur

  1. Bouchon ; 2. Connecteur
    1. Fixer un tuyau d'arrosage au raccord et ouvrir l'eau.
    1. Rincer 15 min. Couper l'eau et débrancher le tuyau.
    1. Revisser le raccord à sa place.

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas le raccord ouvert pendant la navigation, pour éviter que l'eau de refroidissement ne s'échappe et cause une surchauffe.

5. Procédures d'urgence

5.1 Dommages par collision

Si vous heurtez quelque chose :

    1. Arrêtez immédiatement.
    1. Vérifiez les commandes et les dommages.
    1. Naviguez lentement vers le port le plus proche.
    1. Faites inspecter le moteur par un professionnel.

5.2 Le démarreur ne fonctionne pas

Le moteur peut être démarré avec un cordon en cas d'urgence.

AVERTISSEMENT :

À n'utiliser qu'en cas d'urgence pour rejoindre le port.

La protection contre le démarrage en prise ne fonctionne pas. Assurez-vous d'être au neutre.

Vérifiez que personne n'est derrière vous en tirant.

Ne remontez pas le démarreur ou le capot moteur pendant que le moteur tourne.

Procédure :

    1. Retirez le capot.
    1. Retirez le cache courroie et le verrouillage de câble.

Retrait du cache et du câble

  1. Cache courroie 2. Câble
  2. Retirez le mécanisme du démarreur (3 boulons). Déconnectez les fils du témoin.

Retrait du démarreur

  1. Préparez le démarrage (section 2.5).
    1. Fixez le nœud du cordon dans l'encoche du volant moteur et enroulez le cordon vers la droite.
    1. Tirez jusqu'à sentir une résistance.

Cordon d'urgence enroulé autour du volant moteur

  1. Tirez avec force pour démarrer.

5.3 Traitement d'un moteur immergé

Si le moteur a été immergé, emmenez-le immédiatement en service pour éviter la corrosion. Si le service n'est pas disponible :

    1. Rincer à l'eau douce.
    1. Retirer les bougies et vider l'eau.
    1. Vidanger carburant et huile moteur.
    1. Ajouter de l'huile neuve.
    1. Pulvériser de l'huile de protection dans le carburateur et les cylindres en tournant le moteur.
    1. Emmener en service au plus vite.

ATTENTION :

Ne tentez pas de démarrer avant qu'un professionnel ait vérifié le moteur.

6. Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
Le démarreur ne tourne pasPanne démarreur/piècesContacter le service
Le démarreur ne tourne pasVitesse engagéeMettre au neutre
Ne démarre pas (le démareur tourne)Réservoir videFaire le plein
Ne démarre pas (le démareur tourne)Carburant vieux/saleChanger le carburant
Ne démarre pas (le démareur tourne)Filtre bouchéNettoyer/remplacer
Ne démarre pas (le démareur tourne)Panne pompe carburantContacter le service
Ne démarre pas (le démareur tourne)Bougies salesInspecter/remplacer
Ne démarre pas (le démareur tourne)Fils de bougies débranchésRebrancher
Ne démarre pas (le démareur tourne)Panne système allumageContacter le service
Ne démarre pas (le démareur tourne)Coupe-circuit non misMettre le coupe-circuit
Ne démarre pas (le démareur tourne)Dommage interneContacter le service
Marche irrégulière/caleBougies défectueusesInspecter/remplacer
Marche irrégulière/caleObstruction circuitInspecter tuyaux
Marche irrégulière/caleVieux carburantChanger le carburant
Marche irrégulière/caleFiltre bouchéNettoyer/remplacer
Marche irrégulière/caleMauvais écartement bougiesRégler l'écartement
Marche irrégulière/caleDéfaut de câblageVérifier câbles
Marche irrégulière/caleMauvaise huileChanger l'huile
Marche irrégulière/calePanne thermostatContacter le service
Marche irrégulière/caleMauvais réglage carbuContacter le service
Marche irrégulière/caleCarburateur encrasséContacter le service
Marche irrégulière/calePanne pompe carburantContacter le service
Marche irrégulière/caleVis d'évent ferméeOuvrir la vis
Marche irrégulière/caleRaccord mal branchéBien brancher
Marche irrégulière/caleErreur réglage soupapesContacter le service
Marche irrégulière/caleStarter tiréRepousser le starter
Marche irrégulière/caleMoteur trop relevéAbaisser le moteur
Perte de puissanceHélice endommagéeRéparer/remplacer
Perte de puissanceMauvais trimRégler le trim
Perte de puissanceMauvaise hauteur montageRégler la hauteur
Perte de puissanceCoque du bateau saleNettoyer la coque
Perte de puissanceAlgues dans l'embaseNettoyer
Perte de puissanceBougies défectueusesInspecter/remplacer
Perte de puissanceTuyaux bouchésInspecter tuyaux
Perte de puissanceFiltre bouchéNettoyer/remplacer
Perte de puissanceVieux carburantChanger le carburant
Perte de puissanceMauvais écartement bougiesRégler l'écartement
Perte de puissanceDéfaut de câblageVérifier câbles
Perte de puissancePanne allumageContacter le service
Perte de puissanceMauvaise huileChanger l'huile
Perte de puissancePanne thermostatContacter le service
Perte de puissanceVis d'évent ferméeOuvrir la vis
Perte de puissancePanne de pompeContacter le service
Perte de puissanceRaccord débranchéBrancher le raccord
Perte de puissanceMauvais type de bougiesMettre les bougies reco
Vibrations fortesHélice endommagéeRéparer/remplacer
Vibrations fortesArbre endommagéContacter le service
Vibrations fortesAlgues dans l'héliceNettoyer
Vibrations fortesBoulons fixation desserrésSerrer
Vibrations fortesPoignée direction desserréeSerrer
Vibrations fortesPoignée endommagéeContacter le service

7. Schéma de câblage

F15A/F20ABM

Schéma de câblage F15A F20A BM

    1. Unité C.D.I.
    1. Bobine de charge
    1. Volant moteur / Magnéto
    1. Bobine d'éclairage
    1. Bobine d'impulsion
    1. Électrovanne
    1. Bobine d'allumage
    1. Bougie d'allumage
    1. Capteur de température
    1. Capteur de pression d'huile
    1. Bouton d'arrêt
    1. Témoin d'avertissement

F15A/F20ABW

Schéma de câblage F15A F20A BW

    1. Unité C.D.I.
    1. Bobine de charge
    1. Volant moteur
    1. Bobine d'éclairage
    1. Bobine d'impulsion
    1. Électrovanne
    1. Redresseur
    1. Fusible
    1. Démarreur électrique
    1. Relais de démarreur
    1. Batterie
    1. Bobine d'allumage
    1. Bougie d'allumage
    1. Capteur thermique
    1. Capteur pression huile
    1. Switch de neutre
    1. Bouton de démarrage
    1. Bouton d'arrêt
    1. Témoin d'avertissement
    1. Moteur de trim
    1. Bornier
    1. Relais de trim
    1. Commutateur de trim

F15A/F20AFW

Schéma de câblage F15A F20A FW

    1. Unité C.D.I.
    1. Bobine de charge
    1. Volant moteur
    1. Bobine d'éclairage
    1. Bobine d'impulsion
    1. Électrovanne
    1. Redresseur
    1. Fusible
    1. Démarreur électrique
    1. Relais de démarreur
    1. Batterie
    1. Bobine d'allumage
    1. Bougie d'allumage
    1. Capteur thermique
    1. Capteur pression huile
    1. Témoin d'avertissement
    1. Moteur de trim
    1. Bornier
    1. Relais de trim
    1. Commutateur de trim

F15EFI/F20EFI BM

Schéma de câblage F15EFI F20EFI BM

  1. Bougie d'allumage 2. Bobine d'allumage 3. Injecteur 4. Relais pompe fuel 5. Bobine impulsion 6. Bobine éclairage 7. E.C.U. 8. Protection pression huile 9. Témoin avertissement 10. Capteur température 11. Bouton d'arrêt 12. Redresseur 13. Fusible 14. Pompe fuel électrique 15. Capteur air temp/pression 16. Capteur position papillon 17. Condensateur Gr: gris Lg: vert clair Pu: violet O: orange Y: jaune R: rouge P: rose B: noir G: vert W: blanc L: bleu Br: brun G/W: vert-blanc B/W: noir-blanc Br/L: brun-bleu Y/B: jaune-noir P/B: rose-noir Y/R: jaune-rouge P/W: rose-blanc G/W: vert-blanc L/W: bleu-blanc R/W: rouge-blanc B/R: noir-rouge Y/G: jaune-vert

F15EFI/F20EFI BW

Schéma de câblage F15EFI F20EFI BW

  1. Bougie d'allumage 2. Bobine d'allumage
  2. Injecteur
  3. Relais pompe fuel
  4. Bobine impulsion
  5. Bobine éclairage
  6. E.C.U.
  7. Protection pression huile
  8. Témoin avertissement
  9. Capteur température
  10. Bouton d'arrêt
  11. Redresseur
  12. Fusible
  13. Pompe fuel électrique
  14. Capteur air temp/pression
  15. Capteur position papillon
  16. Batterie
  17. Démarreur électrique
  18. Relais de démarreur
  19. Switch de neutre
  20. Bouton de démarrage

Gr: gris

Lg: vert clair

Pu: violet O: orange

Y: jaune

R: rouge

P: rose B: noir

G: vert W: blanc

L: bleu

Br: brun G/W: vert-blanc

B/W: noir-blanc

Br/L: brun-bleu

Y/B: jaune-noir

P/B: rose-noir

Y/R: jaune-rouge

P/W: rose-blanc

G/W: vert-blanc

L/W: bleu-blanc R/W: rouge-blanc

B/R: noir-rouge

Y/G: jaune-vert

69

F15EFI/F20EFI FW

Schéma de câblage F15EFI F20EFI FW

  1. Bougie d'allumage 2. Bobine d'allumage 3. Injecteur 4. Relais pompe fuel 5. Bobine impulsion 6. Bobine éclairage 7. E.C.U. Gr: gris Lg: vert clair Pu: violet O: orange Y: jaune R: rouge P: rose Y/R: jaune-rouge P/W: rose-blanc G/W: vert-blanc L/W: bleu-blanc R/W: rouge-blanc B/R: noir-rouge Y/G: jaune-vert
  2. Protection pression huile 9. Témoin avertissement 10. Capteur température 11. Bouton d'arrêt 12. Redresseur B: noir G: vert W: blanc L: bleu Br: brun
  3. Fusible 14. Pompe fuel électrique 15. Capteur air temp/pression 16. Capteur position papillon 17. Batterie G/W: vert-blanc B/W: noir-blanc Br/L: brun-bleu Y/B: jaune-noir P/B: rose-noir
  4. Démarreur électrique 19. Relais de démarreur

Boîtier de commande à distance

Schéma de câblage du boîtier de commande à distance