Manuel d'entretien des moteurs hors-bord Parsun F4/F5

Table des matières

Informations générales

Identification

Le numéro de série du moteur hors-bord est inscrit sur l'étiquette. L'étiquette se trouve sur l'ensemble gauche de la presse de fixation ou sur la partie supérieure de l'axe de pivot du support. Notez le numéro de série de votre moteur hors-bord dans les espaces prévus afin de faciliter la commande de pièces de rechange auprès de votre revendeur Parsun ou pour référence en cas de vol de votre moteur.

Emplacement de l'étiquette du numéro de série du moteur hors-bord

    1. Emplacement du numéro de série du moteur hors-bord. Numéro de série comme suit :

CODE DE PRODUCTION

Format du code de production sur l'étiquette du numéro de série

Schéma de décodage de l'étiquette du numéro de série

Choix de l'hélice

Les performances de votre moteur hors-bord seront considérablement affectées par votre choix d'hélice, car un choix incorrect pourrait nuire aux performances.

Pour une charge de bateau plus importante et une vitesse de moteur faible, une hélice à pas plus petit est plus appropriée, permettant de maintenir un régime moteur correct.

Lorsque le moteur tourne en position de plein gaz, l'hélice appropriée doit être utilisée en fonction des performances.

Tailles d'héliceMatériau
7 1/4 x 8Alliage d'aluminium
7 1/2 x 7Alliage d'aluminium
7 1/4 x 6 1/2Alliage d'aluminium

Démarrage d'urgence

Si le dispositif de démarrage ne fonctionne pas, le moteur peut être démarré par le câble de démarrage d'urgence. /AVERTISSEMENT :

  • La procédure de démarrage ne peut être utilisée qu'en cas d'urgence et pour retourner au port en vue d'une réparation.
  • Le dispositif de sécurité ne fonctionnant pas, assurez-vous que la tige d'inversion est en position NEUTRE (point mort).
  • Assurez-vous que personne ne se tient derrière vous au cas où le câble serait retiré brusquement et blesserait quelqu'un.
  • Une fois que le moteur a démarré, ne remontez pas le dispositif de démarrage ou le capot supérieur. Couvrez-les avec des vêtements ou d'autres objets.
  • Lors du démarrage et du fonctionnement, ne touchez pas la bobine d'allumage, le capuchon de bougie ou d'autres parties électriques.

La procédure est la suivante :

    1. Retirez le capot supérieur.
    1. Retirez le câble du dispositif de protection de démarrage en prise, et retirez le câble du levier de starter (choke).
    1. Câble du dispositif de protection de démarrage en prise
    1. Démontez les trois boulons et retirez le lanceur.
    1. Montez deux boulons pour fixer le réservoir de carburant.
    1. Insérez le nœud du câble dans l'encoche du rotor du volant moteur, et enroulez le câble autour du volant moteur de plusieurs tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
    1. Tirez lentement sur la poignée du lanceur manuel jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
    1. Câble du levier de starter

Emplacement du câble du dispositif de protection de démarrage en prise

Emplacement du câble du levier de starter

Insertion du câble de démarrage d'urgence dans l'encoche du volant moteur

Enroulement du câble de démarrage d'urgence autour du volant moteur

    1. Donnez une traction forte pour démarrer le moteur. Répétez si nécessaire.

Sécurité lors du travail

Pour prévenir les dangers ou les accidents lors de l'entretien et de la réparation, et pour améliorer l'efficacité du travail, veuillez respecter les procédures de sécurité suivantes.

1. Prévention des incendies

L'essence, les lubrifiants et la graisse sont hautement inflammables. Pendant le travail, tenez-vous à l'écart de la chaleur, des étincelles et des flammes nues.

2. Ventilation

Les vapeurs d'essence et les gaz d'échappement du moteur sont extrêmement toxiques. Ils sont nocifs à respirer et mortels s'ils sont inhalés en grandes quantités. Lors d'un essai de fonctionnement d'un moteur à l'intérieur, maintenez une bonne ventilation.

3. Auto-protection

Protégez vos yeux avec des lunettes de sécurité appropriées lors de travaux de perçage, de meulage ou lors de l'utilisation d'un compresseur d'air. Protégez vos mains et vos pieds en portant des vêtements de travail protecteurs, des gants de sécurité et des chaussures si nécessaire.

4. Lubrifiants et fluides d'étanchéité

Lors des procédures d'entretien et de réparation des moteurs hors-bord Parsun, utilisez uniquement les produits fournis ou recommandés par notre société.

Dans des conditions normales d'utilisation, il ne devrait y avoir aucun danger lié à l'utilisation des lubrifiants mentionnés dans ce manuel, mais la sécurité est primordiale et en adoptant de bonnes pratiques de sécurité, tout risque est minimisé.

Un résumé des précautions les plus importantes est le suivant :

  • ① Pour protéger la peau, l'application d'une crème protectrice appropriée sur les mains avant de travailler est recommandée.
  • ② Les vêtements souillés par des lubrifiants doivent être changés dès que possible et lavés avant toute nouvelle utilisation.
  • ③ Évitez tout contact cutané avec les lubrifiants.
  • ④ Les mains et toute autre partie du corps ayant été en contact avec des lubrifiants ou des vêtements souillés par des lubrifiants doivent être soigneusement lavées à l'eau chaude et au savon dès que possible.
  • ⑤ Des chiffons propres et non pelucheux doivent être disponibles pour essuyer les fuites de lubrifiants ou de graisse.

5. Bonnes pratiques de travail

  • ① Suivez les instructions relatives aux couples de serrage. Lors du serrage des boulons, écrous et vis, serrez d'abord les grandes tailles, et serrez les fixations intérieures avant les extérieures.
  • ② Utilisez les outils spéciaux recommandés pour protéger les pièces contre les dommages. Utilisez le bon outil de la bonne manière.

Démontage et montage

Lors du démontage et du montage, veuillez suivre les principes suivants :

    1. Utilisez des outils spéciaux lors du démontage et du montage.
    1. Nettoyez la saleté avant de démonter les pièces.
    1. Huilez les surfaces de contact des pièces mobiles avant le montage.
    1. Installez les roulements avec les marquages du fabricant sur le côté visible et huilez généreusement le roulement.
    1. Lors de l'installation des joints d'huile, appliquez une légère couche de graisse résistante à l'eau sur la lèvre et le diamètre extérieur.

Pièces à usage unique

Les pièces à usage unique sont les joints d'étanchéité, les joints d'huile, les joints toriques, les goupilles fendues, les circlips, etc. Lors du remontage du moteur hors-bord, vous devez remplacer les pièces à usage unique.

Contrôle avant livraison

Pour garantir une bonne utilisation, veuillez inspecter les points suivants avant la livraison.

1. Vérification du système d'alimentation

Vérifiez si le tuyau de carburant est fermement connecté et si le réservoir est rempli de carburant.

ATTENTION : N'utilisez pas de mélange de carburant (huile + essence) pour ce moteur hors-bord 4 temps.

2. Vérification du niveau d'huile

  • Vérifier le niveau d'huile moteur : Retirez le bouchon d'huile, vérifiez le niveau d'huile moteur.

Emplacement du bouchon d'huile moteur et de la jauge

  1. Bouchon d'huile 2. Jauge d'huile 3. Repère de position haute 4. Repère de position basse

Jauge d'huile avec repères de position haute et basse

Assurez-vous que le niveau d'huile se situe entre les repères supérieur et inférieur. Si le niveau est au-dessus du repère supérieur, vidangez de l'huile moteur ; s'il est en dessous du repère inférieur, ajoutez de l'huile moteur jusqu'au niveau supérieur.

Vérifier le niveau d'huile d'embase :

Retirez le bouchon de niveau d'huile. Vérifiez si l'huile d'embase déborde par l'orifice de vérification de niveau. Si c'est le cas, installez le bouchon de niveau d'huile et serrez-le selon le couple spécifié. Sinon, veuillez ajouter de l'huile d'embase (SAE #90).

  1. Bouchon de niveau d'huile

Emplacement du bouchon de niveau d'huile d'embase sur l'unité inférieure

  • 3. Vérifier le système de direction : Vérifiez si la direction est stable. Vérifiez si la friction de direction est correctement réglée. Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance. Tournez la vis de la poignée de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la résistance.
  • 4. Vérifier le levier de vitesse et l'accélérateur : Vérifiez si le levier de vitesse fonctionne en douceur. Vérifiez si la poignée d'accélérateur tourne en douceur de la position entièrement fermée à la position entièrement ouverte.
  • 5. Vérifier l'ensemble du commutateur d'arrêt du moteur : Vérifiez la lanière de sécurité (coupe-circuit).

6. Vérifier l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Lorsque le moteur tourne, vérifiez si l'eau de refroidissement déborde par l'orifice de contrôle.

  1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Emplacement de l'orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

7. Rodage

  • ① 1ère heure : faites fonctionner le moteur à 2000 tr/min ou à environ mi-gaz.
  • ② 2ème heure : faites fonctionner le moteur à 3000 tr/min ou à environ 3/4 de gaz.
  • ③ Les 8 heures suivantes : faites fonctionner le moteur à plein gaz de façon continue. Chaque période de fonctionnement ne doit pas dépasser 5 minutes.

8. Inspection après rodage

  • ① Vérifiez si l'huile d'embase contient de l'eau.
  • ② Vérifiez s'il y a des fuites sur la conduite de carburant.
  • ③ Après le rodage, faites tourner le moteur au ralenti. Utilisez un outil de nettoyage pour rincer le passage de l'eau de refroidissement à l'eau douce.
  1. Vis de la poignée de serrage

Vis de la poignée de serrage pour le réglage de la friction de direction

9. Après le rodage, inspectez le régime de ralenti

    1. Préchauffez le moteur pendant 5 minutes.
    1. Utilisez le tachymètre pour mesurer le régime de ralenti. S'il est hors spécification, réglez-le. Régime de ralenti : 1450 ~ 1550 tr/min
    1. Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que le régime de ralenti spécifié soit atteint.
    1. Après avoir réglé le régime de ralenti, accélérez plusieurs fois pour vérifier la stabilité du moteur.

Vis de butée d'accélérateur pour le réglage du régime de ralenti

Outils spéciaux et appareils de mesure

Lors de l'entretien et des réparations, vous devez utiliser toutes sortes d'outils spéciaux et d'appareils de mesure. L'utilisation d'outils corrects améliorera l'efficacité du travail et évitera d'endommager les personnes et les moteurs hors-bord.

Outils spéciaux

Outil spécial coulisseau de piston

Coulisseau de piston

Outil spécial compresseur de ressort de soupape

Compresseur de ressort de soupape

Outil spécial installateur de joint d'huile

Outil installateur de joint d'huile

Outils spéciaux support et extracteur de volant moteur

Support et extracteur de volant moteur

Outil spécial installateur de roulement de carter

Installateur de roulement de carter

Outil spécial installateur de joint d'huile de carter

Installateur de joint d'huile de carter

Outil spécial extracteur de roulement

Extracteur de roulement

Installateur de roulement de couvercle de carter inférieur

Outil spécial installateur de roulement de couvercle de carter inférieur

Jauge d'épaisseur

Appareil de mesure jauge d'épaisseur

Outil d'installation de roulement à aiguilles avec protection

Outil d'installation de roulement à aiguilles avec protection

Outil d'installation de support de carter inférieur et de roulement à aiguilles sans protection

Outil d'installation de support de carter inférieur et de roulement à aiguilles sans protection

Outil d'installation de support de carter inférieur et de joint d'huile d'arbre de transmission

Outil d'installation de support de carter inférieur et de joint d'huile d'arbre de transmission

Appareils de mesure

Appareil de mesure tachymètre numérique

Tachymètre numérique

Testeur de circuit numérique

Testeur de circuit numérique et adaptateur de tension de crête

Adaptateur de tension de crête

Appareil de mesure adaptateur de tension de crête

Vue éclatée et symboles

Vue éclatée

Légende de vue éclatée avec repères de pièces et marquages de couple

  • 1 Vue éclatée des pièces
  • Point d'application d'huile, de scellant liquide ou de substance de blocage
  • Spécification de vis et couple de serrage spécifié
  • Détails des pièces de rechange

Symboles

Légende des symboles pour les vues éclatées

Spécifications

Spécifications du moteur hors-bord

CatégorieSpécificationValeur
DimensionLongueur totale717 mm
DimensionLargeur totale361 mm
DimensionHauteur totale (S)1029 mm
DimensionHauteur totale (L)1156 mm
PoidsS24,5 kg
PoidsL25,5 kg
PerformancePuissance max.2,9 kW (4 ch) @ 4500 tr/min ; 3,6 kW (5 ch) @ 5000 tr/min
PerformancePlage d'utilisation à plein gaz4000 ~ 5000 tr/min
PerformanceConsommation max. de carburant1,6 L/h @ 5000 tr/min
PerformanceRégime de ralenti (Neutre)1500 ± 50 tr/min
Tête motriceType4 temps, OHV
Tête motriceNombre de cylindres1
Tête motriceCylindrée112 cm³
Tête motriceAlésage × Course59 mm × 41 mm
Tête motriceRapport de compression8,4
Tête motricePression de compression660 kPa
Tête motriceNombre de carburateur1
Tête motriceSystème de commandeBarre franche
Tête motriceSystème de démarrageLanceur à rappel
Tête motriceSystème de commande d'allumageT.C.I
Tête motriceEnrichissement au démarrageStarter (choke)
Tête motriceBougie d'allumageBPR7HS
Tête motriceSystème d'échappementSous l'eau
Tête motriceSystème de lubrificationLubrification par barbotage
Carburant et HuileType de carburantEssence ordinaire sans plomb
Carburant et HuileNorme de carburantPON 86, RON 91
Carburant et HuileCapacité du réservoir1,3 L
Carburant et HuileHuile moteur recommandéeAPI SE, SF, SE-SF, SG-CD SAE 10W30, 10W40
Carburant et HuileQuantité d'huile moteur0,5 L
Carburant et HuileHuile d'embase recommandéeHuile d'engrenage hypoïde SAE #90
Carburant et HuileQuantité d'huile d'embase100 cm³
SupportAngle d'inclinaison (Tilt)4°, 8°, 12°, 16°, 20°
SupportAngle de relevage max.76°
SupportAngle de navigation en eaux peu profondes30°, 42°, 54°
SupportAngle de direction360°
Unité d'entraînementPositions des vitessesF-N-R (Avant-Neutre-Arrière)
Unité d'entraînementRapport d'engrenage2,08
Unité d'entraînementType d'engrenageEngrenage conique
Unité d'entraînementSens de rotation de l'héliceHoraire
Unité d'entraînementSystème d'entraînement de l'héliceCannelures

Informations d'entretien

Tête motrice

ÉlémentSpécificationDétailValeur
CulasseLimite de gauchissement0,1 mm
CylindreAlésage59,00 ~ 59,02 mm
CylindreLimite d'usure59,1 mm
CylindreLimite de conicité0,08 mm
CylindreLimite d'ovalisation0,05 mm
PistonDiamètre du piston58,950 ~ 58,965 mm
PistonHauteur du point de mesure10 mm (depuis le bas du piston)
PistonJeu piston-cylindre0,035 ~ 0,065 mm
PistonDiamètre intérieur de l'alésage de l'axe13,009 ~ 13,017 mm
Axe de pistonDiamètre extérieur12,995 ~ 13,000 mm
Segment (Supérieur)Épaisseur1,5 mm
Segment (Supérieur)Largeur2,6 mm
Segment (Supérieur)Jeu à la coupe0,10 ~ 0,20 mm
Segment (Supérieur)Limite d'usure0,40 mm
Segment (Supérieur)Jeu latéral0,04 ~ 0,08 mm
Segment (2ème)Épaisseur1,5 mm
Segment (2ème)Largeur2,6 mm
Segment (2ème)Jeu à la coupe0,25 ~ 0,40 mm
Segment (2ème)Limite d'usure0,60 mm
Segment (2ème)Jeu latéral0,02 ~ 0,06 mm
Segment (Huile)Épaisseur2,5 mm
Segment (Huile)Largeur2,6 mm
Segment (Huile)Jeu à la coupe0,20 ~ 0,70 mm
Segment (Huile)Limite d'usure0,90 mm
SoupapeJeu de soupape (à froid)Admission0,10 ± 0,02 mm
SoupapeJeu de soupape (à froid)Échappement0,10 ± 0,02 mm
SoupapeLargeur de portéeAdmission1,84 ~ 2,26 mm
SoupapeLargeur de portéeÉchappement1,84 ~ 2,26 mm
SoupapeLargeur du siègeAdmission0,6 ~ 0,8 mm
SoupapeLargeur du siègeÉchappement0,6 ~ 0,8 mm
SoupapeMargeAdmission0,7 mm
SoupapeMargeÉchappement1,0 mm
SoupapeDiamètre de têteAdmission23,9 ~ 24,1 mm
SoupapeDiamètre de têteÉchappement21,9 ~ 22,1 mm
SoupapeDiamètre ext. de tigeAdmission5,475 ~ 5,490 mm
SoupapeDiamètre ext. de tigeÉchappement5,460 ~ 5,475 mm
SoupapeDiamètre int. du guideAdmission5,500 ~ 5,512 mm
SoupapeJeu tige-guideAdmission0,010 ~ 0,037 mm
SoupapeJeu tige-guideÉchappement0,025 ~ 0,052 mm
Tige de pousséeLimite de faux-rond0,5 mm
Ressort de soupapeLongueur libre35,0 mm
Ressort de soupapeLimite de longueur libre34,0 mm
BielleLimite d'inclinaison1,2 mm
BielleDiamètre int. pied de bielle13,006 ~ 13,02 mm
BielleJeu d'huile tête de bielle0,016 ~ 0,046 mm
VilebrequinLargeur du vilebrequin64,4 ~ 64,5 mm
VilebrequinJeu latéral tête de bielle0,2 ~ 0,6 mm
VilebrequinLimite de faux-rond0,03 mm

Suite :

ÉlémentSpécificationDétailValeur
Arbre à camesHauteur de cameAdmission26,736 ~ 26,836 mm
Arbre à camesHauteur de cameÉchappement26,532 ~ 26,623 mm
Arbre à camesDiamètre de base21,950 ~ 22,050 mm
Arbre à camesDiamètre de tourillon14,966 ~ 14,984 mm
Arbre à camesLimite de faux-rond de l'arbre0,03 mm
Poussoir de soupapeDiamètre extérieur7,978 ~ 7,987 mm
ThermostatTempérature d'ouverture58 ~ 62 ℃
ThermostatTempérature de pleine ouverture70 ℃
ThermostatLevée de soupape3 mm
Pompe à carburantDébit8 L/h
Pompe à carburantPression50 kPa
Pompe à carburantCourse du piston1,8 ~ 2,2 mm

Système d'allumage

ÉlémentDescription
Calage de l'allumageBTDC 28° ~ 32°
Tension de crête de sortie du système T.C.I130 V
Entrefer T.C.I0,4 ~ 0,6 mm
Écartement de la bougie0,6 ~ 0,7 mm
Résistance de l'allumeur (bobine primaire)0,7 ~ 0,96 Ω
Résistance de l'allumeur (bobine secondaire)5,8 ~ 7,0 KΩ

Couples de serrage

Couples spécifiés

Pièce à serrerDétailNom de la pièceTaille du filetageQuantitéCouple
Bouchon de vidange d'huileBoulonM8120 Nm
Bougie d'allumageM14125 Nm
Lanceur à rappelBoulonM638 Nm
Ensemble rotor du volant moteurÉcrouM10144 Nm
CarburateurBoulonM628 Nm
Collecteur d'admissionBoulonM628 Nm
Couvercle de culasseBoulonM6411 Nm
Culasse1er serrageBoulonM8415 Nm
Culasse2ème serrageBoulonM8430 Nm
1er serrageBoulonM616 Nm
2ème serrageBoulonM6111 Nm
Boulon de culbuteurBoulonM6210 Nm
Contre-écrou (culbuteur)ÉcrouM6 × 0,75210 Nm
Boîtier de joint d'huileBoulonM8118 Nm
Montage de la tête motriceBoulonM678 Nm
Couvercle de thermostatBoulonM638 Nm
Couvercle de reniflardBoulonM638 Nm
Carter1er serrageBoulonM8710 Nm
Carter2ème serrage722 Nm

Suite

Pièce à serrerDétailNom de la pièceTaille du filetageQuantitéCouple
BielleBoulonM7212 Nm
Unité d'engrenage de barbotage d'huileBoulonM618 Nm
Montage de l'embase1er serrageBoulonM623 Nm
Montage de l'embase2ème serrageBoulonM628 Nm
Couvercle du boîtier d'embase1er serrageBoulonM626 Nm
Couvercle du boîtier d'embase2ème serrageBoulonM6211 Nm
Anode1er serrageBoulonM613 Nm
Anode2ème serrageBoulonM618 Nm
Boîtier de pompe à eau1er serrageBoulonM643 Nm
Boîtier de pompe à eau2ème serrageBoulonM648 Nm
Base de pompe à eau1er serrageBoulonM613 Nm
Base de pompe à eau2ème serrageBoulonM618 Nm
Montage de la barre francheBoulonM8118 Nm
Support de levier de vitesseBoulonM614,5 Nm
Couvercle fixe du support1er serrageBoulonM623 Nm
Couvercle fixe du support2ème serrageBoulonM628 Nm
Plaque de verrouillage d'inclinaison1er serrageÉcrouM623 Nm
Plaque de verrouillage d'inclinaison2ème serrageÉcrouM628 Nm
Support pivotant1er serrageÉcrouM663 Nm
Support pivotant2ème serrageÉcrouM668 Nm
Presse de fixationÉcrouM8113 Nm
Ensemble allumeurBoulonM628 Nm

Couple général

Écrou (a)Boulon (b)Couple
8 mmM55 Nm
10 mmM68 Nm
12 mmM818 Nm
14 mmM1036 Nm
17 mmM1243 Nm

Schéma de couple général montrant les dimensions d'écrou et de boulon

Entretien périodique

Calendrier d'entretien

ÉlémentsContenu10 heures (1 mois)50 heures (3 mois)100 heures (6 mois)200 heures (1 an)
AnodeInspection / remplacementOO
Bougie d'allumageNettoyage / réglage / remplacementOOO
Points de graissageGraissageO
Boulons et écrousInspectionOO
Réservoir et conduite de carburantInspectionO
Filtre à carburantInspection / remplacementOOO
Robinet de carburantInspection / remplacementOO
CarburateurInspection / nettoyageOO
Câble d'accélérateurInspection / réglageOO
Régime de ralentiInspection / réglageOO
Protection de démarrage en priseInspection / réglageOO
Huile moteurRemplacementOO
Jeu de soupapeInspection / réglageOO
Calage de l'allumageInspectionOO
Entrefer T.C.IInspection / réglageOO
ThermostatInspectionO
Passages d'eau de refroidissementInspection / nettoyageOO
Huile d'embaseRemplacementOO
Pompe à eauInspectionO
HéliceInspection / remplacementOO

ATTENTION : Après avoir fait fonctionner le moteur hors-bord dans de l'eau salée, de l'eau usée ou de l'eau boueuse, rincez immédiatement le moteur à l'eau douce.

Si vous utilisez fréquemment de l'essence plombée, vérifiez les soupapes et les composants toutes les 100 heures.

Système d'alimentation (périodique)

1. Vérifier le réservoir de carburant, le CARBURATEUR, LA POMPE À CARBURANT ET LE TUYAU DE CARBURANT Vérifiez si le réservoir de carburant, le carburateur, la pompe à carburant et le tuyau de carburant sont endommagés ou présentent des fuites. Remplacez si nécessaire.

Vérifiez si le crépine (filtre) du réservoir est sale. Nettoyez-le ou remplacez-le si nécessaire.

Points d'inspection du réservoir de carburant, du carburateur et de la conduite de carburant

2. Vérifier le robinet de carburant et le raccord de carburant : Vérifiez si le robinet de carburant et le raccord de carburant sont fissurés, endommagés ou présentent des fuites. Remplacez si nécessaire.

Points d'inspection du robinet de carburant et du raccord de carburant

3. Vérifier le filtre à carburant : Vérifiez si le filtre à carburant est fissuré, endommagé ou contient des impuretés. Si c'est le cas, remplacez-le.

Inspection du filtre à carburant avec le sens de la flèche

ATTENTION : La flèche sur le filtre à carburant doit être orientée vers la pompe à carburant. Nettoyez tout déversement d'huile.

Tête motrice (périodique)

Niveau d'huile moteur

  • a) Retirez la jauge de niveau d'huile, vérifiez si le niveau se situe entre les marques supérieure et inférieure.

Emplacement du bouchon de niveau d'huile et de la jauge

  1. Bouchon de niveau d'huile 2. Jauge d'huile 3. Repère de position haute 4. Repère de position basse

Jauge d'huile montrant les repères de niveau supérieur et inférieur

  • b) Si le niveau est au-dessus du repère supérieur, vidangez de l'huile moteur ; s'il est en dessous du repère inférieur, ajoutez de l'huile moteur jusqu'au repère supérieur.

ATTENTION : Faites tourner le moteur puis éteignez-le, attendez quelques minutes, et vérifiez à nouveau le niveau avec la jauge. Si le niveau n'est toujours pas correct, ajoutez ou vidangez selon les besoins.

Vidange de l'huile moteur

    1. Retirez le bouchon de niveau d'huile, le bouchon de vidange avec sa rondelle et son joint, et laissez l'huile moteur s'écouler.
    1. Installez un nouveau joint et une nouvelle rondelle, puis reposez le bouchon de vidange.
    1. Remplissez le carter avec de l'huile moteur par l'orifice de remplissage. Quantité d'huile moteur : 0,5 L Type d'huile : API SE, SF, SE-SF, SG-CD SAE 10W30, 10W40
    1. Reposez le bouchon de niveau d'huile.
    1. Vérifiez le niveau d'huile moteur.

Bouchon de vidange d'huile moteur avec rondelle et joint

Remplissage d'huile moteur par l'orifice du carter

ATTENTION : Faites tourner le volant moteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le culbuteur soit en position libre avant de régler le jeu des soupapes (position Point Mort Haut sur la course de compression).

Jeu de soupape

    1. Retirez le capuchon de bougie et la bougie d'allumage.
    1. Retirez le couvercle de culasse.
    1. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer le jeu entre le culbuteur et le sommet de la tige de soupape : s'il est hors spécification, réglez-le.

Jeu de soupape (à froid) : Soupape d'admission : 0,10 ± 0,02 mm Soupape d'échappement : 0,10 ± 0,02 mm

Mesure du jeu de soupape avec une jauge d'épaisseur sur le culbuteur

Bougie d'allumage

    1. Retirez la bougie d'allumage.
    1. Nettoyez les dépôts de carbone sur les électrodes.
    1. Vérifiez si les électrodes sont corrodées ou présentent des dépôts, ou si la rondelle est endommagée. Si nécessaire, remplacez la bougie. Type de bougie : BPR7HS
    1. Vérifiez si l'écartement des électrodes est conforme aux spécifications. Si nécessaire, réajustez ou remplacez la bougie.
    1. Installez la bougie d'allumage. Utilisez une clé à bougie pour la serrer au couple spécifié. Couple spécifié : 25 Nm

Système de commande

Poignée d'accélérateur

    1. Tournez la poignée d'accélérateur en position entièrement fermée.
    1. Vérifiez si le câble d'accélérateur est détendu et si le levier d'accélérateur touche la vis de butée d'accélérateur.
    1. Desserrez la vis du serre-câble, réglez la position du câble, et resserrez la vis.
  1. Vis du serre-câble d'accélérateur

Emplacement de la vis du serre-câble d'accélérateur

Régime de ralenti

Vérifiez le régime de ralenti et réglez-le si nécessaire.

    1. Préchauffez le moteur pendant 5 minutes.
    1. Fixez le tachymètre au fil de bougie pour mesurer le régime de ralenti (tr/min). S'il est hors spécification, réglez-le.
    1. Tournez la vis de butée d'accélérateur dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à obtenir le régime spécifié.

Régime de ralenti : 1450 ~ 1550 tr/min

Vis de butée d'accélérateur pour le réglage du régime de ralenti

NOTE : Tourner dans le sens horaire augmente le régime de ralenti. Tourner dans le sens antihoraire diminue le régime de ralenti.

Protection de démarrage en prise

Placez le levier de vitesse au neutre (point mort) et vérifiez si le repère triangulaire du loquet s'aligne avec le repère triangulaire du lanceur. Si nécessaire, réglez l'écrou de réglage sur le câble du loquet.

Repères triangulaires de protection de démarrage en prise et écrou de réglage

  1. Repère triangulaire 2. Écrou de réglage 3. Ensemble câble de loquet

Vérifier le niveau d'huile d'embase

Retirez le bouchon de niveau d'huile. Si l'huile d'embase déborde par l'orifice, le volume est correct ; sinon, ajoutez de l'huile d'embase.

  1. Bouchon de niveau d'huile

Bouchon de niveau d'huile d'embase sur l'unité inférieure

Embase (périodique)

Vidange de l'huile d'embase

    1. Maintenez le moteur hors-bord en position verticale.
    1. Placez un récipient sous le bouchon de vidange.
    1. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de niveau d'huile, puis laissez l'huile s'écouler.
    1. Ajoutez de l'huile d'embase par le trou de vidange à l'aide d'un dispositif de remplissage sous pression.
    1. Lorsque l'huile déborde par l'orifice de niveau, reposez le bouchon de niveau d'huile.
    1. Reposez le bouchon de vidange, puis nettoyez l'huile ayant débordé.
  1. Bouchon de niveau d'huile 2. Bouchon de vidange

Emplacements du bouchon de niveau et du bouchon de vidange de l'embase

NOTE : Examinez l'huile vidangée. Si l'huile est laiteuse, cela indique la présence d'eau ; veuillez vérifier les joints d'huile. Remplacez-les si nécessaire.

ATTENTION : Le joint du bouchon de vidange doit être remplacé à chaque fois.

    1. Inspectez les passages d'eau de refroidissement. S'ils sont obstrués, nettoyez-les.

Vérification de l'étanchéité de l'embase

Connectez un testeur de fuite à l'orifice de niveau d'huile pour vérifier l'étanchéité de l'embase. Si la pression chute (pression de test : 1 kg/cm²), inspectez les joints d'huile et les composants.

Inspection générale

Anode

Inspectez l'anode de l'embase et l'anode du moteur (sur le couvercle du thermostat). Nettoyez les graisses et les dépôts calcaires. Si l'usure ou les dommages dépassent la moitié (1/2) de la taille originale, remplacez l'anode.

ATTENTION : Il ne faut pas graisser ou peindre l'anode, sinon elle ne fonctionnera pas correctement.

Points de graissage

    1. Reportez-vous à l'illustration pour les points de graissage, appliquez de la graisse résistante à l'eau.
    1. Appliquez de la graisse anticorrosion sur l'arbre d'hélice.

Points de graissage sur l'ensemble support du moteur hors-bord

Points de graissage sur l'arbre d'hélice et l'unité inférieure

Passage de l'eau de refroidissement

Admission du passage d'eau de refroidissement.

Emplacement de l'admission d'eau de refroidissement sur l'embase

    1. Placez le moteur dans l'eau et assurez-vous que le niveau d'eau est au-dessus de la plaque anti-vortex, puis démarrez le moteur.
    1. Vérifiez si l'eau déborde par l'orifice de contrôle. S'il n'y a pas de jet ou si le jet est intermittent, vérifiez le passage d'eau de refroidissement.
  1. Admission d'eau de refroidissement

Admission d'eau de refroidissement sur la plaque anti-cavitation

  1. Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement

Orifice de contrôle de l'eau de refroidissement sur le moteur

Lanceur à rappel

AVIS : Lors de l'entretien, veuillez porter des lunettes de sécurité et des gants. Veuillez retirer le capuchon de bougie.

Vue éclatée

Vue éclatée du lanceur à rappel avec pièces numérotées

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-04130000ENSEMBLE LANCEUR1
2F4-04130001BOÎTIER DE LANCEUR1
3F4-04130012GUIDE DE CORDE1
4F4-04130018JOINT EN CAOUTCHOUC1
5F4-04130101POIGNÉE DE LANCEUR1
6F4-04130102COUVERCLE1
7F4-04130013MEATUS, CORDE DE LANCEUR1
8F4-04130011FIL DE LANCEUR1
9F4-04130004RESSORT D'ENTRAÎNEMENT2
10F4-04130003CLIQUET D'ENTRAÎNEMENT2

Suite de la liste des pièces du lanceur avec plaque de pression et tambour

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04130008BOULON DE LANCEUR1
12F4-04130006PLAQUE DE PRESSION1
13F4-04130007RESSORT DE PLAQUE1
14F4-04130019TAMBOUR DE POULIE1
15F4-04130005RESSORT SPIRALE1
16F4-04130014RONDELLE DE BUTÉE1
17F4-04130002DOUILLE, BOÎTIER DE LANCEUR1
18F4-04130010RESSORT DE TORSION, LOQUET1
19F4-04130009LOQUET1
20GB/T97.1-85RONDELLE DE BUTÉE3

Boulons de montage du lanceur et ensemble câble

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6×352
22GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6×201
23F4-04000005PLAQUE FIXE, CÂBLE1
24F4-02000013ENSEMBLE CÂBLE, LOQUET1
    1. Ouvrez le capot supérieur.
    1. Dévissez légèrement l'écrou de réglage du câble de loquet.
    1. Retirez le câble du loquet.
    1. Retirez le boulon de fixation du lanceur, puis retirez le lanceur.
  1. Écrou de réglage

Écrou de réglage du lanceur et emplacement du câble de loquet

Retrait du lanceur de la tête motrice

Remplacement de la corde du lanceur

    1. Tirez la corde du lanceur vers l'extérieur et insérez-la dans l'encoche du tambour de poulie. Tournez le tambour dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort spirale soit libéré.
    1. Tirez complètement la corde du lanceur.
    1. Retirez le couvercle de la poignée du lanceur, puis retirez la corde. Défaites le nœud à l'extrémité de la corde.
    1. Retirez complètement la corde du lanceur.
    1. Insérez la nouvelle corde dans l'ensemble lanceur, et fixez la corde sur le tambour et la poignée. À l'extrémité de la corde, faites un nœud comme illustré.

Schéma de réalisation du nœud de la corde de lanceur

Démontage

Démontage du tambour de poulie avec la corde dans l'encoche

    1. Insérez la corde de démarrage dans l'encoche du tambour et tournez le tambour de plusieurs tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
    1. Tirez plusieurs fois sur la poignée du lanceur pour vérifier si le tambour tourne de manière stable. Si nécessaire, répétez les étapes 6 et 7.

Démontage et inspection (lanceur)

    1. Retirez la corde de démarrage.
    1. Retirez le boulon du lanceur et retirez la plaque de pression.
    1. Retirez le tambour de poulie.

AVERTISSEMENT : Démontez le tambour avec précaution pour éviter que le ressort spirale ne jaillisse et ne blesse quelqu'un.

    1. Retirez le ressort spirale.
    1. Retirez le loquet et son ressort de torsion.
    1. Inspectez si le loquet est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
    1. Vérifiez si le cliquet d'entraînement est fissuré, usé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
    1. Inspectez si le ressort d'entraînement est cassé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.
    1. Vérifiez si le ressort spirale est cassé ou endommagé. Remplacez-le si nécessaire.

Retrait du ressort spirale du tambour

Pièces du loquet et du ressort de torsion du loquet

Inspection du cliquet et du ressort d'entraînement

Inspection du ressort spirale pour dommages

Montage et installation (lanceur)

Inversez les étapes du démontage.

    1. Placez le lanceur sur la tête motrice.
    1. Vissez le boulon hexagonal et serrez-le selon le couple spécifié.
    1. Installez le câble du loquet.
    1. Réglez l'écrou de réglage sur le câble du loquet et alignez le repère triangulaire du loquet avec celui du boîtier du lanceur.
  1. Repère triangulaire 2. Écrou de réglage 3. Câble de loquet

Alignement des repères triangulaires sur le loquet et le boîtier du lanceur

Système d'allumage

AVIS : Lors de la vérification et de la réparation du système d'allumage, gardez vos mains, vêtements, cheveux ou objets personnels à l'écart du volant moteur en rotation.

Vérifiez la bobine d'allumage sur une table de travail isolée pour éviter les fuites d'électricité et les chocs électriques.

Ne touchez pas la bobine d'allumage ou la bougie lorsque le moteur tourne pour éviter tout choc électrique. Gardez les fils à l'écart du volant moteur en rotation pour éviter qu'ils ne soient coupés ou que leur couche isolante ne soit usée.

Lors du remplacement des pièces de fixation telles que les écrous et les boulons, utilisez uniquement des pièces du fabricant d'origine ou des pièces de même matériau et de même résistance. Les pièces doivent être serrées selon les couples spécifiés.

Vue éclatée

Vue éclatée du système d'allumage avec volant moteur et bobine d'allumage

Réf. pièceDescriptionRemarques
1GB/T6171-86ÉCROU HEXAGONAL M10 × 1,25
2F4-04000021RONDELLE
3F4-04000020POULIE DE LANCEUR
4F4-04100000VOLANT MOTEUR
5GB/T5782-2000BOULON M6 × 25
6F4-04000038ENSEMBLE ENROULEMENT D'ALLUMAGE
7GB/T5783-2000BOULON M6 × 10
8GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 6
9F4-04000019DEMI-CLAVETTE

Schéma de câblage

Schéma de câblage montrant les connexions des fils blancs et noirs

Couleur des fils : W Blanc ; B Noir

Allumage de la bougie

    1. Retirez le capuchon de bougie.
    1. Connectez le testeur d'allumage au capuchon de bougie.
    1. Démarrez le moteur et observez les étincelles par la fenêtre de décharge du testeur.

AVERTISSEMENT : Ne touchez aucune partie de raccordement du fil conducteur du testeur. Tenez-vous à l'écart des gaz ou liquides inflammables pour éviter tout accident résultant de l'allumage d'étincelles.

Capuchon de bougie

    1. Retirez la bougie. Vérifiez si le capuchon de bougie est cassé. Remplacez-le si nécessaire.
    1. Mesurez la résistance. Si elle est hors spécification, remplacez-le. Résistance du capuchon de bougie : 4,0 ~ 6,0 KΩ
    1. Installez le capuchon de bougie. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

Entretien du volant moteur

    1. Utilisez le support de volant pour retirer l'écrou et la poulie de lanceur ; utilisez l'extracteur de volant pour retirer le volant moteur.
    1. Vérifiez si le volant est endommagé ou si l'aimant permanent est bien fixé. Remplacez-le si nécessaire.

Retrait du volant moteur à l'aide du support et de l'extracteur

Inspection de la bobine d'allumage

1. Tension de crête de la bobine d'allumage

  • ① Retirez le capuchon de bougie.
  • ② Déconnectez l'extrémité de la bobine d'allumage (W).
  • ③ Mesurez la tension de crête de sortie avec un multimètre numérique et un adaptateur de tension de crête. Si elle est inférieure à la spécification, vérifiez la bobine.

2. Résistance de la bobine d'allumage

  • ① Retirez la bobine d'allumage et le capuchon de bougie.
  • ② Mesurez la résistance. Si elle est hors spécification, remplacez-la.

Sortie de tension de crête : 130 V (1500 tr/min)

Multimètre numérique

Mesure de la tension de crête de la bobine d'allumage avec un multimètre numérique

Résistance : 0,7 ~ 0,96 Ω (Pôle (+) : fil blanc ; Pôle (-) : fil noir) 5,8 ~ 7,0 KΩ (Pôle (+) : fil blanc ; Pôle (-) : fil haute tension)

Adaptateur de tension de crête

Mesure de la résistance de la bobine d'allumage avec l'adaptateur de tension de crête

Système d'alimentation

AVIS : L'essence est un liquide inflammable et hautement volatil. Sa fuite peut provoquer un incendie et une explosion. Ne démarrez pas le moteur avant que tous les raccords du système d'alimentation ne soient branchés ou installés. Une fois l'entretien terminé, appliquez une pression de courte durée sur le système pour vérifier l'absence de fuite.

Vue éclatée

Vue éclatée du système d'alimentation montrant les composants du réservoir

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-04120001RÉSERVOIR1
2F4-04120100ENSEMBLE COUVERCLE DE RÉSERVOIR1
3F4-04120103RESSORT ANTI-PERTE1
4F4-04120105CLIP ANTI-PERTE2
5F4-04120106ŒILLET, FIL D'ACIER2
6F4-04120104CHAÎNE ANTI-PERTE1
7F4-04120111JOINT, COUVERCLE DE RÉSERVOIR1
8GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 251
9F4-04120002AMORTISSEUR, RÉSERVOIR3
10F4-04120003DOUILLE, AMORTISSEUR3

Suite de la liste des pièces du système d'alimentation

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04000030COLLIER DE TUYAU D'HUILE "B"2
12F4-05000005TUYAU, CARBURANT "A"1
13F4-04120005CRÉPINE, RÉSERVOIR1
14GB/T97.1-85RONDELLE PLATE1

Vue éclatée de la pompe à carburant avec ses composants

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1GB/T823-88VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M4 × 254
2F4-04090003COUVERCLE, POMPE À CARBURANT1
3F4-04090004MEMBRANE SUPÉRIEURE1
4F4-04090011VIS, SOUPAPE M3 × 52
5F4-04090005PLAQUE (SOUPAPE ANTI-RETOUR)2
6F4-04090002CORPS DE POMPE À CARBURANT1
7F4-04090100ENSEMBLE MEMBRANE1
8GB/T309-2000AIGUILLE DE ROULEMENT 3 × 121
9F4-04090008RESSORT, MEMBRANE1
10F4-04090001SIÈGE, POMPE À CARBURANT1

Pièces internes de la pompe à carburant incluant le piston et la membrane

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04090007RESSORT, PISTON1
12F4-04090006PISTON1
13GB/T6170-2000ÉCROU M44
14F4-04090000ENSEMBLE POMPE À CARBURANT1
15F4-04090009JOINT TORIQUE1
16F4-04000031-2COLLIER NYLON "B"1
17F4-04000028TUYAU, CARBURANT "E"1
18F4-04000030RESSORT, TUYAU CARBURANT "B"9
19GB/T93-1987RONDELLE GROWER 62
20GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 62

Ensemble filtre à carburant et raccords de conduite

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 302
22F4-05000008TUYAU, CARBURANT "D"1
23F4-05000300ENSEMBLE FILTRE À CARBURANT1
24F4-05000007TUYAU, CARBURANT "C"1
25F15-05000011RACCORD EN T1
26F4-05000300ENSEMBLE RACCORD TUYAU CARBURANT1
27F4-05000006TUYAU, CARBURANT "B"1
28F4-05000100ROBINET D'HUILE1
29F4-05000010RESSORT DE COLLIER DE TUYAU1
30F4-05000005TUYAU, CARBURANT "A"1

Vue d'ensemble du carburateur et du système d'admission

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1GB/T5284-86BOULON HEXAGONAL M6 × 902
2GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 64
3F4-04110000ENSEMBLE SILENCIEUX D'ADMISSION1
4JASO F404-96JOINT TORIQUE 2-24-0311
5F4-04000024JOINT D'ÉTANCHÉITÉ CARBURATEUR2
6F4-04000025JOINT, CARBURATEUR1
7F4-04110006COLLIER NYLON DENTÉ1
8F4-04000035TUYAU DE RETOUR DES GAZ1
9F4-04000031-1COLLIER NYLON "A"1
10F4-05000400ENSEMBLE POIGNÉE DE STARTER1

Pièces du collecteur d'admission et de la poignée de starter

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04000022JOINT, TUYAU INTÉRIEUR1
12F4-04000025COLLECTEUR D'ADMISSION1
13GB/T97.1-85BOULON HEXAGONAL M6 × 252
14F4-04000025CARBURATEUR1

Retrait et inspection du réservoir de carburant

    1. Ouvrez le capot supérieur.
    1. Retirez les trois boulons fixant le lanceur.
    1. Retirez le lanceur. Sortez le réservoir de carburant.
    1. Retirez le tuyau de carburant du réservoir.
    1. Inspectez le réservoir et son couvercle pour détecter fissures, fuites ou dommages. Remplacez si nécessaire.
    1. Inspectez la crépine du réservoir. Nettoyez ou remplacez si nécessaire.

Retrait du réservoir montrant les boulons du lanceur et le tuyau

Retrait et inspection du robinet d'huile

    1. Retirez le réservoir de carburant.
    1. Retirez les vis fixant la molette du robinet et retirez la molette.
  1. Robinet d'huile 2. Molette 3. Vis à tête cylindrique M4X12 4. Bloc de molette
    1. Retirez les vis fixant le robinet d'huile et retirez-le.
  1. Vis 2. Joint 3. Robinet d'huile 4. Capot inférieur
    1. Inspectez l'absence de fuite du robinet sous la pression prescrite. Remplacez si nécessaire. Pression d'air prescrite : 0,1 MPa

Robinet d'huile avec molette et vis de montage

Retrait du robinet d'huile montrant le joint et le capot inférieur

Installation pour test de pression du robinet d'huile

Retrait et inspection du raccord de carburant

    1. Retirez les boulons fixant le raccord de carburant.
    1. Retirez le raccord de carburant.
    1. Inspectez le raccord pour détecter fissures ou dommages.
    1. Connectez la sortie du raccord à une jauge de pression à vide.
    1. Vérifiez si la pression négative peut être maintenue plus de 10 minutes sous la pression prescrite. Remplacez si nécessaire. Pression prescrite : 50 kPa.

Test du raccord de carburant avec jauge de pression à vide

Retrait et inspection de la pompe à carburant

    1. Retirez les boulons fixant la pompe à carburant.
    1. Retirez la pompe à carburant.
    1. Connectez l'admission de la pompe à une jauge de pression à vide.
    1. Bouchez la sortie de la pompe avec le doigt et appliquez une pression positive prescrite pour vérifier l'absence de fuite.
    1. Appliquez une pression négative prescrite et vérifiez l'absence de fuite. Pression prescrite : 50 kPa.
    1. Connectez la sortie de la pompe à une jauge de pression à vide.
    1. Appliquez une pression négative prescrite. Démontez la pompe pour vérification si nécessaire. Pression prescrite : 50 kPa.
    1. Retirez les quatre vis et séparez le couvercle du siège de la pompe.
    1. Retirez les vis de soupape et retirez les plaques de soupape.
    1. Pressez le piston et la membrane, faites pivoter le siège de la pompe et alignez l'encoche avec celle du piston. Retirez l'aiguille de roulement.
    1. Inspectez la membrane (fissures) et les soupapes (dommages). Remplacez si nécessaire.
    1. Inversez les étapes 8 à 10 pour l'installation.

Pression prescrite : 50 kPa.

Test de pression de la pompe à carburant avec jauge à vide

Démontage de la pompe à carburant montrant le couvercle, la membrane et la soupape

Retrait et inspection du système d'admission

    1. Desserrez la vis du serre-câble d'accélérateur et retirez le câble.
    1. Retirez le câble de starter du carburateur. Retirez le câble de starter.
    1. Retirez le boulon fixant le filtre à air.
    1. Retirez le filtre à air et le carburateur.
    1. Retirez le collecteur d'admission du moteur.
    1. Vérifiez si le filtre à air et le collecteur d'admission sont fissurés ou endommagés. Remplacez si nécessaire.
  1. Vis du serre-câble d'accélérateur

Emplacement de la vis du serre-câble pour le système d'admission

Retrait du câble de starter du carburateur

Retrait du boulon de montage du filtre à air

Retrait du carburateur et du collecteur d'admission du moteur

Tête motrice

AVIS : Avant le démontage, neutralisez le système d'allumage en le mettant hors tension. Par exemple : retirez la lanière de sécurité (coupe-circuit) et retirez le capuchon de la bougie.

Vue éclatée

Vue éclatée de la tête motrice montrant la culasse et les joints

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1GB/T5783-86BOULON HEXAGONAL M6 × 164
2F4-04000018COUVERCLE DE CULASSE1
3F4-04000017JOINT DE COUVERCLE DE CULASSE1
4F4-04080002GUIDE DE SOUPAPE2
5F4-04080101CULASSE1
6F4-04000003GOUPILLE CREUSE2
7F4-04000014JOINT DE CULASSE1
8GB/T5782-1986BOULON HEXAGONAL M6 × 451
9BPR7HSBOUGIE D'ALLUMAGE1
10F4-04000033BOULON DE CULASSE "A"3

Suite de la liste des pièces de la tête motrice avec thermostat et boulons

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04000034BOULON DE CULASSE "B"1
12GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M8 × 141
13GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 81
14F4-04000036THERMOSTAT1
15GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 68
16GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 203
17F4-04000012TUYAU DE RETOUR1
18F4-04010002RACCORD D'EAU1
19F4-04070001COUVERCLE DE THERMOSTAT1
20F4-04070100ENSEMBLE COUVERCLE ET RACCORD D'EAU1

Pièces de l'ensemble couvercle de thermostat et raccord d'eau

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21F4-04000011JOINT DE THERMOSTAT1
22F4-04070000ANODE1
23GB/T818-85VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5 × 251

Pièces du joint de couvercle de thermostat et anode

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1PS2700.03.02POUSSOIR DE SOUPAPE2
2F4-04000015TIGE DE POUSSÉE1
3F4-04080009GUIDE DE TIGE DE POUSSÉE1
4PS2700.04.12BOULON DE CULBUTEUR2
5PS2700.04.12CULBUTEUR2
6PS2700.04.13PIVOT DE CULBUTEUR2
7PS2700.04.18ÉCROU HEXAGONAL M6 × 0,751
8F4-04080005SOUPAPE D'ADMISSION1
9F4-04080006SOUPAPE D'ÉCHAPPEMENT1
10F4-04080007SIÈGE DE RESSORT DE SOUPAPE2

Pièces de distribution incluant poussoirs, culbuteurs et ressorts

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11PS2700.04.03JOINT DE TIGE DE SOUPAPE2
12F4-04080008RESSORT DE SOUPAPE INTÉRIEUR2
13F4-04080010COUPELLE DE RESSORT2
14F4-04080011DEMI-LUNE (CLAVETTE)2

Pièces du joint d'huile de soupape, ressort et coupelle

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-04010100CARTER MOTEUR1
2F4-04010002TUYAU DE RACCORDEMENT1
3F4-04010003JOINT D'HUILE A25 × 40 × 51
4GB/T276-94ROULEMENT 6205C31
5F4-04000009JOINT DE RENIFLARD1
6F4-04000010COUVERCLE DE RENIFLARD1
7GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 143
8GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 63
9GB/T818-85VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M4 × 61
10F4-04010003CLAPET DE RENIFLARD1

Pièces du carter avec joint d'huile, roulements et couvercle de reniflard

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-04000003GOUPILLE CREUSE Φ10 × 8,4 × 142
12F4-04050001COUVERCLE DE CARTER1
13F4-04000002JOINT COMPLEXE DE CARTER1
14GB/T5787-1986BOULON À EMBASE HEXAGONALE M8 × 507
15F4-04060003JOINT D'HUILE 20 × 30 × 7 (B)1
16F4-04060004JOINT D'HUILE 10,8 × 21 × 72
17F4-04060002JOINT TORIQUE1
18F4-04060001BOÎTIER DE JOINT D'HUILE1
19F4-04060000ENSEMBLE BOÎTIER DE JOINT D'HUILE1
20GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 88

Couvercle de carter, boîtier de joint d'huile et pignon de barbotage

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M8 × 201
22F4-04000006RONDELLE1
23F4-04050000ENSEMBLE PIGNON1
24GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 121
25F4-04000008JOINT TORIQUE1
26F4-04000007BOUCHON AVEC JAUGE1
27F4-04000001BOULON DE VIDANGE D'HUILE1
28F4-04040000ENSEMBLE ARBRE À CAMES1

Pièces de l'ensemble piston, bielle et vilebrequin

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-04020002SEGMENT DE PISTON 11
2F4-04020003SEGMENT DE PISTON 21
3F4-04020004SEGMENT RACLEUR D'HUILE COMBINÉ1
4F4-04020006CIRCLIP2
5F4-04020005AXE DE PISTON1
6F4-04020001PISTON1
7F4-04020100BIELLE1
8F4-04020103BOULON DE BIELLE2
9F4-04030000ENSEMBLE VILEBREQUIN1
10F4-04000004RONDELLE PLATE1

Pièces du décompresseur de l'arbre à cames

Coulisseau de piston

Installateur de roulement de boîtier

Coulisseau de piston et installateur de roulement de boîtier

Jauge d'épaisseur

Jauge d'épaisseur pour la mesure des jeux

Démontage de la tête motrice du moteur hors-bord

    1. Ouvrez le capot supérieur.
    1. Retirez le lanceur et la pompe à carburant.
    1. Retirez le câble de starter et le câble d'accélérateur.
    1. Retirez le filtre à air et le carburateur.
    1. Retirez les boulons connectant le moteur et le carter supérieur.
    1. Transportez la tête motrice sur la table de travail.

Démontage et inspection (tête motrice)

Outils spéciaux

Extracteur de roulement pour la tête motrice

Extracteur de roulement

Outil d'installation de joint d'huile pour tête motrice

Outil d'installation de joint d'huile

Compresseur de ressort de soupape

Outil compresseur de ressort de soupape pour tête motrice

Installateur de joint d'huile de boîtier

Outil d'installation de joint d'huile de boîtier pour tête motrice

Couvercle de culasse

Démontage

    1. Retirez les boulons du couvercle de culasse.
    1. Retirez les boulons de la culasse selon l'ordre inverse de la numérotation.
    1. Retirez le couvercle du carter. Retirez la tige de poussée de la soupape.
    1. Retirez le pivot du culbuteur, le culbuteur, l'axe du culbuteur et le guide de tige de poussée.

Tige de poussée

Ordre de retrait des boulons de culasse et emplacement de la tige de poussée

Inspectez le voile (faux-rond) de la tige de poussée. Remplacez si elle dépasse la valeur spécifiée. Limite de faux-rond de la tige de poussée : 0,5 mm

Installation pour la mesure du faux-rond de la tige de poussée

Soupape et guide de soupape

    1. Inspectez la largeur du siège de soupape. Si elle n'est pas dans la plage prescrite, réparez le siège. Largeur du siège de soupape : 0,6 ~ 0,8 mm
    1. Inspectez l'épaisseur de la marge (T) de la soupape. Si elle n'est pas conforme à la valeur prescrite, remplacez la soupape. Épaisseur de marge : Admission 0,7 mm ; Échappement 1,00 mm
    1. Inspectez le diamètre de la tige de soupape. Si hors plage, remplacez-la. Diamètre de la tige : Admission 5,475 ~ 5,490 mm ; Échappement 5,460 ~ 5,475 mm

Schéma d'inspection de la largeur du siège et de l'épaisseur de marge

    1. Mesurez le faux-rond de la tige de soupape. Si limite dépassée (0,03 mm), remplacez.
    1. Mesurez le diamètre intérieur du guide de soupape : 5,500 ~ 5,512 mm.

Mesure du diamètre de tige et du diamètre intérieur du guide

ATTENTION : Lors du remplacement de la soupape, veuillez utiliser un nouveau guide de soupape et un nouveau joint d'huile de soupape.

Ressort de soupape

    1. Mesurez la longueur libre du ressort. Si < 34 mm, remplacez.
    1. Mesurez l'inclinaison du ressort. Limite max. : 1,2 mm.
    1. Nettoyez le carbone sur la soupape.
    1. Appliquez une fine couche de bleu de Prusse uniformément sur la face de contact du siège.
    1. Rodez la soupape sur son siège avec l'outil de rodage.
    1. Mesurez la largeur du siège. Si le contact n'est pas uniforme ou si la largeur n'est pas conforme, rectifiez et rodez le siège. Si la surface de contact n'est pas régulière, remplacez le guide de soupape.

Culbuteur

Vérifiez si le culbuteur présente des fissures, perforations ou dommages. Remplacez si nécessaire.

Remplacement du guide de soupape

    1. Chassez le guide de soupape depuis le côté de la chambre de combustion.
    1. Insérez le nouveau guide depuis le haut de la culasse. NOTE : Huilez la surface du guide avant installation.
    1. Alésez l'intérieur du guide à la valeur prescrite (5,500 ~ 5,512 mm) à l'aide d'un alésoir. NOTE : Ne tournez pas l'alésoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer.

Inspection du siège de soupape

Largeur du siège : 0,6 ~ 0,8 mm. Largeur maximale : 1,1 mm.

Rectification du siège de soupape

    1. Utilisez une fraise à 45° pour ajuster la largeur. Tournez dans le sens horaire jusqu'à ce que la face soit lisse.
    1. Si le siège est centré mais trop large, utilisez une fraise à 30° pour le bord supérieur et 60° pour le bord inférieur.
    1. Si le siège est trop étroit et sur le bord supérieur, utilisez une fraise à 30° pour le haut et 45° pour ajuster la largeur.
    1. Si le siège est trop étroit et sur le bord inférieur, utilisez une fraise à 60° pour le bas et 45° pour ajuster la largeur.
    1. Appliquez uniformément de la pâte à roder sur le siège et rodez avec l'outil.
    1. Nettoyez bien toute trace de pâte à roder.
    1. Inspectez à nouveau la largeur du siège.

Rectification du siège de soupape avec fraise à 45 degrés

Ajustement du siège avec fraises à 30 et 60 degrés

Rodage de soupape avec pâte et outil de rodage

ATTENTION : Ne rodez pas excessivement la soupape. Tournez l'outil uniformément avec une force vers le bas de 40 ~ 50 N. Ne contaminez pas la tige de poussée ou le guide avec la pâte à roder.

Thermostat

    1. Retirez le couvercle et le thermostat.
    1. Suspendez le thermostat dans un récipient rempli d'eau.
    1. Chauffez l'eau.
    1. Inspectez la levée de la soupape aux températures prescrites. Si hors spécification, remplacez.
    1. Reposez le thermostat et son couvercle. Serrez au couple spécifié.
Température de l'eauHauteur de levée
58 ~ 62 ℃Début d'ouverture (0,05 mm)
Plus de 70 ℃Plus de 3 mm

Carter moteur

Démontage :

    1. Retirez les boulons selon l'ordre inverse de la numérotation du couvercle de carter.
    1. Retirez le couvercle.
    1. Retirez l'arbre à cames et les poussoirs de soupapes.
    1. Retirez les boulons et le chapeau de bielle, puis sortez l'ensemble bielle-piston.
    1. Utilisez une pince pour retirer les circlips, puis retirez l'axe et le piston.
    1. Retirez le carter moteur et le joint.
    1. Retirez l'ensemble pignon du lanceur d'huile.
    1. Retirez les boulons du couvercle de reniflard et le couvercle.
    1. Retirez les boulons de la soupape (clapet) et retirez-la.
    1. Retirez les boulons du boîtier de joint d'huile, puis le boîtier et le joint d'huile.

Reniflard

    1. Inspectez le clapet du reniflard (remplacez si fissuré/endommagé).
    1. Inspectez l'orifice (nettoyez si bouché).
    1. Inspectez le tuyau de retour (remplacez si fissuré/fuyant).

Piston

Mesurez le diamètre extérieur du piston au point de mesure spécifié. Si hors spécification, remplacez. Diamètre du piston : 58,950 ~ 58,965 mm Point de mesure @ : 10 mm du bas

Mesure du diamètre du piston au point spécifié

Schéma de mesure du jeu piston-cylindre

Alésage du cylindre

    1. Mesurez l'alésage séparément aux points ①, ②, ③. À chaque point, mesurez parallèlement (D1, D3, D5) et perpendiculairement (D2, D4, D6) au vilebrequin. Hauteur des points : ① 100 mm ; ② 40 mm ; ③ 70 mm Alésage : 59 ~ 59,02 mm. Limite : 59,10 mm.
    1. Calculez la conicité et l'ovalisation. Si hors spécification, remplacez le carter. Limite de conicité : 0,08 mm (D1-D5, D2-D6) Limite d'ovalisation : 0,05 mm (D2-D1, D6-D5)

Diamètre de l'axe de piston

Mesurez le diamètre ext. Si hors spécification (12,995 ~ 13,000 mm), remplacez.

Segments de piston

    1. Poussez le segment parallèlement dans le cylindre (à 10 mm du plan de joint).
    1. Mesurez le jeu à la coupe avec une jauge d'épaisseur. Si hors spécification, remplacez. Jeu (installé) / Limite : Segment supérieur : 0,10 ~ 0,20 mm / 0,4 mm 2ème segment : 0,25 ~ 0,40 mm / 0,6 mm Segment d'huile : 0,2 ~ 0,7 mm / 0,9 mm
    1. Installez le segment sur le piston et mesurez le jeu latéral dans la gorge. Jeu latéral : Supérieur 0,04 ~ 0,08 mm ; 2ème 0,02 ~ 0,06 mm.

Décompresseur d'arbre à cames

    1. Inspectez le décompresseur, l'engrenage et le poids. Remplacez si l'engrenage est usé/endommagé ou si le poids ne bouge pas librement.
    1. Mesurez le diamètre du lobe @ et la hauteur b. Si hors spécification, remplacez.

Points de mesure du diamètre et de la hauteur du lobe d'arbre à cames

@ Diamètre de base : 21,950 ~ 22,050 mm (Adm. et Éch.) b Hauteur : Admission 26,736 ~ 26,836 mm ; Échappement 26,532 ~ 26,623 mm

  • 3. Mesurez le diamètre du tourillon. Limite d'usure : 14,934 mm.

Vilebrequin

Mesurez le faux-rond du vilebrequin. Si > 0,03 mm, remplacez.

Installation pour la mesure du faux-rond du vilebrequin

Jeu d'huile

    1. Placez un morceau de jauge plastique (plastigage) sur le maneton parallèlement au vilebrequin.
    1. Assemblez la bielle sur le maneton.
    1. Serrez les boulons de bielle au couple spécifié (12 Nm).
    1. Retirez la bielle, mesurez la largeur de la jauge plastique comprimée. Si hors spécification, remplacez la bielle. Jeu d'huile : 0,020 ~ 0,052 mm. Note : Ne tournez pas la bielle avant d'avoir terminé la mesure.

Poussoir de soupape

    1. Inspectez l'usure ou les dommages.
    1. Mesurez le diamètre extérieur (spécification : 7,9650 mm min ? - NDLR : voir tableau spécifications).

Pignon de barbotage d'huile

Inspection de l'unité de pignon de barbotage d'huile

Inspectez l'unité ; remplacez si mouvement difficile, usure, dommages ou fissures.

Roulement de vilebrequin

Inspectez le roulement ; remplacez s'il y a des piqûres ou des bruits anormaux. NOTE : Ne retirez pas le roulement sauf pour le remplacer.

Boîtier de joint d'huile

    1. Inspectez l'absence de fissures/dommages.
    1. Inspectez le joint torique.

Carter moteur et couvercle de carter

    1. Inspectez l'absence de fissures/dommages.
    1. Vérifiez que les passages d'eau de refroidissement ne sont pas obstrués.

Installation complète

Installation du piston et de la bielle

Installez le piston, la bielle, l'axe et ses circlips. NOTE : Assurez-vous que le repère sur la bielle est du même côté que le repère sur la tête du piston. Utilisez des circlips neufs. Veillez à ce que l'ouverture du circlip ne soit pas alignée avec l'encoche de retrait.

Installation bielle-piston avec alignement des repères

Installation des segments de piston

  • Installez le segment racleur, le 2ème segment et le segment de feu. NOTE : Assurez-vous que le marquage est orienté vers la tête du piston pour le 2ème segment.
  • Positionnement des ouvertures (tierçage) :
  1. Rail inférieur racleur
  2. Ressort expanseur
  3. Rail supérieur racleur
  4. Ouverture du 2ème segment
  5. Ouverture du segment de feu

Schéma de positionnement des ouvertures de segments

Installation du piston

Utilisez le coulisseau de piston pour l'installer, et assurez-vous que le repère "UP" sur la tête du piston est orienté vers le côté du volant moteur.

Installation du piston avec le coulisseau, repère UP vers le volant

NOTE : Appliquez de l'huile moteur sur le piston et les segments lors de l'installation.

Installation du boîtier de joint d'huile

    1. Installez les joints d'huile 10,8x21x7 (2 pièces) avec l'outil d'installation.
    1. Installez le joint d'huile B20 X 30 X 7. NOTE : Graissez les joints neufs et respectez le sens d'installation comme illustré.

Installation du vilebrequin

    1. Installez le roulement dans le carter avec les outils spéciaux. Installez le joint d'huile.

Installation du roulement de vilebrequin avec l'outil spécial

Installateur de joint d'huile de boîtier

Schéma du sens d'installation du joint d'huile

Sens d'installation du joint d'huile

Outil d'installation du joint d'huile de boîtier en cours d'utilisation

Installateur de roulement de boîtier

Outil d'installation du roulement de boîtier en cours d'utilisation

NOTE : Montez le roulement avec le marquage du fabricant vers le volant moteur. Huilez le nouveau joint lors de la pose.

    1. Installez le vilebrequin dans le carter moteur.
    1. Reposez le chapeau de bielle et serrez les boulons au couple spécifié (12 Nm). NOTE : Huilez les pièces mobiles avant installation.

Installation de l'arbre à cames

Installez l'arbre à cames. Assurez-vous que le repère du pignon d'arbre à cames est aligné avec celui du pignon de distribution. NOTE : Huilez les pièces mobiles avant installation.

Alignement des repères du pignon d'arbre à cames et du pignon de distribution

Installation du couvercle de carter

    1. Installez le boîtier de joint d'huile.
    1. Installez l'ensemble pignon du lanceur d'huile.
    1. Installez le couvercle de carter et serrez les boulons en deux étapes selon l'ordre indiqué. Couple de serrage : 1ère étape 10 Nm ; 2ème étape 22 Nm.

Ordre de serrage des boulons du couvercle de carter

Unité supérieure

Capot supérieur

Vue éclatée

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-06000000ENSEMBLE CAPOT SUPÉRIEUR1
2GB/T8.8-2000VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5 × 122
3F4-06000005CROCHET DE VERROUILLAGE1
4F4-06000002BARRE EN CAOUTCHOUC ÉTANCHE1
5GB/T845-85VIS TARAUDEUSE ST5,5 × 194
6F4-06000003COUVERCLE D'INSONORISATION1
7F15-08000004CROCHET (POTHOOK)1
8F4-06000001CAPOT SUPÉRIEUR1
9GB/T818-2000VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5 × 202
10GB/T6172.1-2000ÉCROU HEXAGONAL FIN M52

Liste des pièces du capot supérieur avec crochet et sous-couche

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-06000006SOUS-COUCHE DE CROCHET1
12F4-06000004SOUS-COUCHE EN CAOUTCHOUC4

Démontage et inspection

    1. Retirez la barre en caoutchouc étanche.
    1. Retirez le boulon du couvercle d'insonorisation et la sous-couche.
    1. Retirez le couvercle d'insonorisation.
    1. Retirez les crochets.
    1. Inspectez le capot (fissures/dommages).
    1. Inspectez la barre en caoutchouc et le couvercle d'insonorisation.
    1. Inspectez les crochets (déformation/usure).

Capot inférieur

Vue éclatée

Vue éclatée du capot inférieur avec poignée et levier de serrage

Suite du capot inférieur avec boulons et couvercles

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-05000001CAPOT INFÉRIEUR1
2GB/T818-2000VIS À TÊTE CYLINDRIQUE CRUCIFORME M6 × 142
3F4-05000016POIGNÉE1
4GB/T818-2000VIS À TÊTE CYLINDRIQUE CRUCIFORME M6 × 122
5GB/T5783-86BOULON M6 × 121
6F15-05030000LEVIER DE SERRAGE1
7F15-05000022DOUILLE A1
8F15-05000023RONDELLE ONDULÉE1
9F15-05000036DOUILLE B1
10F4-05000012LEVIER DE SERRAGE1

Pièces du protège-caoutchouc et levier du capot inférieur

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-05000013-2COUVERCLE CAOUTCHOUC B1
12GB/T6170-86ÉCROU HEXAGONAL M61
13GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 251
14GB/T97.1-85RONDELLE PLATE 612
15GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 147

Démontage et inspection

    1. Retirez le couvercle en caoutchouc B.
    1. Retirez les boulons et la poignée.
    1. Retirez les boulons et les leviers de serrage du capot supérieur.
    1. Retirez les douilles A et B des leviers de serrage.
    1. Retirez la rondelle ondulée.
    1. Inspectez le capot inférieur, la poignée, les leviers, les douilles et la rondelle (fissures/usure).

Barre franche

Vue éclatée

Vue éclatée de la barre franche avec douilles et amortisseur

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-01090001BARRE FRANCHE1
2F4-01000009DOUILLE DE BARRE1
3F4-01000012DOUILLE, RONDELLE ONDULÉE1
4F4-01000010RONDELLE DE DOUILLE2
5F4-05000014DOUILLE CAOUTCHOUC1
6F4-01000011RONDELLE DE DOUILLE1
7F4-01000008DOUILLE1
8F4-01000014COUVERCLE DE BARRE FRANCHE1
9GB/T5783-2000BOULON M8 × 251
10GB/T91-86GOUPILLE FENDUE 1,6 × 121

Boulon de réglage de friction et pièces de la poignée des gaz

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-01090200BOULON DE RÉGLAGE DE FRICTION1
12F4-01090006DOUILLE1
13F4-01090007RESSORT DE COMPRESSION1
14GB/T848-85RONDELLE PLATE1
15F4-01090303INDICATEUR D'ACCÉLÉRATION1
16F4-01090301POIGNÉE DE BARRE FRANCHE1
17F4-01090302CAOUTCHOUC DE POIGNÉE1
18GB/T820-85VIS M5 × 241
19GB/T827-86RIVET 2 × 51
20F4-01090300ENSEMBLE BARRE FRANCHE1

Levier d'accélérateur, câble et commutateur d'arrêt de la barre franche

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21F4-01090003FRICTION1
22F4-01090100LEVIER D'ACCÉLÉRATEUR1
23GB/T818-85VIS À TÊTE CYLINDRIQUE M5 × 122
24F4-01090002SUPPORT (STAY)1
25F4-01090008ENSEMBLE CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR1
26F4-01090401LANIÈRE DE SÉCURITÉ (COUPE-CIRCUIT)1
27F4-01090400ENSEMBLE COMMUTATEUR D'ARRÊT1

Démontage et inspection

    1. Retirez le couvercle de la barre franche.
    1. Retirez les douilles, les rondelles et la rondelle ondulée.
    1. Retirez l'amortisseur de chocs de la barre.
    1. Retirez la goupille fendue et le boulon de réglage de friction.
    1. Retirez la barre franche.
    1. Retirez le câble d'accélérateur.
    1. Retirez le levier d'accélérateur et son support.
    1. Retirez le commutateur d'arrêt du moteur.
    1. Inspectez la barre (fissures), l'amortisseur et le câble.
    1. Test de continuité du commutateur d'arrêt : remplacez si non conforme.

Retrait du couvercle de barre franche et inspection des douilles

Retrait du câble et du levier d'accélérateur

Schéma du test de continuité du commutateur d'arrêt du moteur

Lanière retirée : Passant Lanière installée : Non passant Bouton d'arrêt pressé : Passant

Presse de fixation / Support

Vue éclatée

Vue éclatée du support avec pièces de pivot et d'amortissement

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-02000008DOUILLE D'AMORTISSEMENT4
2F4-02000007PARTIE SUP. D'AMORTISSEMENT1
3F4-02020000ENSEMBLE BAGUE DE VERROUILLAGE SUP.1
4F4-01050002RESSORT CONIQUE1
5F4-01050000ENSEMBLE TIGE D'INCLINAISON1
6GB/T889.1-2000ÉCROU M81
7F4-01000002PLAQUE2
8F4-01030001SUPPORT PIVOTANT1
9GB/T6170-86ÉCROU HEXAGONAL M61
10GB/T97.1-85RONDELLE11

Suite du support avec verrouillage d'inclinaison et ressorts de torsion

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-01000003RONDELLE NYLON2
12F4-01030003RESSORT DE TORSION (GAUCHE)1
13F4-01030002DOUILLE NYLON2
14GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 202
15F4-01030005COUVERCLE FIXE, SUPPORT1
16F4-01030103GAINE, POIGNÉE2
17F4-01030004RESSORT DE TORSION (DROIT)1
18F4-01030100SUPPORT DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON1
19F4-01000006RESSORT1
20F4-01000007RESSORT1

Éléments du fermoir de verrouillage et poignée de presse

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 122
22F4-01070000ENSEMBLE FERMOIR DE VERROUILLAGE1
23F4-02000009ENSEMBLE AMORTISSEMENT INFÉRIEUR1
24F4-01000004DOUILLE DE BOULON1
25F4-01010005RIVET DE POIGNÉE DE PRESSE2
26F4-01010004POIGNÉE DE PRESSE DE FIXATION2
27F4-01010002VIS DE PRESSE2
28F4-01010003PLAQUE DE PRESSE (CRAPAUDINE)2
29GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 1201
30GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M8 × 1351

Presse de fixation, couvercle pivotant et vis verrouillée

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
31F4-01010001PRESSE DE FIXATION (DROITE)1
32F4-01000005COUVERCLE DU SUPPORT PIVOTANT1
33GB/T5782-86BOULON HEXAGONAL M6 × 356
34F4-01060002POIGNÉE DE SERRAGE1
35GB/T875-86RIVET 4 × 111
36F4-01060001VIS DE VERROUILLAGE1
37GB/T96-1985GRANDE RONDELLE2
38F4-01020000ENSEMBLE SUPPORT GAUCHE1
    1. Retirez le fermoir de verrouillage d'inclinaison.
    1. Retirez le couvercle du support pivotant.
    1. Retirez l'ensemble amortisseur inférieur et la douille d'amortissement.

Démontage et inspection

    1. Retirez la presse de fixation.
    1. Retirez le support pivotant.
    1. Retirez le couvercle fixe du support et le support de verrouillage d'inclinaison.
    1. Inspectez le support pivotant et la presse (dommages/fissures).
    1. Inspectez les douilles et amortisseurs.
    1. Vérifiez si le support de verrouillage ou le fermoir sont déformés ; remplacez si nécessaire.

Retrait du fermoir de verrouillage et du couvercle du support pivotant

Retrait de la presse de fixation du support pivotant

Inspection du support de verrouillage d'inclinaison et du couvercle fixe

Carter de l'unité supérieure

Vue éclatée

Vue éclatée du carter supérieur avec poignée et tiges de vitesse

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1F4-00000007POIGNÉE DE CHANGEMENT DE VITESSES1
2F4-02010000TIGE D'INVERSION1
3JISB2401JOINT TORIQUE P92
4F4-02000002DOUILLE, LEVIER DE TIGE D'INVERSION1
5GB/T820-2000VIS À TÊTE OVALE M5 × 201
6F4-02000003RESSORT DE VITESSE1
7GB308-84BILLE 81
8GB/T5783-2000BOULON M5 × 251
9GB/T308-84GOUPILLE FENDUE 1,6 × 121
10GB/T97.1RONDELLE PLATE 52

Suite de l'unité supérieure avec levier de tige d'inversion et connecteurs

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-02000006LEVIER, TIGE D'INVERSION1
12F4-02000004TIGE D'INVERSION1
13F4-00000003CONNECTEUR DE TIGE D'INVERSION A1
14F4-00000004CONNECTEUR DE TIGE D'INVERSION B1
15F4-00000005GRANDE RONDELLE1
16GB/T5284-86BOULON M6 × 201
17F4-00000001GOUPILLE CREUSE4Type S : 2
18JB/T7940.1-95GRAISSEUR M61
19GB/T97.1-85RONDELLE7
20GB/T5284-86BOULON HEXAGONAL M6 × 357

Carter supérieur, tube d'eau et pièces d'extension

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21F4-02000011RONDELLE, TIGE D'INVERSION1
22F4-02000001CARTER SUPÉRIEUR (FÛT)1
23F4-02000012BOUCHON CAOUTCHOUC SUP.2
24F4-02040002BANDE CAOUTCHOUC EN I1
25F4-02040000TUBE D'EAU1Type S : F4-02040000S
26F4-02030001EXTENSION1L
27GB/T 893.1-1986CIRCLIP 221L
28F4-02030003DOUILLE CAOUTCHOUC1L
29F4-02030002DOUILLE, ARBRE DE TRANSMISSION1L
30F4-00000006JOINT MOTEUR1

Démontage et inspection

    1. Retirez le tube d'eau.
    1. Retirez la poignée de changement de vitesses et l'axe d'inversion.
    1. Retirez la tige d'inversion et son levier.
    1. Vérifiez si le carter supérieur et l'extension présentent des fissures ou de l'usure.
    1. Vérifiez la poignée de vitesse et l'axe d'inversion.

Retrait du tube d'eau et de la poignée de changement de vitesses

Retrait de la tige d'inversion et de son levier du carter supérieur

Inspection du carter supérieur et de l'extension pour fissures

Embase

Ensemble pompe à eau

Explosive drawing

Vue éclatée de l'ensemble pompe à eau avec turbine et boîtier

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 454
2F4-03000020PLAQUE FIXE, POMPE À EAU2
3F4-03000021TUBE CAOUTCHOUC, POMPE À EAU1
4F4-03000013GOUPILLE, POMPE À EAU2
5F4-03000019BOÎTIER DE POMPE À EAU1
6F4-03000018JOINT DE COUVERCLE DE POMPE1
7F4-03000017COUVERCLE INTÉRIEUR DE POMPE1
8F4-03060000TURBINE, POMPE À EAU1
9F4-03000015PLAQUE EXTÉRIEURE1
10F4-03000014MANCHON CAOUTCHOUC, TIGE D'INVERSION1

Base de pompe à eau, joint et pièces de montage

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 251
12GB/T97.1-85RONDELLE PLATE5
13F4-03000012BASE DE POMPE À EAU1
14F4-03000011JOINT HERMÉTIQUE1

Démontage et inspection

    1. Retirez la plaque fixe de la pompe.
    1. Retirez le boîtier de la pompe.
    1. Retirez la turbine et le couvercle intérieur de la pompe.
    1. Retirez la base de la pompe.
    1. Vérifiez le boîtier et la plaque extérieure (fissures/usure).
    1. Vérifiez le couvercle intérieur et la turbine (déformation, brûlure, usure).
    1. Vérifiez la base de la pompe.

Retrait de la plaque fixe et du boîtier de la pompe à eau

Retrait de la turbine et du couvercle intérieur de la pompe

Retrait et inspection de la base de la pompe à eau

Inspection des composants de la pompe à eau pour dommages

Ensemble pignonnerie d'embase

Vue éclatée

Vue éclatée des pignons d'embase avec hélice et engrenages

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
1GB/T91-86GOUPILLE FENDUE 2,5 × 301
2F4-03080000ENSEMBLE ÉCROU1
3F4-03000026RONDELLE1
4F4-03070000ENSEMBLE HÉLICE1
5F4-03000025ENTRETOISE1
6F4-03000022ANODE1
7GB/T97.1-85RONDELLE PLATE1
8GB/T861.1-87RONDELLE À DENTURE INTÉRIEURE1
9GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 121
10F4-00000001GOUPILLE CREUSE2

Suite des pièces d'embase avec joints d'huile et roulements

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
11F4-03000027JOINT D'HUILE 10,8 × 21 × 72
12F4-03000009RONDELLE, PIGNON DE MARCHE ARRIÈRE2
13F4-03040000ENSEMBLE PIGNON DE MARCHE ARRIÈRE1
14GB/T276-94ROULEMENT 6004C22
15F4-03050002JOINT D'HUILE 13 × 22 × 72
16JISB2401 P48JOINT TORIQUE1
17F4-03050001COUVERCLE DE CARTER INFÉRIEUR1
18GB/T97.1-85RONDELLE PLATE5
19GB/T5783-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 182
20F4-03000003ROULEMENT1

Carter d'embase, roulement à aiguilles et pièces d'engrenage

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
21F4-03000023BOUCHON D'HUILE3
22F4-03000024JOINT3
23F4-03000001CARTER D'EMBASE1
24GB/T-896-86CIRCLIP1
25F4-03000007PIGNON D'ATTAQUE (INITIATIVE)1
26F4-03000006RONDELLE, PIGNON D'ATTAQUE1
27F4-03000002ROULEMENT1
28F4-03000008POUSSOIR D'INVERSION1
29F4-03010000ENSEMBLE PIGNON DE MARCHE AVANT1
30F4-03030002CRABOT D'INVERSION1

Crabot, arbre d'hélice et arbre de transmission

Réf. pièceDescriptionQTÉRemarques
31F4-03000003RESSORT DE CRABOT1
32F4-03030001ARBRE D'HÉLICE1
33F4-03000004ARBRE DE TRANSMISSION1L
F4-03000004SARBRE DE TRANSMISSION1S
34F4-03000016GOUPILLE2
35F4-03000005CLIP1
36GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 1672L
GB/T5782-2000BOULON HEXAGONAL M6 × 402S
37F4-03020000ENSEMBLE CAME D'INVERSION1L
F4-03020000SENSEMBLE CAME D'INVERSION1S

Démontage et inspection

    1. Retirez la goupille fendue et l'ensemble écrou.
    1. Retirez l'hélice et l'entretoise.
    1. Retirez le couvercle du carter inférieur.
    1. Retirez le pignon de marche arrière, l'arbre de transmission, le pignon de marche avant et le poussoir d'inversion.
    1. Retirez la came d'inversion et l'arbre de transmission.
    1. Retirez le roulement à aiguilles avec protection (F4-03000002).
    1. Retirez le roulement à aiguilles sans protection (F4-03000003) à l'aide de l'outil d'installation.
    1. Retirez le crabot de l'arbre d'hélice.

Arbre d'hélice et crabot

    1. Vérifiez l'usure ou les dommages sur le crabot.
    1. Vérifiez l'arbre d'hélice.

Installation du crabot

    1. Placez le ressort de crabot dans le trou à l'extrémité de l'arbre d'hélice.
    1. Installez le crabot comme illustré. Notez bien le sens.

Sens d'installation du crabot sur l'arbre d'hélice

Couvercle de carter inférieur

    1. Vérifiez si les roulements présentent de la rouille ou des bruits.
    1. Retirez le roulement et le joint d'huile avec l'extracteur. Note : Ne retirez pas les roulements sauf s'ils doivent être remplacés.
    1. Nettoyez le couvercle avec une brosse douce et du solvant.
    1. Vérifiez si le couvercle est fissuré ou endommagé.

Installation du joint d'huile et du roulement du couvercle inférieur

    1. Installez le joint d'huile.
    1. Installez le roulement. Note : Utilisez les outils spéciaux. Respectez le sens et la profondeur d'installation. Assurez-vous que le marquage du fabricant est face au pignon de marche arrière.

Installation du joint d'huile du couvercle inférieur avec l'outil spécial

Installation du roulement du couvercle inférieur avec l'outil spécial

Roulement à aiguilles

Inspectez les roulements à aiguilles (avec et sans protection). Remplacez si nécessaire.

Arbre de transmission

Inspectez l'arbre de transmission (usure, voile).

Pignons

Roulement de pignon de marche avant

Inspectez le roulement (rouille, bruits).

Carter d'embase

    1. Remplacez si nécessaire.
    1. Installez les roulements à aiguilles à l'aide de l'outil spécial.

Outil d'installation du roulement à aiguilles avec protection en cours d'utilisation

Outil d'installation de roulement à aiguilles avec protection

Outil d'installation du support de carter inférieur et du roulement à aiguilles sans protection

Outil d'installation du support de carter et du roulement à aiguilles en cours d'utilisation

    1. Installez un nouveau joint d'huile avec la profondeur indiquée (en mm).

Schéma de profondeur d'installation du joint d'huile d'arbre de transmission

Outil d'installation du support de carter et du joint d'huile d'arbre de transmission.

Outil d'installation du joint d'huile d'arbre de transmission en cours d'utilisation

Guide de dépannage

Type de problèmeCause possibleAction corrective
Le lanceur ne fonctionne pasComposants du lanceur défectueuxRéparer ou remplacer
Le lanceur ne fonctionne pasLe levier de vitesse n'est pas au neutreMettre au neutre (point mort)
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Réservoir de carburant videRemplir le réservoir avec du carburant propre et frais
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Filtre à carburant colmatéRemplacer le filtre à carburant
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)La pompe à carburant est défectueuseRéparer ou remplacer
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Vis de mise à l'air non desserréeDesserrer la vis de mise à l'air
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Bougie(s) encrassée(s) ou de type incorrectInspecter la/les bougie(s). Nettoyer ou remplacer par le type recommandé
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Capuchon(s) de bougie mal monté(s)Vérifier et remonter le(s) capuchon(s)
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Câblage d'allumage endommagé ou mal connectéVérifier l'usure ou les ruptures. Serrer les connexions. Remplacer les fils
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Pièces d'allumage défectueusesRemplacer
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)La lanière de sécurité n'est pas attachéeAttacher la lanière (coupe-circuit)
Le moteur ne démarre pas (le lanceur fonctionne)Pièces internes du moteur endommagéesRéparer
Ralenti irrégulier ou calageBougie(s) encrassée(s) ou de type incorrectInspecter la/les bougie(s). Nettoyer ou remplacer
Ralenti irrégulier ou calageSystème d'alimentation obstruéVérifier si les conduites sont pincées ou pliées
Ralenti irrégulier ou calageCarburant contaminé ou éventéRemplir avec du carburant propre et frais
Ralenti irrégulier ou calageFiltre à carburant colmatéRemplacer par le type recommandé
Ralenti irrégulier ou calageÉcartement de la bougie incorrectInspecter et régler selon les spécifications
Ralenti irrégulier ou calageCâblage d'allumage endommagé ou mal connectéVérifier les fils (usure/rupture). Serrer les connexions
Ralenti irrégulier ou calageL'huile moteur spécifiée n'est pas utiliséeVérifier et remplacer l'huile
Ralenti irrégulier ou calageThermostat défectueux ou obstruéRemplacer
Ralenti irrégulier ou calageRéglages du carburateur incorrectsRégler ou remplacer
Ralenti irrégulier ou calagePompe à carburant endommagéeRemplacer
Ralenti irrégulier ou calageVis de mise à l'air du réservoir ferméeDesserrer la vis de mise à l'air
Ralenti irrégulier ou calageConnexion du raccord de carburant incorrecteConnecter correctement
Ralenti irrégulier ou calageBouton de starter tiréRepousser en position initiale
Ralenti irrégulier ou calageAngle du moteur trop élevé (trim)Revenir en position de fonctionnement normal
Perte de puissance du moteurHélice endommagéeRéparer ou remplacer l'hélice
Perte de puissance du moteurAngle d'assiette (trim) incorrectRégler l'angle d'assiette
Perte de puissance du moteurMoteur monté à une hauteur de tableau incorrecteRégler à la hauteur appropriée
Perte de puissance du moteurCoque du bateau encrassée (salissures marines)Nettoyer la coque
Perte de puissance du moteurAlgues ou corps étrangers emmêlés dans l'héliceRetirer les corps étrangers
Perte de puissance du moteurBougie(s) encrassée(s) ou type incorrectInspecter et remplacer si nécessaire
Perte de puissance du moteurSystème d'alimentation obstruéVérifier les conduites de carburant
Perte de puissance du moteurFiltre à carburant colmatéRemplacer
Perte de puissance du moteurCarburant contaminé ou éventéRemplir avec du carburant frais
Perte de puissance du moteurÉcartement de bougie incorrectInspecter et régler
Perte de puissance du moteurCâblage d'allumage endommagéVérifier les fils
Perte de puissance du moteurPièces d'allumage défaillantesRemplacer
Perte de puissance du moteurHuile moteur incorrecte ou excès d'huileVérifier le type et le niveau d'huile
Perte de puissance du moteurThermostat défectueuxRemplacer
Perte de puissance du moteurPompe à carburant défectueuseRemplacer
Perte de puissance du moteurRaccord de carburant mal connectéConnecter correctement
Perte de puissance du moteurBougies non conformesRemplacer par le type spécifié
Vibrations excessivesHélice endommagéeRéparer ou remplacer
Vibrations excessivesArbre d'hélice endommagéRemplacer
Vibrations excessivesAlgues emmêlées dans l'héliceNettoyer l'hélice
Vibrations excessivesBoulon de montage du moteur desserréSerrer le boulon
Vibrations excessivesPivot de direction desserréSerrer le pivot
Vibrations excessivesPivot de direction endommagéRemplacer