MOTOR FUERABORDA PARSUN F6ABM F5ABM
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenidos
- 1. Componentes principales e información general
- 2. Operación
- 2.1 Instalación
- 2.2 Rodaje del motor
- 2.3 Comprobaciones previas a la operación
- 2.4 Llenado de combustible
- 2.5 Arranque del motor
- 2.6 Calentamiento del motor
- 2.7 Cambio de marchas
- 2.8 Mando popero
- 2.9 Parada del motor
- 2.10 Ajuste del trim del motor fueraborda
- 2.11 Inclinación hacia arriba y hacia abajo
- 2.12 Navegación en otras condiciones
- 3. Mantenimiento
- 3.1 Engrase
- 3.2 Limpieza y ajuste de la bujía
- 3.3 Comprobación del sistema de combustible
- 3.4 Inspección de la velocidad de ralentí
- 3.5 Cambio del aceite del motor
- 3.6 Comprobación del cableado y conectores
- 3.7 Comprobación de fugas
- 3.8 Comprobación de la hélice
- 3.9 Cambio del aceite de engranajes
- 3.10 Limpieza del depósito de combustible
- 3.11 Comprobación y sustitución de los ánodos
- 3.12 Comprobación de la carcasa superior
- 3.13 Tabla de mantenimiento
- 4. Transporte y almacenamiento
- 5. Acciones en caso de emergencia
- 6. Resolución de problemas
- 7. Esquema eléctrico
1. Componentes principales e información general
1.1 Componentes principales

Nota: * El depósito de combustible está equipado según el modelo correspondiente.
Si su modelo incluye un depósito de combustible portátil, sus piezas son las siguientes:


- Tapón del depósito de combustible 3. Tornillo de ventilación
- Conector de combustible 4. Indicador de nivel de combustible
Si su modelo incluye un depósito de combustible integrado, sus piezas son las siguientes:

- Tapón del depósito de combustible 4. Grifo de combustible

- Tornillo de ventilación 3. Depósito de combustible integrado
ADVERTENCIA:
- El depósito de combustible suministrado con este motor solo debe utilizarse para el suministro de combustible durante su funcionamiento y no como contenedor de almacenamiento de combustible.
- El grifo de combustible debe estar en posición cerrada cuando se utilice el depósito de combustible portátil.
- Desconecte el conector de combustible cuando utilice el depósito integrado.
1.2 Información general
1.2.1 Especificaciones
Datos técnicos principales:
| Elemento | Datos | Elemento | Datos |
|---|---|---|---|
| Tipo de motor | 4 tiempos | Peso (L) | 28 Kg |
| Cilindrada | 148 cm³ | Combustible recomendado | Gasolina normal sin plomo |
| Diámetro x Carrera | 64 × 46 mm | Capacidad depósito integrado | 1.3 L |
| Relación de engranajes | 2.08 (27/13) | Aceite de motor recomendado | SAE10W30 o SAE10W40 |
| Longitud total | 718 mm | Cantidad de aceite de motor | 0.6 L |
| Anchura total | 390 mm | Aceite de engranajes recomendado | Aceite hipoidal SAE #90 |
| Altura total (S) | 1050 mm | Cantidad de aceite de engranajes | 100 cm³ |
| Altura total (L) | 1177 mm | Bujía | CR6HSA |
| Peso (S/L) | 27/28 Kg | Separación de electrodos | 0.6 ~ 0.7 mm |
Rendimiento principal
| Elemento | Datos | Elemento | Datos |
|---|---|---|---|
| Potencia máxima (F5A) | 3.7 Kw / 5500 Rpm (5HP) | Holgura de válvulas ADM (motor frío) | 0.08 ~ 0.12 mm |
| Potencia máxima (F6A) | 4.4 Kw / 5500 Rpm (6HP) | Holgura de válvulas ESC (motor frío) | 0.08 ~ 0.12 mm |
| Rango de funcionamiento a plena aceleración | 4500 ~ 5500 Rpm | Par de apriete - Bujía | 13.0 Nm |
| Velocidad de ralentí (en punto muerto) | 1500 ± 50 Rpm | Par de apriete - Pasador purga aceite | 18.0 Nm |
1.2.2 Instrucciones de repostaje
| Gasolina recomendada: | |||
|---|---|---|---|
| Gasolina normal sin plomo. Si no está disponible, | |||
| utilice gasolina premium. |
Si se producen detonaciones o ruidos metálicos, utilice una marca diferente de gasolina o combustible premium sin plomo. Si se utiliza habitualmente gasolina con plomo, las válvulas del motor y las piezas relacionadas deben inspeccionarse cada 100 horas de funcionamiento.
⚠ ADVERTENCIA:
- No fume cuando reposte y manténgase alejado de chispas, llamas u otras fuentes de ignición.
- Pare el motor antes de repostar.
- Reposte en un área bien ventilada. Llene los depósitos portátiles fuera de la embarcación.
- No llene demasiado el depósito de combustible.
- Tenga cuidado de no derramar gasolina. Si se derrama, límpiela inmediatamente.
- Apriete bien el tapón de llenado después de repostar.
- Si traga gasolina, inhala vapores o le entra gasolina en los ojos, busque atención médica inmediata.
- Si la gasolina entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Cámbiese de ropa si se derrama gasolina sobre ella.
- Toque los componentes metálicos con la boquilla de combustible para evitar chispas electrostáticas.
PRECAUCIÓN:
Utilice solo gasolina nueva y limpia que haya sido almacenada en contenedores limpios y que no esté contaminada con agua o materias extrañas.
Aceite de motor:
Aceite de motor recomendado: Aceite para motores fueraborda de 4 tiempos SAE10W30 y SAE10W40 (0.5L).
ADVERTENCIA:
- No arranque el motor cuando el nivel de aceite sea bajo. Podrían producirse daños graves.
- Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar el motor.
PRECAUCIÓN:
Todos los motores de 4 tiempos se envían de fábrica sin aceite de motor.
1.2.3 Selección de la hélice
El rendimiento de su motor fueraborda se verá afectado de forma crítica por su elección de hélice, ya que una elección incorrecta podría perjudicar el rendimiento. El motor fueraborda está equipado con una hélice elegida para funcionar bien en una variedad de aplicaciones, pero puede haber usos en los que una hélice con un paso diferente sea más apropiada. Los distribuidores disponen de una gama de hélices y pueden asesorarle e instalar en su fueraborda la hélice que mejor se adapte a su aplicación.
Para una carga de embarcación mayor y una velocidad de motor baja, es más adecuada una hélice de paso pequeño. Por el contrario, una hélice de paso grande es más adecuada para una carga operativa menor, ya que permite mantener la velocidad correcta del motor.
2. Operación
2.1 Instalación
Monte el motor fueraborda en la línea de crujía (línea de la quilla) de la embarcación. Para embarcaciones sin quilla o asimétricas, consulte con su distribuidor.

- Línea de crujía (línea de la quilla)
NOTA:
Durante las pruebas en el agua, compruebe la flotabilidad de la embarcación en reposo con su carga máxima. Compruebe que el nivel de agua estática en la carcasa del escape sea lo suficientemente bajo como para evitar la entrada de agua en el cabezal de potencia cuando el nivel del agua suba debido a las olas con el fueraborda parado.
ADVERTENCIA:
- Instalar un motor de potencia excesiva en una embarcación podría causar una grave inestabilidad. No instale un motor fueraborda con más potencia que la nominal máxima indicada en la placa de capacidad de la embarcación. Si la embarcación no tiene placa de capacidad, consulte al fabricante.
- Un montaje incorrecto del motor fueraborda podría dar lugar a condiciones peligrosas y lesiones. Para modelos montados permanentemente, su distribuidor u otra persona con experiencia debe realizar el montaje. Si lo monta usted mismo, debe ser instruido por una persona experimentada. Para modelos portátiles, su distribuidor u otra persona con experiencia debe mostrarle cómo montar el motor.
- La información presentada en esta sección es solo de referencia. El montaje correcto depende en parte de la experiencia y de la combinación específica de embarcación y motor.
2.1.1 Altura de montaje
La altura de montaje del motor fueraborda afecta enormemente a la eficiencia de navegación de su embarcación. Si la altura es demasiado alta, tiende a producirse cavitación, reduciendo la propulsión. Si es demasiado baja, la resistencia al agua aumentará y reducirá la eficiencia del motor. Monte el motor fueraborda de modo que la placa anticavitación esté entre el fondo del barco y un nivel de 25 mm por debajo de este.

NOTA:
La altura de montaje óptima del motor fueraborda se ve afectada por la combinación de embarcación y motor y el uso deseado. Realizar pruebas a diferentes alturas puede ayudar a determinar la posición óptima. Para más información, consulte con su distribuidor o fabricante de la embarcación.
2.1.2 Sujeción del motor fueraborda
- Apriete los tornillos de sujeción del espejo de popa de manera uniforme y firme. Compruebe ocasionalmente el apriete de los tornillos durante la operación del motor fueraborda, ya que podrían aflojarse debido a la vibración del motor.

ADVERTENCIA:
Los tornillos de sujeción flojos podrían permitir que el motor fueraborda se caiga o se mueva en el espejo de popa. Esto podría causar la pérdida de control. Asegúrese de que estén bien apretados. Compruebe el apriete ocasionalmente durante el funcionamiento.
- Si su motor está equipado con un enganche para cable de retención, debe utilizarse un cable o cadena. Sujételo a un punto de montaje seguro en la embarcación para evitar perder el motor completamente si se cae accidentalmente del espejo de popa.

- Asegure el soporte de sujeción al espejo de popa utilizando los pernos adecuados. Para más detalles, consulte a su distribuidor.
ADVERTENCIA:
Evite el uso de pernos, tuercas o arandelas inadecuados. Después de apretar, realice una prueba de funcionamiento del motor y compruebe su firmeza.
2.2 Rodaje del motor
Su nuevo motor requiere un periodo de rodaje para permitir que las superficies de contacto de las piezas móviles se asienten uniformemente.
PRECAUCIÓN:
El incumplimiento del procedimiento de rodaje podría dar lugar a una reducción de la vida útil del motor o incluso a daños graves.
- Durante la primera hora de operación:
Haga funcionar el motor a 2000 r/min o aproximadamente a media aceleración.
- Durante la segunda hora de operación:
Haga funcionar el motor a 3000 r/min o aproximadamente a tres cuartos de aceleración.
- Durante las siguientes ocho horas de operación:
Evite el funcionamiento continuo a plena aceleración durante más de cinco minutos seguidos.
- Opere el motor normalmente.
2.3 Comprobaciones previas a la operación
Combustible
- Asegúrese de tener suficiente combustible para su viaje.
- Asegúrese de que no haya fugas de combustible ni vapores de gasolina.
- Compruebe las conexiones de la línea de combustible para asegurarse de que estén apretadas.
- Asegúrese de que el depósito de combustible esté en una superficie plana y segura, y que la línea no esté retorcida o aplastada, ni pueda entrar en contacto con objetos afilados.
Controles
- Compruebe el acelerador, el cambio y la dirección para un funcionamiento correcto antes de arrancar el motor.
- Los controles deben funcionar suavemente, sin atascos ni holguras inusuales.
- Busque conexiones sueltas o dañadas.
- Compruebe el funcionamiento del arranque y de los interruptores de parada cuando el fueraborda esté en el agua.
PRECAUCIÓN:
- No arranque el motor fuera del agua. Pueden producirse sobrecalentamientos y daños graves en el motor.
- Compruebe el motor y su montaje.
- Busque fijaciones sueltas o dañadas.
- Compruebe si la hélice está dañada.
Comprobación del nivel de aceite del motor
- Coloque el motor fueraborda en posición vertical (no inclinado).

- Compruebe el nivel de aceite con la varilla para asegurarse de que el nivel esté entre las marcas superior e inferior. Rellene con aceite si está por debajo de la marca inferior, o vacíe hasta el nivel especificado si está por encima del nivel superior.

- Tapón de aceite
- Varilla de aceite

- Marca de nivel superior
- Marca de nivel inferior
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de insertar completamente la varilla en su guía.
2.4 Llenado de combustible
ADVERTENCIA:
La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y explosivos. Manténgalos alejados de chispas, cigarrillos, llamas u otras fuentes de ignición.
- Quite el tapón del depósito de combustible.
- Llene con cuidado el depósito de combustible.
- Cierre bien el tapón después de llenar el depósito. Limpie cualquier resto de combustible derramado.
NOTA: La marca de nivel de combustible superior se indica en el depósito integrado.

- Marca de nivel superior
2.5 Arranque del motor
- Afloje el tornillo de ventilación del tapón del depósito de combustible. Una vuelta para el depósito integrado, 2 o 3 vueltas para el depósito externo.


- Abra el grifo de combustible.


Depósito integrado Depósito externo
- Presione la pera de cebado con el extremo de salida hacia arriba hasta que sienta que se vuelve firme.


- Coloque la palanca de cambios en punto muerto.

NOTA:
El dispositivo de protección de arranque con marcha puesta evita que el motor arranque si no está en punto muerto. Sujete el hombre al agua (lanyard) a un lugar seguro de su ropa, o a su brazo o pierna. Luego instale la placa de bloqueo del otro extremo en el interruptor de parada del motor.
ADVERTENCIA:
- El motor debe arrancarse en punto muerto; de lo contrario, podrían producirse daños.
- No sujete el hombre al agua a ropa que pueda romperse. No lo coloque donde pueda enredarse, impidiendo su funcionamiento.
- Evite tirar accidentalmente de él durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor significa la pérdida del control de la dirección. Además, el barco podría frenar rápidamente, lanzando hacia adelante a personas y objetos.

- Coloque el puño del acelerador en la posición "START" (arranque).

- Tire del mando del estrangulador completamente hacia afuera.

NOTA:
- No es necesario usar el estrangulador al arrancar un motor caliente.
- Si el estrangulador se deja en la posición "START" mientras el motor funciona, este funcionará mal o se calará.
- Tire de la empuñadura del arranque manual lentamente hasta que sienta resistencia. Luego dé un tirón fuerte y directo para arrancar el motor. Repita si es necesario.

- Después de que el motor arranque, devuelva lentamente la empuñadura a su posición original antes de soltarla.
- Devuelva lentamente el puño del acelerador a la posición totalmente cerrada.
PRECAUCIÓN:
- Cuando el motor está frío, es necesario calentarlo.
- Si el motor no arranca al primer intento, repita el procedimiento. Si falla después de 4 o 5 intentos, abra un poco el acelerador (entre 1/8 y 1/4) e inténtelo de nuevo.
2.6 Calentamiento del motor
- Después de arrancar el motor, devuelva el mando del estrangulador a la posición intermedia. Durante aproximadamente los primeros 5 minutos, caliente el motor operando a un quinto de la aceleración o menos. Una vez caliente, empuje el mando del estrangulador totalmente hacia adentro.
PRECAUCIÓN:
- Si el mando del estrangulador se deja extraído después del arranque, el motor se calará.
- En temperaturas de -5℃ o menos, deje el mando extraído completamente durante unos 30 segundos tras arrancar.
- Compruebe que salga un chorro constante de agua por el orificio de refrigeración.

PRECAUCIÓN:
- Si no sale agua por el orificio en todo momento mientras el motor funciona, pare el motor y compruebe si la entrada de agua en la carcasa inferior o el orificio de salida están bloqueados.
- Si no puede localizar y corregir el problema, consulte con su distribuidor.
2.7 Cambio de marchas
ADVERTENCIA:
Antes de cambiar de marcha, asegúrese de que no haya nadadores ni obstáculos en el agua cerca de usted.
PRECAUCIÓN:
Para cambiar de avance a marcha atrás o viceversa, primero cierre el acelerador para que el motor funcione al ralentí (o a bajas revoluciones).
2.7.1 Avance
- Coloque el puño del acelerador en la posición totalmente cerrada.

- Mueva la palanca de cambios rápida y firmemente de punto muerto a avance.

2.7.2 Marcha atrás
ADVERTENCIA:
Cuando opere en marcha atrás, vaya despacio. No abra el acelerador más de la mitad. De lo contrario, la embarcación podría volverse inestable, lo que podría provocar la pérdida de control y un accidente.
- Coloque el puño del acelerador en la posición totalmente cerrada.

- Mueva la palanca de cambios rápida y firmemente de punto muerto a marcha atrás.

2.8 Mando popero
1. Cambiar de dirección
Para cambiar de dirección, mueva el mando popero a la izquierda o a la derecha según sea necesario.

2. Cambiar de velocidad
Gire el puño en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la velocidad y en el sentido de las agujas del reloj para disminuirla.
3. Indicador del acelerador
El indicador del acelerador está en el puño. La curva de consumo de combustible en el indicador muestra la cantidad relativa consumida para cada posición. Elija el ajuste que ofrezca el mejor rendimiento y economía para la operación deseada.

- Indicador del acelerador
4. Ajustador de fricción del acelerador
Se encuentra en el mando popero y proporciona una resistencia ajustable al movimiento del puño del acelerador. Para aumentar la resistencia, gire el ajustador en sentido horario. Para disminuirla, en sentido antihorario. Cuando desee una velocidad constante, apriete el ajustador para mantener la posición del acelerador.

ADVERTENCIA:
No apriete demasiado el ajustador de fricción. Si hay demasiada resistencia, podría ser difícil mover la palanca o el puño del acelerador, lo que podría provocar un accidente.
2.9 Parada del motor
NOTA:
Antes de parar el motor, déjelo enfriar unos minutos al ralentí o a baja velocidad. No se recomienda pararlo inmediatamente después de funcionar a alta velocidad.
- Mantenga presionado el botón de parada hasta que el motor se detenga por completo.

NOTA:
Si el motor está equipado con hombre al agua, también puede pararse tirando de él y quitando la placa de bloqueo.
- Apriete el tornillo de ventilación del tapón del depósito de combustible y ponga el grifo de combustible en posición cerrada.


- Desconecte la línea de combustible si usa un depósito externo.

2.10 Ajuste del trim del motor fueraborda
Hay 4 o 5 orificios en el soporte de sujeción para ajustar el ángulo de trimado del motor.
- Pare el motor.
- Quite la varilla de trimado del soporte mientras inclina ligeramente el fueraborda hacia arriba.

- Recoloque la varilla en el orificio deseado. Realice pruebas con diferentes ángulos para encontrar la posición que mejor funcione para su barco y condiciones.
ADVERTENCIA:
- Pare el motor antes de ajustar el ángulo de trimado.
- Tenga cuidado de no pellizcarse al quitar o instalar la varilla.
- Sea precavido al probar una posición por primera vez. Aumente la velocidad gradualmente y vigile cualquier signo de inestabilidad. Un ángulo de trimado incorrecto puede causar pérdida de control.
2.11 Inclinación hacia arriba y hacia abajo
Si el motor va a estar parado algún tiempo o si el barco está amarrado en zonas poco profundas, debe inclinarse hacia arriba para proteger la hélice y la carcasa de impactos y reducir la corrosión.
ADVERTENCIA:
- Asegúrese de que no haya nadie cerca del motor al inclinarlo; tenga cuidado de no pellizcarse ninguna parte del cuerpo entre la unidad propulsora y el soporte.
- Apriete el tornillo de ventilación y cierre el grifo de combustible si el motor va a estar inclinado más de unos minutos. De lo contrario, podría haber fugas.
NOTA:
- No incline el motor empujando el mando popero, ya que podría romperse.
- El motor no puede inclinarse cuando está en marcha atrás o girado 180° (mirando hacia atrás).
2.11.1 Inclinación hacia arriba
- Ponga la palanca de cambios en punto muerto (si la tiene) y oriente el motor hacia adelante.

- Apriete el ajustador de fricción de la dirección en sentido horario para evitar que el motor gire libremente.

- Apriete el tornillo de ventilación. En modelos con conector de combustible, desconecte la línea del motor.


- Cierre el grifo de combustible.

- Sujete el asa trasera e incline el motor totalmente hasta que la palanca de soporte se bloquee automáticamente.

2.11.2 Inclinación hacia abajo
- Incline ligeramente el motor hacia arriba.
- Bájelo lentamente mientras tira hacia arriba de la palanca de soporte.

- Afloje el ajustador de fricción de la dirección en sentido antihorario y ajústelo a su preferencia.

ADVERTENCIA:
Si hay demasiada resistencia, podría ser difícil maniobrar, lo que podría provocar un accidente.
2.12 Navegación en otras condiciones
2.12.1 Navegación en aguas poco profundas
El motor puede inclinarse parcialmente para permitir la navegación en zonas de poco calado.
ADVERTENCIA:
- El mecanismo de bloqueo de inclinación no funciona mientras se usa este sistema. Navegue a la velocidad más baja posible para evitar que el motor se levante y pierda el control.
- Devuelva el motor a su posición normal en cuanto esté en aguas más profundas.
PRECAUCIÓN:
La entrada de agua de refrigeración no debe quedar por encima de la superficie del agua. De lo contrario, se producirán graves daños por sobrecalentamiento. Para el procedimiento de inclinación, vea la sección 2.11.
2.12.2 Navegación en agua salada
Tras usarlo en agua salada, limpie los conductos de agua de refrigeración con agua dulce para evitar depósitos de sal.
3. Mantenimiento
Para asegurar el rendimiento del fueraborda es necesario un mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de apagar el motor antes de realizar el mantenimiento, a menos que se especifique lo contrario. Este trabajo debe ser realizado siempre por un mecánico cualificado o su distribuidor autorizado.
PRECAUCIÓN:
Si es necesario sustituir piezas, utilice solo recambios originales o piezas del mismo tipo y calidad.
3.1 Engrase

3.2 Limpieza y ajuste de la bujía
Debe inspeccionar la bujía periódicamente, ya que el calor y los depósitos la degradan. Si es necesario, sustitúyala por una del tipo correcto.
Antes de montarla, mida la separación de los electrodos; ajústela si es necesario según las especificaciones.

Al instalarla, limpie la superficie de la junta y use una nueva. Limpie la suciedad de las roscas y apriete al par correcto.
3.3 Comprobación del sistema de combustible
- Revise las líneas de combustible por si hay fugas, grietas o mal funcionamiento. Si encuentra un problema, contacte con su distribuidor para repararlo inmediatamente.
ADVERTENCIA:
- Compruebe regularmente si hay fugas de combustible.
- Si detecta fugas, el sistema debe ser reparado por un mecánico cualificado.
- Revise el filtro periódicamente. Si hay suciedad, sustitúyalo.
PRECAUCIÓN:
El filtro de combustible es una pieza de repuesto desechable de una sola pieza.

3.4 Inspección de la velocidad de ralentí
Debe usarse un tacómetro de diagnóstico. Los resultados pueden variar según se pruebe con el accesorio de limpieza, en un tanque de pruebas o en el agua.
- Arranque el motor y deje que se caliente totalmente en punto muerto hasta que funcione con suavidad.
- Verifique que el ralentí esté según las especificaciones. Ralentí: 1500±50Rpm
PRECAUCIÓN:
La inspección correcta solo es posible con el motor caliente. Si no lo está, el ralentí será mayor de lo normal. Si tiene dificultades o necesita ajustes, consulte con su distribuidor.
3.5 Cambio del aceite del motor
ADVERTENCIA:
- Evite vaciar el aceite inmediatamente tras parar el motor. El aceite está caliente y debe manejarse con cuidado para evitar quemaduras.
- Asegúrese de que el fueraborda esté bien sujeto al espejo de popa o a un soporte estable.
PRECAUCIÓN:
- Cambie el aceite tras las primeras 10 horas y luego cada 100 horas o 6 meses. De lo contrario, el motor se desgastará rápido.
- Cámbielo mientras el aceite esté aún templado.
- Ponga el motor en posición vertical.
- Use un recipiente adecuado. Quite el tornillo de purga mientras sostiene el recipiente debajo. Quite el tapón de llenado. Deje que vacíe totalmente. Limpie los vertidos inmediatamente.

- Ponga una junta nueva en el tornillo de purga y apriételo.
- Añada la cantidad correcta de aceite por el orificio de llenado y ponga el tapón.
- Arranque el motor y compruebe que no haya fugas.
- Pare el motor y espere 3 minutos. Recheck el nivel con la varilla.
PRECAUCIÓN:
El aceite debe cambiarse más a menudo en condiciones adversas como el curricán prolongado.
3.6 Comprobación del cableado y conectores
Compruebe que cada cable de masa esté bien sujeto y cada conector firmemente encajado.
3.7 Comprobación de fugas
Compruebe que no haya fugas de escape o agua en las juntas de la tapa del escape, la culata y el cuerpo del cilindro. Revise también fugas de aceite.
PRECAUCIÓN:
Si encuentra fugas, consulte a su distribuidor.
3.8 Comprobación de la hélice
ADVERTENCIA:
- Antes de inspeccionar o desmontar la hélice, asegúrese de que el motor no pueda arrancar accidentalmente; quite las pipas de las bujías, ponga punto muerto y quite el hombre al agua. Pueden ocurrir lesiones graves si el motor arranca y usted está cerca.
- No use la mano para sujetar la hélice al aflojar o apretar la tuerca. Use un bloque de madera entre la placa anticavitación y la hélice.


- Revise las palas por desgaste, erosión o daños.
- Revise el eje de la hélice.
- Revise las estrías/pasador de seguridad.
- Compruebe si hay hilo de pescar enredado en el eje.
- Revise el retén del aceite del eje.
3.8.1 Desmontaje de la hélice
- Enderece el pasador y sáquelo con unos alicates.
- Quite la tuerca, arandela y espaciador (si lo tiene).
- Quite la hélice y la arandela de empuje.
3.8.2 Instalación de la hélice
PRECAUCIÓN:
- Debe instalar la arandela de empuje antes que la hélice, o dañará la carcasa y el núcleo de la hélice.
- Use un pasador nuevo y doble bien los extremos. De lo contrario, la hélice podría soltarse y perderse durante el uso.
- Aplique grasa marina al eje.
- Instale el espaciador, arandela de empuje y hélice.
- Instale el espaciador y la arandela.
- Apriete la tuerca. Alinee el orificio, inserte un pasador nuevo y doble los extremos.
3.9 Cambio del aceite de engranajes
ADVERTENCIA:
- Asegúrese de que el fueraborda esté bien sujeto.
- Nunca se sitúe bajo la unidad inferior mientras esté inclinada, incluso con el soporte bloqueado. Podría haber lesiones graves si el motor cae.
- Incline el motor para que el tornillo de purga esté en el punto más bajo posible.
- Coloque un recipiente debajo.
- Quite el tornillo de purga del aceite de engranajes.

- Tornillo de purga
- Tapón de nivel
PRECAUCIÓN:
Cambie el aceite tras las primeras 10 horas y luego cada 100 horas o 6 meses. Si no, los engranajes se desgastarán rápido.
- Quite el tapón de nivel para vaciarlo totalmente.
PRECAUCIÓN:
Inspeccione el aceite usado. Si es lechoso, ha entrado agua, lo que daña los engranajes. Consulte a su distribuidor.
- Inyecte el aceite por el orificio de purga.
- Cuando el aceite salga por el orificio de nivel, ponga y apriete el tapón de nivel (cambie la junta si es necesario).
- Ponga y apriete el tornillo de purga (cambie la junta si es necesario).
3.10 Limpieza del depósito de combustible
ADVERTENCIA:
- Manténgase alejado de chispas o llamas al limpiar el depósito.
- Hágalo en un lugar abierto y bien ventilado.
- Vacíe el depósito en un recipiente adecuado.
- Use una pequeña cantidad de disolvente adecuado, agite y vacíe totalmente.
- Saque el conjunto del conector de combustible.
- Limpie el filtro y deje que se seque.
- Use una junta nueva y vuelva a montar apretando bien los tornillos.
3.11 Comprobación y sustitución de los ánodos
Inspecciónelos periódicamente. Quite las incrustaciones de la superficie. Consulte para su sustitución.
PRECAUCIÓN:
No pinte los ánodos, ya que dejarían de ser efectivos y causarían corrosión acelerada.

3.12 Comprobación de la carcasa superior
Compruebe su ajuste empujando con ambas manos. Si está suelta, que la reparen en su distribuidor.

3.13 Tabla de mantenimiento
Con un uso y mantenimiento correctos, el motor funcionará bien durante toda su vida útil.
La frecuencia puede ajustarse según el uso; esta tabla da directrices generales.
El símbolo "●" indica comprobaciones que puede hacer usted mismo. El símbolo "○" indica trabajos para su distribuidor.
| Elemento | Operaciones | Inicial 10 h (1 mes) | Cada 50 h (3 meses) | Cada 100 h (6 meses) | Cada 200 h (1 año) |
|---|---|---|---|---|---|
| Ánodos (externos) | Revisión/sustitución | ● / ○ | ● / ○ | ||
| Ánodos (internos) | Revisión/sustitución | ○ | |||
| Conductos de agua | Limpieza | ● | ● | ||
| Cierre carcasa | Revisión | ● | |||
| Filtro de combustible | Revisión/limpieza | ● / ○ | ● / ○ | ● / ○ | |
| Sistema combustible | Revisión | ● | ● | ● | |
| Depósito (integrado) | Revisión/limpieza | ○ | |||
| Depósito (portátil) | Revisión/limpieza | ● | |||
| Aceite engranajes | Cambio | ● | ● | ||
| Puntos de engrase | Engrase | ● | |||
| Ralentí (carburador) | Revisión/ajuste | ● / ○ | ● / ○ | ||
| Hélice y pasador | Revisión/sustitución | ● | ● | ||
| Varillaje cambio | Revisión/ajuste | ○ | |||
| Termostato | Revisión | ○ | |||
| Mando/soporte/etc | Revisión/ajuste | ○ | |||
| Bomba de agua | Revisión | ○ | |||
| Aceite motor | Revisión/cambio | ● | ● | ||
| Bujía(s) | Limpieza/ajuste/sustitución | ● | ● | ||
| Holgura válvulas | Revisión/ajuste | ○ | ○ |
NOTA:
Al usarlo en agua salada o turbia, debe endulzarse con agua limpia tras cada uso.
4 Transporte y almacenamiento
4.1 Transporte
Debe estar vertical (Fig. 1). Si debe acostarse, hágalo como en las figuras 2 o 3.
PRECAUCIÓN:
No use la palanca de soporte al transportar el barco en remolque. Podría soltarse y caer. Use un dispositivo de soporte adicional si no puede ir en posición normal de navegación.
ADVERTENCIA:
- Nunca se sitúe bajo la unidad inferior mientras esté inclinada.
- Coloque el motor como en las figuras siguientes para transportarlo.

Nota:
Use una toalla o similar bajo el motor para protegerlo en las figuras 2, 3 o 4.
4.2 Almacenamiento
Para periodos largos (2 meses o más), realice estos pasos para evitar daños.
PRECAUCIÓN:
- Guárdelo en posición vertical. Si lo hace de lado, use un cojín tras vaciar todo el aceite.
- No lo acueste antes de que vacíe todo el agua de refrigeración.
- Guárdelo en un lugar seco, ventilado y sin sol directo.
Se aconseja que lo revise un distribuidor, pero usted puede hacer lo siguiente:
- Lave el exterior con agua dulce.
- Cierre el grifo, desconecte la línea y apriete el tornillo de ventilación.
- Quite la carcasa y la tapa del silenciador.
- Instálelo en el tanque de pruebas.

- Nivel mínimo de agua
- Superficie del agua
- Llene por encima de la placa anticavitación.
PRECAUCIÓN:
Si el nivel es bajo o falta agua, el motor puede gripar.
- Arranque el motor. Limpie el sistema. Haga el invernaje (fogging) al mismo tiempo para evitar óxido.
ADVERTENCIA:
- No toque piezas eléctricas al arrancar o funcionar.
- Mantenga manos y ropa lejos del volante y piezas móviles.
- Funcione unos minutos al ralentí rápido en punto muerto.
- Antes de parar, rocíe "Fogging Oil" en los carburadores o el orificio del silenciador.
- Si no tiene el aceite, funcione hasta que el sistema se vacíe y el motor pare.
- Si no tiene el aceite, quite bujías, eche una cucharadita de aceite en los cilindros y gire manualmente antes de ponerlas.
- Vacíe el combustible totalmente.
PRECAUCIÓN:
Depósito portátil: guárdelo en lugar seco, ventilado y sin sol.
5. Acciones en caso de emergencia
5.1 Daños por impacto
Si golpea un objeto en el agua:
- Pare el motor inmediatamente.
- Revise el sistema de control y componentes por daños.
- Vuelva a puerto despacio y con cuidado.
- Que lo inspeccione un distribuidor antes de volver a usarlo.
5.2 El motor de arranque no funciona
Puede arrancarse con una cuerda de emergencia.
ADVERTENCIA:
- Solo en emergencia y para volver a puerto.
- No funciona la protección de arranque con marcha puesta. Asegúrese de estar en punto muerto.
- Vigile que no haya nadie detrás al tirar. La cuerda podría golpear a alguien.
- No ponga el mecanismo de arranque ni la carcasa con el motor girando. Cuidado con la ropa y piezas móviles.
- No toque la bobina, cables ni bujías.
El procedimiento es:
- Quite la carcasa superior.
- Quite los cables de protección y del estrangulador.

- Cable de protección 2. Cable estrangulador
- Quite el arrancador quitando los tres pernos.

- Ponga dos pernos para sujetar el depósito.

- Prepárelo para arrancar (ver 2.5).
- Inserte el nudo en la muesca del volante y enrolle en sentido horario.
- Tire hasta sentir resistencia.

- Dé un tirón fuerte. Repita si es necesario.
5.3 Tratamiento de un motor sumergido
Llévelo inmediatamente a un distribuidor o empezará a corroerse.
- Lávelo bien con agua dulce.
- Quite bujías y ponga los orificios hacia abajo para que vacíe el lodo.
- Vacíe combustible de carburador, filtro y líneas. Vacíe el aceite totalmente.

- Llene con aceite nuevo.
- Eche aceite de invernaje por los carburadores y bujías al intentar arrancar.

- Llévelo al distribuidor cuanto antes.
PRECAUCIÓN:
No intente usarlo hasta que esté totalmente inspeccionado.
6. Resolución de problemas
| Tipo de problema | Causa posible | Acción |
|---|---|---|
| No arranca | Componentes defectuosos | Revisión en distribuidor |
| No arranca | No está en punto muerto | Poner punto muerto |
7. Esquema eléctrico
