Manual de servicio del motor fueraborda Parsun F50/F60

Índice de contenidos

Visión general

Marcas de identificación

El número de serie del motor fueraborda está impreso en una etiqueta adherida al lado de babor del soporte de la abrazadera o en la parte superior del soporte giratorio. El número de serie se muestra en el espacio en blanco de la etiqueta para ayudarle a pedir piezas de repuesto al distribuidor o como referencia en caso de robo del motor.

  1. SN del motor fueraborda

Ubicación de la etiqueta del número de serie en el soporte de la abrazadera del motor fueraborda

El SN indica lo siguiente:

Diagrama explicativo del formato del número de serie

Selección de hélice

El rendimiento del motor fueraborda se ve seriamente afectado por la selección de las hélices. Una hélice inadecuada puede tener efectos adversos en el motor. Cuando funciona con carga pesada, el motor funcionará a baja velocidad durante mucho tiempo.

En este caso, se debe seleccionar una hélice con un paso más pequeño; de lo contrario, se debe seleccionar el paso.

Hélice más grande para mantener el funcionamiento normal del motor.

Cuando el motor esté funcionando a pleno acelerador, consulte la velocidad y el rendimiento de combustible del motor para elegir la hélice más adecuada. De esta manera, la hélice puede proporcionar el máximo rendimiento.

ModeloDimensión de la héliceMaterial
Modelo C/D Relación de engranajes: 1,85:1 Capacidad: 430cc3-11 " 8 3 ×12"Aleación de aluminio
Modelo C/D Relación de engranajes: 1,85:1 Capacidad: 430cc3-11 " 8 1 ×13"Aleación de aluminio
Modelo CD/CT Relación de engranajes: 2,0:1 Capacidad: 610cc3-13 " 4 1 ×17"Aleación de aluminio
Modelo CD/CT Relación de engranajes: 2,0:1 Capacidad: 610cc3-13 " 8 5 ×13"Aleación de aluminio

Medidas de protección en el trabajo

Para prevenir peligros o accidentes durante el mantenimiento y mejorar la calidad del trabajo, observe las siguientes normas de seguridad.

  1. Control de incendios

La gasolina y diversos aceites lubricantes y grasas son altamente combustibles, por lo que manténgalos alejados de fuentes de calor, chispas y llamas abiertas cuando trabaje.

  1. Ventilación El vapor de gasolina y los gases de escape del motor son altamente tóxicos. La inhalación masiva de ellos puede

Símbolos de advertencia de seguridad para control de incendios y ventilación

causar shock e incluso la muerte. Mantenga buenas condiciones de ventilación al depurar el motor en interiores.

  1. Autoprotección

Use gafas protectoras al taladrar, esmerilar o usar compresores de aire. Use guantes protectores y calzado de seguridad cuando sea necesario.

  1. Uso de lubricantes y selladores

Al realizar el mantenimiento y reparación de motores fueraborda, solo se pueden utilizar productos proporcionados o recomendados por Parsun.

En circunstancias normales, los lubricantes mencionados en este Manual no dañarán su piel. Sin embargo, tome medidas de protección antes de usarlos para reducir riesgos.

○ 1 Aplique crema protectora en ambas manos antes de revisar los motores fueraborda;

○ 2 Si la ropa se contamina con lubricante, cámbiela y lípiela lo antes posible.

○ 3 Evite el contacto con la piel;

○ 4 Lávese las manos y la piel cuidadosamente con jabón y agua caliente después de tocar lubricante.

○ 5 Use un trapo limpio y que no suelte pelusa para limpiar la grasa derramada.

  1. Desarrollo de buenos hábitos de trabajo

○ 1 Apriete las tuercas, pernos y tornillos de acuerdo con el par de apriete especificado desde el centro hacia afuera y de los grandes a los pequeños.

○ 2 Use las herramientas especiales recomendadas para evitar daños a las piezas. Use las herramientas adecuadas de la manera correcta.

Desmontaje y montaje

Al desmontar y montar un motor fueraborda, observe los siguientes principios:

  1. Use herramientas especiales al desmontar y montar piezas;
  2. Elimine el polvo y la suciedad antes de desmontar las piezas;
  3. Aplique aceite de motor a la superficie de contacto de las piezas móviles antes del montaje;
  4. Al instalar el rodamiento, coloque la marca del fabricante en la dirección especificada y lubríquelo completamente.
  5. Antes de la instalación, aplique una capa fina de aceite lubricante impermeable en la parte sobresaliente y la periferia del sello de aceite;
  6. Una vez finalizado el montaje, compruebe si las piezas móviles funcionan correctamente.

Piezas desechables

Las piezas como juntas, sellos de aceite, juntas tóricas, pasadores hendidos y anillos elásticos son piezas desechables y deben reemplazarse al reinstalar el motor fueraborda.

Inspección antes de la entrega

Para garantizar el uso normal de los productos por parte de los clientes, realice las siguientes inspecciones antes de la entrega.

  1. Compruebe el sistema de combustible.

Compruebe que la manguera de combustible esté bien conectada y que el tanque de combustible esté lleno.

Atención:

Este es un motor de cuatro tiempos y no se puede utilizar combustible premezclado.

  1. Compruebe el nivel de aceite.
  • 1 Compruebe el nivel de aceite del motor.

Extraiga la varilla de nivel de aceite y observe el nivel de aceite a través de ella.

  1. Varilla de nivel de aceite 2. Marca de posición alta 3. Marca de posición baja

Varilla de nivel de aceite con marcas de posición alta y baja

Ilustración de comprobación del nivel de aceite que muestra las marcas de la varilla de nivel

Asegúrese de que el nivel de aceite esté entre la marca de posición alta y la marca de posición baja; Drene el aceite cuando el nivel de aceite sea superior a la marca de posición alta y añada aceite cuando sea inferior a la marca de posición baja.

○ 2 Compruebe el nivel de aceite de los engranajes

Desenrosque el tapón del orificio de nivel de aceite y observe si hay desbordamiento de aceite por el orificio del tapón de nivel de aceite.

Si es así, instale el tapón del orificio de nivel de aceite y apriételo según el par especificado. Si no, rellene con aceite.

  1. Tapón del orificio de nivel de aceite

Ubicación del tapón del orificio de nivel de aceite de los engranajes en la carcasa inferior

  1. Compruebe el sistema de dirección. Compruebe si la dirección es suave;
  2. Compruebe el funcionamiento del cambio y del acelerador. Compruebe si el funcionamiento del cambio de marchas es suave; Compruebe si el puño del acelerador

funciona suavemente desde la posición totalmente cerrada a la posición totalmente abierta.

  1. Compruebe el conjunto del interruptor de parada de emergencia.

Compruebe si el motor se detiene cuando se presiona el conjunto del interruptor de parada de emergencia o se extrae el cordón de seguridad de parada del motor.

  • Compruebe el orificio de observación del agua de refrigeración. Cuando el motor esté en marcha, compruebe si el agua de

refrigeración fluye por el orificio de observación del agua de refrigeración.

  1. Orificio de observación del agua de refrigeración

Ubicación del orificio de observación del agua de refrigeración en el motor fueraborda

  1. Operación de rodaje.
  2. ① La 1ª hora: Haga funcionar el motor a 2000 rpm o aproximadamente a la mitad del acelerador.
  3. ② La 2ª hora: Haga funcionar el motor a 3000 rpm o aproximadamente a 3/4 del acelerador.
  4. ③ Siguientes 8 horas: Evite hacer funcionar el motor a pleno acelerador durante 5 minutos consecutivos.
  5. Comprobación después de la operación de rodaje
  6. ① Compruebe si hay agua en el aceite de los engranajes.
  7. ② Compruebe si hay fugas en la tubería de combustible.
  8. ③ Después de la operación de rodaje, haga funcionar el motor a velocidad de ralentí y enjuague el canal de agua de refrigeración con agua dulce utilizando herramientas de enjuague.
  9. Después de la operación de rodaje, compruebe la velocidad de ralentí del motor.
  10. ① Precaliente el motor durante 5 minutos.
  11. ② Use un tacómetro para medir la velocidad de ralentí del motor.

Realice el ajuste correspondiente si no se ajusta al valor especificado. Valor de ralentí: 750 ~ 850 rpm.

  • ③ Gire el tornillo de tope del acelerador en sentido horario o antihorario hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada.
  • ④ Después de ajustar la velocidad de ralentí, acelere varias veces para comprobar la estabilidad del motor.

Atención:

El ajuste de la velocidad de ralentí debe ser realizado por personal de mantenimiento cualificado utilizando equipo profesional; El ajuste aleatorio puede causar dificultades de arranque, debilidad, vibraciones y otros fallos del motor.

Herramientas especiales y equipo de prueba

Se utilizarán diversas herramientas especiales y equipos de prueba en la reparación y mantenimiento de motores fueraborda. El uso hábil y correcto de estas herramientas y equipos puede ayudar a mejorar su eficiencia de trabajo y evitar daños al personal y a los motores fueraborda. Herramientas especiales:

Calibre de espesores Corredera de pistón Sujetador de volante y extractor de volante

Herramienta especial calibre de espesores

Herramienta especial corredera de pistón

Llave para filtro de aceite Extractor de rodamientos Kit compresor de muelles de válvula

Herramienta especial llave para filtro de aceite

Herramienta especial extractor de rodamientos

Kit compresor de muelles de válvula

Herramientas sujetador de volante y extractor de volante

Herramienta de montaje de rodamientos Herramienta de montaje de sellos de aceite Herramienta de montaje de rodamientos de agujas Unidad inferior Unidad inferior Unidad inferior

Herramienta de montaje de rodamientos para unidad inferior

Herramienta de montaje de sellos de aceite para unidad inferior

Herramienta de montaje de rodamientos de agujas para unidad inferior

Herramienta de montaje adicional para unidad inferior

Herramienta para la tapa de la carcasa Herramienta para rodamientos de agujas Rodamiento del eje de transmisión

Herramienta para la tapa de la carcasa para la carcasa inferior

Herramienta para rodamientos de agujas y rodamiento del eje de transmisión

Rodamiento del eje de transmisión Kit de montaje del sello de aceite del asiento del eje de transmisión Kit de herramienta de montaje del rodamiento del engranaje de avance

Herramienta de montaje del rodamiento del eje de transmisión

Kit de montaje del sello de aceite del asiento del eje de transmisión

Unidad inferior Herramienta de montaje de la cubierta de la unidad inferior

Herramienta de montaje del rodamiento del engranaje de avance y herramienta de montaje de la cubierta

Manguito estriado del eje de transmisión Llave para tuerca del piñón

Equipo de prueba:

Herramienta especial manguito estriado del eje de transmisión

Herramienta especial llave para tuerca del piñón

Equipo de prueba tacómetro digital

Equipo de prueba multímetro digital

Tacómetro digital Multímetro digital Adaptador de tensión de pico

Equipo de prueba adaptador de tensión de pico

Diagrama esquemático de descomposición y descripción simbólica

Descripción esquemática de descomposición

Ejemplo de diagrama esquemático de descomposición con anotaciones

  • 1 Diagrama esquemático de descomposición de piezas.
  • 2 Especificación de rosca y par especificado.
  • 3 Punto de aplicación de aceite, sellador o fijador.
  • 4 Lista de piezas

Descripción simbólica

O

G

L

1277

L

1243

GM

Aplicar aceite de motor

Aplicar grasa impermeable

Aplicar fijador de roscas 1277

Aplicar fijador de roscas 1243

Aplicar sellador

Leyenda de descripción simbólica para marcas de aceite, grasa y sellador

Especificaciones

Parámetros del motor fueraborda

CategoríaEspecificaciónDetalleValorCategoríaEspecificaciónValor
DimensiónLongitud total (BE/FE)Longitud total (BE/FE)1383/713 mmMotorBujíaDPR7EA-9 (NGK))
DimensiónAnchura totalAnchura total427 mmMotorSistema de refrigeraciónRefrigeración por agua
DimensiónAltura totalD/T1435 mmMotorSistema de escapeA través del cubo de la hélice
DimensiónCD/CT1476 mmMotorSistema de lubricaciónLubricación por presión
DimensiónAltura del tablero de popaAltura del tablero de popa508 mmTipo de combustibleGasolina normal sin plomo
BEL-D/BEL-CDBEL-D/BEL-CD113 kg/126,5 kgGrado de combustiblePON86
BEL-T/BEL-CTBEL-T/BEL-CT114,5 kg/128 kgTipo de aceite de motorAceite para motor de cuatro tiempos
FEL-T/FEL-CTFEL-T/FEL-CT113,5 kg/127 kgGrado aceite motor API SAESE, SF, SG, SH, SJ
RendimientoSalida máx.F5036,8 Kw@5500 rpmGrado aceite motor API SAE10W30, 10W40
RendimientoSalida máx.F6044,1 Kw@5500 rpmNivel de aceite motor2,2 L (cambio de filtro)
RendimientoRango oper. pleno aceleradorRango oper. pleno acelerador5000 ~ 6000 rpmNivel de aceite motor2,0 L (sin cambio de filtro)
RendimientoConsumo máx. combustibleF5018,5 L/h@6000 rpmTipo aceite engranajesAceite de engranajes hipoides
RendimientoConsumo máx. combustibleF6020 L/h@6000 rpmGrado aceite engr. APIGL-4
RendimientoRalentí (neutro)Ralentí (neutro)800±50 rpmSAE90
MotorTipo de motorTipo de motorCuatro tiempos en línea, árbol levas cabezaNivel aceite engr. D/T CD/CT0,43 L
MotorNúmero de cilindroNúmero de cilindro4Nivel aceite engr. D/T CD/CT0,61 L
MotorCilindradaCilindrada996 cm³SoporteÁngulo elev. inclinación69°
MotorDiámetro×CarreraDiámetro×Carrera65 mm×75 mmSoporteÁngulo de dirección40°+40°
MotorRelación de compresiónRelación de compresión9,3SoporteÁngulo de trimado-4° ~ 20° (tablero popa 12°)
MotorModo suministro aceiteModo suministro aceiteInyección combustible control electrónicaDispositivo transmisiónEngranajeF-N-R
MotorModo de controlBEMango de direcciónDispositivo transmisiónRelación transmisión D/T2,08
MotorModo de controlFEControl remotoDispositivo transmisiónCD/CT2,0
MotorModo de arranqueModo de arranqueArranque eléctricoDispositivo transmisiónTipo de engranajeEngranaje cónico espiral
MotorSistema de encendidoSistema de encendidoECUDispositivo transmisiónTipo de embragueEmbrague de garras
MotorSincronización encendidoTDC2°±0,5°Dispositivo transmisiónTipo eje de la héliceEstriado
MotorSincronización encendidoBTDC25°±0,5°Dispositivo transmisiónDirección de la héliceSentido horario (vista trasera)

Información de reparación

Motor

CategoríaElementoDetalleDatosCategoríaElementoDetalleDatos
Presión compresión mín.Presión compresión mín.840 kPaDiámetro del pistónDiámetro del pistónDiámetro del pistón64,950~64,965 mm 5 mm (desde
Presión del aceite lubricantePresión del aceite lubricante100 kPaAltura del punto de mediciónAltura del punto de mediciónAltura del punto de mediciónfondo del pistón)
Límite de flexiónLímite de flexión0,03 mmHolgura pistón-cilindroHolgura pistón-cilindroHolgura pistón-cilindro0,035~0,065 mm
Diám. interior orificio árbol levasDiám. interior orificio árbol levas37,00~37,02 mmDiám. orificio bulón pistónDiám. orificio bulón pistónDiám. orificio bulón pistón15,974~15,985 mm
Diám. interior orificio eje balancínDiám. interior orificio eje balancín16,000~16,01 mmDiám. exterior bulón pistónDiám. exterior bulón pistónDiám. exterior bulón pistón15,965~15,970 mm
Diámetro del cilindroDiámetro del cilindro65,00~65,013 mmSegmento de pistónSegmento superiorEspesor1,17~1,19 mm
Límite de desgasteLímite de desgaste65,1 mmSegmento de pistónSegmento superiorAnchura de la cara extrema2,25~2,4 mm
Límite de conicidadLímite de conicidad0,08 mmSegmento de pistónSegmento superiorHolgura entre extremos0,15~0,30 mm
Límite de ovalaciónLímite de ovalación0,05 mmSegmento de pistónJuego entre flancosJuego entre flancos0,02~0,06 mm
Segundo segmentoEspesor1,47~1,49 mmLongitud libreLongitud libre40,0 mm
Segundo segmentoAnchura de la cara extrema2,60~2,80 mmLongitud libre mín.Longitud libre mín.38,4 mm
Segundo segmentoHolgura entre extremos0,30~0,50 mmLímite de inclinaciónLímite de inclinación1,7 mm
Segundo segmentoJuego entre flancos0,02~0,06 mmDiám. interior pie de bielaDiám. interior pie de biela15,985~15,998 mm
Segmento de engraseEspesor2,36~2,48 mmDiám. interior cabeza de bielaDiám. interior cabeza de biela36,000~36,016 mm
Segmento de engraseAnchura de la cara extrema2,75 mmHolgura de aceite cabeza bielaHolgura de aceite cabeza biela0,020~0,052 mm
Segmento de engraseHolgura entre extremos0,20~0,70 mmEspesor de cabeza de bielaA negro1,496~1,490 mm
Segmento de engraseJuego entre flancos0,04~0,18 mmEspesor de cabeza de bielaB marrón1,490~1,484 mm
AlturaLeva de admisión30,83~31,03 mmTipoTipoBomba cicloidal
AlturaLeva de escape30,83~31,03 mmPresión apertura válvula alivioPresión apertura válvula alivio382~442 kPa
Diámetro círculo baseDiámetro círculo base25,90~26,10 mmHolgura entre rotor ext. y carcasaHolgura entre rotor ext. y carcasa0,09~0,15 mm
Diámetro del muñónDiámetro del muñón36,935~36,955 mmHolgura entre rotor ext. y rotor int.Holgura entre rotor ext. y rotor int.0,12 mm
Límite de ovalaciónLímite de ovalación0,03 mmHolgura entre rotor y tapaHolgura entre rotor y tapa0,03~0,08 mm
Holgura entre muñón y aceiteHolgura entre muñón y aceite0,045~0,085 mmDiám. muñón principal cigüeñalDiám. muñón principal cigüeñal42,984~43,000 mm
Holgura válvula (En frío)Válvula de admisión0,15~0,25 mmDiámetro de la muñequillaDiámetro de la muñequilla32,984~33,000 mm
Holgura válvula (En frío)Válvula de escape0,25~0,35 mmAnchura de la muñequillaAnchura de la muñequilla21,00~21,07 mm
Anchura cono de válvulaVálvula de admisión1,84~2,97 mmJuego axial cabeza biela cigüeñalJuego axial cabeza biela cigüeñal0,05~0,22 mm
Anchura cono de válvulaVálvula de escape1,98~3,11 mmLímite de ovalaciónLímite de ovalación0,05 mm
Anchura de contacto con pistaVálvula de admisión0,9~1,1 mmTemperatura de aperturaTemperatura de apertura58~62ºC
Válvula de admisión0,8 mmTemp. apertura totalTemp. apertura total70ºC
Espesor del bordeVálvula de escape0,9 mmAltura apertura mínima válvulaAltura apertura mínima válvula3 mm
Diámetro de la cabezaVálvula de admisión31,9~32,1 mmDesplazamientoDesplazamiento70 L@6000 rpm
Válvula de escape25,9~26,1 mmPresiónPresión49 kPa
Válvula de admisión5,475~5,490 mmCarrera del émboloCarrera del émbolo5,85~9,65 mm
Diámetro del vástagoVálvula de escape5,460~5,475 mmDiám. interior muñón principal cigüeñalDiám. interior muñón principal cigüeñal46,000~46,024 mm
Diám. interior tubo guíaDiám. interior tubo guía5,500~5,512 mmHolgura aceite muñón principal cigüeñalHolgura aceite muñón principal cigüeñal0,012~0,044 mm
Holgura entre tubo y vástago válvulaHolgura entre tubo y vástago válvula0,025~0,052 mmEspesor cojinete cigüeñalA negro1,500~1,494 mm
Límite ovalación vástago válvulaLímite ovalación vástago válvula0,03 mmEspesor cojinete cigüeñalB marrón1,494~1,488 mm

Condiciones de medición:

Temperatura ambiente 20 ℃.

  • Datos solo a título informativo

Instalación de la carcasa inferior

CategoríaElementoDatosElementoDatos
JuegoPiñón a engranaje recto0,18~0,54 mmCalzo de engranaje opcional0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50 mm
JuegoPiñón a engranaje retroceso0,71 ~ 1,07 mmCalzo de engranaje opcional

Sistema eléctrico

Encendido y Sistema de Control de Encendido

CategoríaElementoDatosCategoríaElementoDatos
Sincroniz. encendidoA veloc. ralentíTDC 2º±0,5°Resistencia magneto (Verde-Verde)Resistencia magneto (Verde-Verde)0,59±0,1 Ω
Sincroniz. encendidoPlaca relleno engr. opcionalBTDC 25°±0,5ºRectificador regulador voltaje encendido electrónico Salida picoVoltaje de salida secundario≥ 34 KV
Holgura de la bujíaHolgura de la bujía0,8~0,9 mmRectificador regulador voltaje encendido electrónico Salida picoResistencia primaria2,2±0,22 Ω
Bobina generador impulsosVoltaje de pico≥13 V@1000 rpmRectificador regulador voltaje encendido electrónico Salida picoResistencia secundaria9,84±0,98 KΩ
Bobina generador impulsosResistencia*260 ~ 290 ΩVoltímetro de pico de salida1500 rpm (sin carga)41,9 V
Voltaje pico salida magneto1500 rpm (sin carga)47,2 VVoltímetro de pico de salida3500 rpm (sin carga)99,8 V
Voltaje pico salida magneto3500 rpm (sin carga)106 V

Par de apriete

Par especificado

PosiciónDetalleNombreEspecificación roscaPar
Bujía---18 Nm
Volante-TuercaM20160 Nm
Culata1er aprietePernoM923 Nm
Culata2º aprietePernoM947 Nm
Culata1er aprietePernoM66 Nm
Culata2º aprietePernoM612 Nm
Filtro de aceite---18 Nm
Espárrago filtro aceite---40 Nm
Contratuerca (balancín)-TuercaM6x0,7514 Nm
Conjunto del motor-PernoM821 Nm
Placa cubierta escape1er aprietePernoM66 Nm
Placa cubierta escape2º aprietePernoM612 Nm
Tapa termostato-PernoM67 Nm
Cárter1er aprietePernoM815 Nm
Cárter2º aprietePernoM830 Nm
Cárter1er aprietePernoM66 Nm
Cárter2º aprietePernoM612 Nm
Biela1er aprietePernoM66 Nm
Biela2º aprietePernoM617 Nm
Polea conducidaPolea conducidaPernoM1038 Nm
Conjunto carcasa inferiorConjunto carcasa inferiorPernoM1040 Nm
Tuerca de anilloTuerca de anillo--105 Nm
Entrada de aguaEntrada de aguaTornilloM55 Nm
Perno drenaje aceitePerno drenaje aceitePerno-7 Nm
Orificio comprobación aceiteOrificio comprobación aceitePerno-7 Nm
Engranaje piñónEngranaje piñónTuercaM2295 Nm
Tuerca de héliceTuerca de héliceTuercaM1435 Nm
Mango de direcciónMango de direcciónTuercaM1010 Nm
Mango de direcciónMango de direcciónTuerca autofrenanteM1022 Nm
Colector de escapeColector de escapePernoM610 Nm
Puño del aceleradorPuño del aceleradorTornilloM53 Nm
Soporte varillaje cambioSoporte varillaje cambioPernoM610 Nm
Pieza muelle engranajePieza muelle engranajePernoM610 Nm
Placa cubierta inferiorPlaca cubierta inferiorPernoM610 Nm
Soporte de abrazaderaSoporte de abrazaderaTuerca autofrenante-45 Nm
Perno drenaje aceitePerno drenaje aceitePernoM1427 Nm
Extremo cilindro inclinadoExtremo cilindro inclinadoTornillo-90 Nm
Motor de inclinaciónMotor de inclinaciónTornilloM54 Nm
Tapón tanque combustibleTapón tanque combustible--6,5 Nm
Extremo cilindro trimadoExtremo cilindro trimadoTornillo-80 Nm
Pistón de inclinaciónPistón de inclinaciónPernoM1261 Nm
Soporte válvula alivio presiónSoporte válvula alivio presiónPernoM55,3 Nm
Conjunto bomba engranajesConjunto bomba engranajesPernoM66,5 Nm
Soporte bomba engranajesSoporte bomba engranajesPernoM55,3 Nm
Bobina generador impulsosBobina generador impulsosTornillo-4 Nm
Tuerca-30 Nm
Motor de arranqueMotor de arranquePernoM830 Nm
Terminal motor de arranqueTerminal motor de arranqueTuerca-7 Nm
Bobina del magnetoBobina del magnetoPernoM67 Nm

Par general

Diagrama de par de apriete general que muestra las dimensiones de tuercas y pernos

Tuerca aPerno bPar
8 mmM55 Nm
10 mmM68 Nm
12 mmM818 Nm
14 mmM1036 Nm
17 mmM1243 Nm

Dimensiones

Dimensión del contorno (modelo D/T)

Dibujo de dimensión del contorno del modelo F50 F60 D/T vista frontal

Dibujo de dimensión del contorno del modelo F50 F60 D/T vista lateral

Dimensiones de montaje del soporte de abrazadera

Diagrama de dimensiones de montaje del soporte de abrazadera

Mantenimiento básico

Cuadro de intervalos de mantenimiento

Mantenimiento inicialMantenimiento inicialIntervalo mantenimiento generalIntervalo mantenimiento general
ElementoContenido10 horas (1 mes)50 horas (3 meses)100 horas (6 meses)200 horas (1 año)
ÁnodoComprobar/reemplazar
Ánodo (interno)Comprobar/reemplazar
Canal agua refrigeraciónLimpiar
BujíaLimpiar/ajustar/reemplazar
Punto engraseAñadir grasa
Filtro de combustibleComprobar/reemplazar
Sistema de combustibleComprobar
Tanque de combustibleComprobar/limpiar
Velocidad de ralentíComprobar/ajustar
Aceite del motorReemplazar
Filtro de aceiteReemplazar
Holgura válvula (OHC)Comprobar/ajustar
Sincronización encendidoComprobar
TermostatoComprobar
Aceite de engranajesReemplazar
Bomba de aguaComprobar
Hélice y pasador hendidoComprobar/reemplazar
Correa de distribuciónComprobar/reemplazar
Cable del aceleradorComprobar/ajustar
Palanca/cable de cambiosComprobar/ajustar

Atención:

Enjuague el motor fueraborda con agua dulce inmediatamente después de operar en agua salada, aguas residuales o agua turbia.

Si se usa gasolina con plomo con frecuencia, compruebe las válvula y las piezas relacionadas cada 100 horas.

Reemplace la correa de distribución cada 1000 horas (5 años).

Sistema de combustible

  1. Compruebe el tanque de combustible, la bomba de combustible y la tubería de combustible.

Compruebe si el tanque de combustible, la bomba de combustible y la tubería de combustible tienen fugas o daños y reemplácelos si es necesario.

Compruebe si el núcleo del filtro de aceite combustible en el tanque de aceite tiene suciedad, y lípielo o reemplácelo si es necesario.

Puntos de inspección del tanque, bomba y tubería de combustible

  1. Compruebe la junta de combustible.

Compruebe si la junta de combustible tiene grietas, fugas o daños. Reemplácela si es necesario.

Ubicación de inspección de la junta de combustible

  1. Compruebe el filtro de combustible.

Compruebe si el filtro de combustible está agrietado o dañado, y compruebe si hay suciedad en el filtro de combustible.

Si es así, reemplace el filtro de combustible.

Inspección del filtro de combustible para grietas y daños

Atención:

Limpie el combustible derramado.

Atención:

Apague el motor después de hacerlo funcionar y déjelo reposar durante varios minutos. Compruebe de nuevo el nivel de aceite con la varilla de nivel de aceite.

Si el nivel de aceite no está dentro del rango especificado, añada/drene aceite hasta el valor especificado.

Reemplazar el aceite del motor

  1. Retire el tapón de aceite, el perno de drenaje de aceite y la junta del perno; Drene el aceite.
  2. Instale una nueva junta de perno e instale el perno de drenaje de aceite.
  3. Añada aceite de motor a través del puerto de aceite.
  4. Instale el tapón del filtro de aceite.
  5. Compruebe el nivel de aceite.

Ubicación del perno de drenaje de aceite y tapón de aceite del motor

Procedimiento de reemplazo de aceite del motor que muestra drenaje y llenado

Nivel de aceite del motor: 2,0 L (No se reemplaza el filtro de aceite)

2,2 L (Se cambia el filtro de aceite)

Tipo de aceite: API SE, SF, SG, SH, SJ o SAE: 10W30, 10W40

Motor

Nivel de aceite del motor

  1. Retire la varilla de nivel de aceite y compruebe si el nivel de aceite está entre las marcas superior e inferior de la varilla.
  2. Drene el aceite si está por encima de la marca de posición alta, y añada aceite si está por debajo de la marca de posición baja.
  3. Varilla de nivel de aceite 2. Marca de posición alta 3. Marca de posición baja

Primer plano de la varilla de nivel de aceite con marcas de posición alta y baja

Ilustración de medición del nivel de aceite del motor

Holgura de válvula

  1. Retire el cable de seguridad de parada del motor del conjunto del interruptor de parada de emergencia y retire el capuchón de la bujía de la bujía.
  2. Retire la cubierta de la correa.
  3. Retire la bomba de combustible y la tapa de la culata.
  4. Compruebe si la correa de distribución está floja, envejecida o dañada. Reemplácela si es necesario.
  5. Gire el volante en sentido horario. Alinee el "1" de la polea conducida con el "▼" de la culata.

Compruebe la holgura de la válvula de admisión de los cilindro 1# y 2# y la holgura de la válvula de escape de los cilindro 1# y 3#. Corrija si es necesario.

  1. Gire el volante 180° en sentido horario; Alinee el "●" de la polea conducida con el "▼" de la culata.
  2. Compruebe la holgura de la válvula de admisión de los cilindro 3# y 4# y la holgura de la válvula de escape de los cilindro 2# y 4#. Corrija si es necesario.

Atención:

Está estrictamente prohibido girar el volante en sentido antihorario para evitar daños al sistema de válvula.

Nota:

Ajuste la holgura de las válvula cuando el motor esté frío.

Holgura válvula (En frío)Válvula de admisión0,15~0,25 mm
Válvula de escape0,25~0,35 mm
  1. Afloje la contratuerca y gire el tornillo de ajuste hasta alcanzar la holgura de válvula especificada.

Nota:

Gire el tornillo de ajuste en sentido horario para reducir la holgura de la válvula.

Gire el tornillo de ajuste en sentido antihorario para aumentar la holgura de la válvula.

  1. Reinstale las piezas retiradas.

Bujía

  1. Retire el capuchón de la bujía y luego retire la bujía.
  2. Elimine los depósitos de carbón de los electrodos de la bujía.
  3. Compruebe si los electrodos están corroídos, si hay depósitos y si la junta está dañada. Reemplace las bujías si es necesario.

Modelo de bujía: DPR7EA-9

  1. Compruebe si la separación entre electrodos cumple con el valor especificado; Reemplace las bujías si es necesario.
  2. Instale la bujía y apriétela con una llave para bujías según el par especificado.

Par especificado: 18 Nm

Sistema de control

Cable del acelerador

  1. Coloque el puño del acelerador en la posición cerrada; Ponga la palanca de cambios en la posición neutral para el modelo de operación frontal.
  2. Compruebe si el rodillo de la polea conducida del actuador del acelerador se puede observar en la ventana de observación de la polea motriz del actuador del acelerador; Si no se puede observar el rodillo, ajuste la longitud de la junta del cable.
  3. Polea motriz del actuador del acelerador; 2. Ventana de observación.
  4. Retire el pasador hendido, retire el conector del cable y afloje la contratuerca de la junta del cable.
    1. Ajuste la profundidad de enroscado de la junta para que el orificio de la junta esté alineado con el pasador de la polea motriz del actuador del acelerador.

Polea motriz del cable del acelerador y ventana de observación

  1. Pasador hendido 2. Junta de cable 3. Contratuerca

Detalle del pasador hendido, junta de cable y contratuerca del cable del acelerador

Atención:

Las juntas de los cables deben estar enroscadas más de 8 mm.

    1. Coloque el pasador hendido y enrosque la contratuerca.

Operación de cambio

  1. Compruebe si la operación de cambio de marchas es suave;
  2. Coloque la palanca de cambios en posición neutral.
  3. Observe que el pasador de la biela oscilante esté alineado con la marca en el asiento de la biela oscilante del acelerador.
  4. Si el pasador no está alineado con la marca, ajuste la profundidad de enroscado de la junta del cable. (Consulte el método de ajuste de la junta del cable del acelerador)
  5. Asiento de la biela oscilante del acelerador; 2. Marca.

Asiento de la biela oscilante del cambio y marca de alineación

Ilustración de la alineación de la palanca de cambios en posición neutral

Nota:

Compruebe el aceite de engranajes drenado. Si el aceite de engranajes está emulsionado, compruebe el sello y reemplácelo si es necesario. Si hay restos metálicos en el aceite de engranajes, compruebe los engranajes y rodamientos.

Atención:

Se debe reemplazar una nueva junta del tornillo de drenaje cada vez.

Inspección de estanqueidad de la unidad de la carcasa inferior

Conecte el dispositivo de detección de fugas al orificio del tapón de nivel de aceite para comprobar la estanqueidad de la unidad de la carcasa inferior. Si la presión cae (la presión es de 1 kg/cm³), compruebe el sello de aceite y otros componentes.

Mantenimiento general

Ánodo

Compruebe los ánodos de la unidad de la carcasa inferior y del motor (instalados en la tapa del termostato); Elimine el aceite y las incrustaciones; Si el daño o la corrosión supera la mitad, reemplace el ánodo.

Atención:

No aplique aceite ni pintura al ánodo para evitar el fallo del mismo.

Comprobar el nivel de aceite de los engranajes

Retire el tornillo del tapón de nivel de aceite. Si hay derrame de aceite, el nivel de aceite es correcto. Si no hay derrame de aceite, añada aceite.

  1. Tornillo del tapón de nivel de aceite

Cambiar el aceite de los engranajes

  1. Coloque el motor fueraborda en posición vertical.
  2. Coloque un recipiente con capacidad suficiente debajo del motor fueraborda.
  3. Retire el tornillo de drenaje de aceite y luego retire el tornillo del tapón de nivel de aceite para drenar el aceite de los engranajes.
  4. Inyecte aceite de engranajes en el orificio del tornillo de drenaje de aceite utilizando el dispositivo de llenado a presión.
  5. Cuando el aceite de los engranajes se derrame por el orificio del tapón de nivel de aceite, instale el tornillo del tapón de nivel de aceite.
  6. Instale el tornillo de drenaje de aceite; Limpie el aceite de engranajes derramado.
  7. Tornillo del tapón de nivel de aceite 2. Tornillo de drenaje de aceite

Ubicaciones de los tornillos de drenaje y llenado de aceite de engranajes en la carcasa inferior

Diagrama del tornillo del tapón de nivel de aceite y tornillo de drenaje

Unidad de la carcasa inferior

Aceite de engranajes

Punto de lubricación

  1. Llene o aplique grasa impermeable a las piezas mostradas en la figura con una pistola de aceite.
  2. Aplique aceite lubricante anticorrosión al eje de la hélice.

Diagrama de puntos de lubricación para la aplicación de grasa impermeable

Canal de agua de refrigeración

  1. Compruebe si la entrada del canal de agua de refrigeración está bloqueada. Límpiela si es necesario.
  2. Coloque el motor fueraborda en el agua para asegurarse de que el nivel de agua esté por encima de la placa anti-remolino e inicie el motor.
  3. Compruebe si fluye agua de refrigeración por el orificio de observación. Si no hay agua o el flujo de agua es intermitente, compruebe el canal de agua de refrigeración en el motor fueraborda.
  4. Orificio de observación del agua de refrigeración
  5. Termostato
  6. Retire la tapa del termostato y luego retire el termostato.
  7. Entrada del canal de agua de refrigeración

Ubicación de la entrada del canal de agua de refrigeración en el motor fueraborda

Extracción del termostato de la tapa del termostato

Prueba de la válvula del termostato en un recipiente con agua caliente

  1. Cuelgue el termostato en un recipiente con agua.
  2. Caliente el recipiente.
  3. Compruebe la apertura de la válvula del termostato a la temperatura de agua especificada; Si no se ajusta a las especificaciones, reemplácelo.
  4. Instale el termostato y la tapa del termostato y apriete los pernos según los valores especificados.
Temperatura del aguaAltura apertura de válvula
Inferior a 60℃No abre
Superior a 70℃Más de 3 mm

Hélice

Inspeccione las palas de la hélice y las estrías internas en busca de roturas, daños o desgaste. Reemplácela si es necesario.

Sistema eléctrico

Atención:

Tenga cuidado al supervisar y reparar el sistema de encendido. No acerque las manos, la ropa, el cabello o los accesorios al volante en movimiento.

Pruebe la bobina de encendido en un banco de trabajo aislado para evitar fugas eléctricas y descargas eléctricas. Cuando el motor esté en marcha, no toque la bobina de encendido ni la bujía para evitar descargas eléctricas. Asegúrese de que el cable esté alejado del volante en movimiento para evitar que se corte o que el aislamiento del cable se desgaste.

Al reemplazar sujetadores (tuercas y pernos), use las piezas proporcionadas por el fabricante o del mismo material y resistencia y apriételas con el par especificado.

Resumen del diagrama de cableado del sistema eléctrico

Diagrama de cableado eléctrico para la unidad de control del motor

Diagrama de cableado eléctrico para el sistema de encendido

Diagrama de cableado eléctrico para el sistema de carga

Detalle del cableado de arranque eléctrico de operación frontal

Arranque eléctrico de operación frontal

Encendido por bujía

  1. Retire el capuchón de la bujía de la bujía.
  2. Conecte el detector de encendido al capuchón de la bujía.
  3. Arranque el motor y observe la chispa a través de la ventana de descarga del detector.
  4. Capuchón de la bujía; 2. Bujía

Configuración de prueba de encendido del capuchón de la bujía y la bujía

No toque ninguna junta del cable del detector.

Advertencia:

Manténgase alejado de gases o líquidos combustibles para evitar accidentes causados por la ignición de chispas.

Capuchón de la bujía

  1. Desenrosque el capuchón de la bujía. Compruebe si el capuchón de la bujía está dañado. Reemplácelo si es necesario.
  2. Instale el capuchón de la bujía.

Inspección e instalación del capuchón de la bujía

Mantenimiento del volante

  1. Retire la tuerca del volante utilizando el sujetador de volante; Retire el volante utilizando el extractor de volante.
  2. Compruebe si el volante está dañado y si el imán permanente está firme. Reemplácelo si es necesario.

Comprobar la bobina de encendido

  1. Retire la bobina de encendido y el capuchón de la bujía.
  2. Mida la resistencia de la bobina de encendido. Si no se cumple el valor especificado, reemplácela. Resistencia primaria: 2,2±0,22 Ω Resistencia secundaria: 9,84±0,98 kΩ

Comprobar la bobina del generador de impulsos

  1. Voltaje de pico de la bobina del generador de impulsos

Use un multímetro digital y un adaptador de voltaje de pico para medir el voltaje de pico de salida de la bobina. Si es inferior al valor especificado, compruebe la resistencia de la bobina del generador de impulsos.

Multímetro digital y adaptador de voltaje de pico para la prueba de la bobina del generador de impulsos

Multímetro digital Adaptador de voltaje de pico Voltaje de pico de la bobina de impulsos: ≥13 V@1000 rpm (con carga)

Diagrama de conexión para la medición de resistencia de la bobina del generador de impulsos

  1. Resistencia de la bobina del generador de impulsos

Mida la resistencia de la bobina. Si no se cumple el valor especificado, reemplácela.

Resistencia: 260 ~ 290 Ω (el electrodo positivo del detector se conecta con la línea roja/blanca y el electrodo negativo se conecta con la línea negra)

Nota:

Los datos son solo de referencia.

Comprobar el interruptor de arranque del motor

Compruebe la conductividad del interruptor de arranque del motor. Si no es conductivo, reemplácelo.

Nota:

Vea el diagrama de cableado para la tabla de estado del interruptor de arranque,

Comprobar el interruptor de parada del motor

Compruebe la conductividad del interruptor de parada del motor. Si no es conductivo, reemplácelo.

Retirar la placa de bloqueo: Conductivo

Instalar la placa de bloqueo: No conductivo

Presionar el botón: Conductivo

Comprobar el relé de arranque

  1. Conecte el cable marrón al electrodo positivo de la batería.
  2. Conecte el cable negro al electrodo negativo de la batería.
  3. Compruebe la conductividad entre los terminales del relé. Si no es conductivo, reemplace el relé.
  4. Desconecte la conexión del cable a la batería y compruebe la conductividad entre los terminales del relé. Si es conductivo, reemplace el relé.

Comprobar la bobina del magneto

Mida el voltaje de pico de la bobina del magneto (entre las líneas verdes).

Use un multímetro digital y un adaptador de voltaje de pico para medir el voltaje de pico de salida de la bobina. Si es inferior al valor especificado, reemplace la bobina del magneto.

Configuración de medición del voltaje de pico de la bobina del magneto

Voltaje de pico bobina magneto1500 rpm (sin carga)47,2 V
3500 rpm (sin carga)106 V

Diagrama de conexión de medición de la bobina del magneto

Comprobar el regulador rectificador

Mida el voltaje de pico del regulador rectificador (cc).

Abra el circuito de salida del rectificador (línea roja y línea negra) y use un multímetro digital para medir el voltaje entre la línea roja y la línea negra en la salida del regulador rectificador.

Si es inferior al valor especificado, compruebe el voltaje de pico de salida de la bobina del magneto. Si el voltaje de pico de salida de la bobina del magneto es superior al valor especificado, reemplace el regulador rectificador.

Voltaje pico regulador rectificador1500 rpm (sin carga)41,9 V
Voltaje pico regulador rectificador3500 rpm (sin carga)99,8 V

Cómo usar la herramienta de diagnóstico

Cuando el motor está en marcha, si la luz de fallo en la cubierta inferior está siempre encendida o la luz de servicio está siempre encendida/el zumbador siempre suena, significa que hay un fallo en el motor. En este momento, conecte la herramienta de escaneo con el puerto de detección correspondiente en el motor. A través del software de la APP descargado en el teléfono móvil, se pueden mostrar en el teléfono los parámetros de funcionamiento y los códigos de fallo del motor. Luego consulte la tabla de códigos de fallo para determinar el fallo del motor y reemplace los componentes eléctricos defectuosos.

Conexión de la herramienta de escaneo de diagnóstico al puerto de detección del motor

Tabla de códigos de fallo

Tipo de falloElemento de falloCódigo
Fallo presión admisiónCortocircuito a masa o circuito abierto línea sensor presión admisión107
Fallo presión admisiónCortocircuito a nivel alto en línea de sensor de presión de admisión108
Fallo temp. aire admisiónCortocircuito a nivel alto en línea de sensor de temp. aire de admisión112
Fallo temp. aire admisiónCortocircuito a masa o circuito abierto línea sensor temp. aire admisión113
Fallo temperatura aguaCortocircuito a masa en línea del sensor de temperatura del refrigerante117
Fallo temperatura aguaCortocircuito a nivel alto en línea del sensor de temp. del refrigerante118
Fallo del aceleradorCortocircuito a masa en la línea del sensor de posición del acelerador122
Fallo del aceleradorCortocircuito a nivel alto en línea del sensor de posición del acelerador123
Fallo del sensor de oxígenoCortocircuito a masa en el sensor de oxígeno131
Fallo del sensor de oxígenoCortocircuito a nivel alto en el sensor de oxígeno132
Fallo calentador sensor oxígenoFallo del calentador de oxígeno135
Fallo del inyector de combustibleFallo en la línea de la boquilla del cilindro 1201
Fallo del inyector de combustibleFallo en la línea de la boquilla del cilindro 2202
Fallo del inyector de combustibleFallo en la línea de la boquilla del cilindro 3203
Fallo del inyector de combustibleFallo en la línea de la boquilla del cilindro 4204
Fallo bomba de combustibleFallo del relé de la bomba de aceite230
Fallo sensor posición cigüeñalInterferencia señal línea sensor posición cigüeñal336
Fallo sensor posición cigüeñalSin señal en línea de sensor de posición de cigüeñal337
Fallo bobina encendidoFallo de la bobina de encendido del cilindro 1351
Fallo bobina encendidoFallo de la bobina de encendido del cilindro 2352
Fallo de velocidad de ralentíVelocidad de ralentí excesiva507
Fallo de velocidad de ralentíVelocidad de ralentí baja506
Fallo de voltaje del sistemaVoltaje del sistema bajo562
Fallo de voltaje del sistemaVoltaje del sistema alto563
Luz de falloFallo de la lámpara indicadora de fallo650
Fallo de presión de aceiteCortocircuito a masa en línea del sensor de presión de aceite523
Fallo de presión de aceiteCortocircuito a nivel alto en línea del sensor de presión de aceite522
Fallo electroválvula filtro carbónCortocircuito a masa en electroválvula de filtro de carbón443
Fallo del relé principalFallo del relé principal685

Atención:

El combustible es un líquido altamente inflamable y volátil. Las fugas de combustible pueden causar incendios y explosiones.

No intente arrancar el motor antes de determinar que los componentes del sistema de combustible están conectados o instalados. Después de completar todos los pasos de reparación, aplique presión al sistema de combustible durante un corto período de tiempo para comprobar si hay fugas.

Sistema de combustible

Diagrama esquemático de descomposición del sistema de combustible página 1

Diagrama esquemático de descomposición del sistema de combustible página 2

Diagrama esquemático de descomposición del sistema de combustible página 3

Liberar la presión de combustible en las líneas de combustible

Antes de realizar el mantenimiento e inspección del sistema de combustible, se debe liberar la presión de combustible en la tubería de combustible. Evite accidentes causados por la inyección de combustible a alta presión durante el mantenimiento.

  1. Conecte el manómetro con el tubo de alivio de presión a la válvula de retención de la bomba de aceite de la bomba de combustible eléctrica;
  2. Válvula de retención de la bomba de combustible.
  3. Inserte el tubo de alivio de presión en un recipiente adecuado;

Alivio de la presión de combustible usando un manómetro en la válvula de retención de la bomba

Atención:

No libere la presión directamente, ya que el combustible se descargará mientras se libera la presión. La pulverización de combustible puede causar accidentes y violar las normas locales de emisiones.

  1. Presione el botón de liberación de presión para liberar la presión hasta que la presión dentro de la bomba de combustible eléctrica se equilibre con el exterior.

Retirar y comprobar la junta de combustible

  1. Retire el perno que asegura la junta de combustible.
  2. Retire la junta de combustible.
  3. Compruebe si la junta de combustible tiene grietas, fugas o daños.
  4. Conecte la salida de la junta de combustible al vacuomanómetro.
  5. Detecte si la presión negativa se puede mantener durante más de 10 segundos bajo la presión especificada. Reemplácela si es necesario. Presión especificada: 50 kPa

Retirar y comprobar la bomba de combustible

  1. Retire el perno que asegura la bomba de combustible.
  2. Retire la bomba de combustible.
  3. Conecte un vacuomanómetro a la entrada de la bomba de combustible.
  4. Bloquee la salida de la bomba de aceite con los dedos y aplique la presión positiva especificada. Compruebe si hay fugas de aire. Presión especificada: 50 kPa
  5. Aplique una presión negativa prescrita. Compruebe si hay fugas de aire. Presión especificada: 30 kPa
  6. Conecte un vacuomanómetro a la salida de la bomba de combustible.
  7. Bloquee la entrada de la bomba de aceite con los dedos y aplique la presión negativa especificada. Compruebe si hay fugas de aire. Si es necesario, desmonte la bomba de aceite y compruébela. Presión especificada: 50 kPa
  8. Retire los 4 pernos y separe la tapa de la bomba de combustible del asiento de la bomba de combustible.
  9. Retire el tornillo de la placa de la válvula del cuerpo de la bomba de combustible y retire la placa de la válvula.
  10. Presione el émbolo y el diafragma, gire el asiento de la bomba de combustible y alinee la muesca con la ranura del émbolo. Retire el rodillo de agujas.
  11. Compruebe si hay grietas en el diafragma, si el remachado está flojo y si la placa de la válvula está dañada. Reemplácela si es necesario.
  12. Siga los pasos 8-10 en orden inverso y monte la bomba de aceite.

Diagrama de desmontaje e inspección de la bomba de combustible

Comprobar el filtro de combustible

Compruebe si la rejilla del filtro está bloqueada o hay impurezas, y compruebe si la taza del filtro está dañada o tiene fugas.

Si es necesario, limpie con gasolina o reemplace la rejilla del filtro.

Nota:

Aplique aceite lubricante a la junta tórica antes de volver a montar la taza del filtro.

  1. Tapa de la taza del filtro
  2. Rejilla del filtro
  3. Flotador
  4. Junta tórica
  5. Taza del filtro

Componentes del filtro de combustible que muestran tapa, rejilla, flotador, junta tórica y taza

Retirar y comprobar la bomba de combustible eléctrica

Desmontaje de la bomba de combustible eléctrica

  1. Afloje el tornillo de drenaje de aceite de la taza de aceite y drene el combustible de la taza de aceite en un recipiente adecuado.
  2. Retire la línea de combustible y la línea de agua de refrigeración y desconecte la conexión del mazo de cables.
  3. Retire los tornillos de montaje de la bomba de combustible eléctrica y retire la bomba de combustible eléctrica del motor.
  4. Desconecte la conexión de la línea entre el enfriador de combustible y la bomba de combustible eléctrica y retire el enfriador de combustible.
  5. Retire los 5 tornillos de cabeza plana con muesca en cruz (M4×16) y retire el conjunto del cuerpo de la bomba de combustible eléctrica.
  6. Extraiga el conjunto de la bomba de aceite y desconecte el conjunto del conector de la bomba de aceite;
  7. Compruebe y limpie la rejilla del filtro de la bomba de aceite en el conjunto de la bomba de aceite;
  8. Compruebe el manguito de goma en la boquilla de la bomba de aceite y reemplácelo si está envejecido, dañado o agrietado.
  9. Afloje el tornillo que fija el pasador del flotador y retire el flotador;
  10. Retire el deflector; (si es necesario)
  11. Compruebe y limpie el conjunto de la taza de aceite de la bomba de combustible eléctrica;

Vista explosionada del desmontaje de la bomba de combustible eléctrica

  1. Afloje el tornillo de fijación de la placa de presión de la válvula de presión y retire la válvula reguladora de presión;
  2. Compruebe la junta tórica de la válvula reguladora de presión; Reemplácela si es necesario;
  3. Después de la comprobación, limpie las piezas e instale la bomba de combustible eléctrica en orden inverso. Atención: ¡Se requiere un nuevo anillo de sellado de la taza de aceite! ¡Los tornillos se apretarán al par especificado!

Comprobar la tubería de combustible y el filtro de combustible

  1. Compruebe si la tubería de combustible está dañada.
  2. Compruebe si el filtro de combustible de alta presión está agrietado y si el combustible fluye suavemente. Reemplácelo si es necesario.

Comprobar el raíl común de combustible

Compruebe si el raíl común de combustible tiene fugas, grietas o daños, y reemplácelo si es necesario.

Motor

Atención:

Para evitar un arranque accidental al reparar el motor, se deben tomar las medidas de protección adecuadas para desvincular el sistema de encendido. Por ejemplo:

Retire el cable de seguridad de parada del motor del conjunto del interruptor de parada de emergencia y retire el capuchón de la bujía de la bujía.

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 1

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 2

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 3

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 4

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 5

Diagrama esquemático de descomposición del motor página 6

Nota:

Si la presión del cilindro continúa aumentando, compruebe si el pistón y el segmento del pistón están dañados. Reemplácelos si es necesario.

Si la presión del cilindro no aumenta, compruebe la holgura de la válvula, la válvula, el asiento de la válvula, la camisa del cilindro, la culata y la junta de la culata.

Ajuste o reemplace si es necesario.

El motor fueraborda está equipado con un dispositivo de liberación automática de presión, y los datos no pueden ser muy precisos.

Comprobar la presión de aceite

  1. Arranque el motor, caliéntelo durante 5 minutos y luego apáguelo.
  2. Retire el interruptor de presión de aceite y conecte el manómetro.

Nota:

Use un manómetro con un adaptador de rosca de paso 1/8.

Interruptor de presión de aceite y punto de conexión del manómetro

Herramientas especiales

Corredera de pistón Sujetador de volante Kit compresor de muelles de válvula

Herramientas especiales corredera de pistón y sujetador de volante

Herramienta kit compresor de muelles de válvulaCalibre de espesores Llave para filtro de aceite

Herramientas de calibre de espesores y llave para filtro de aceite

y extractor de volante

Herramienta especial extractora de volante

Comprobar la presión de compresión {#comprobar-la-presion-de-compresion}

  • 1, Arranque el motor, caliéntelo durante 5 minutos y luego apáguelo.
  • 2, Retire el hombre al agua (línea de seguridad de parada del motor).
  • 3, Retire la bujía y conecte el manómetro al orificio de la bujía.

Atención:

Antes de retirar la bujía, limpie el alojamiento donde está instalada con aire comprimido para evitar que entre polvo u otros residuos en el cilindro.

  • 4, Abra completamente el acelerador, gire el cigüeñal con el arrancador o el motor de arranque y compruebe la presión del cilindro cuando la lectura del manómetro sea estable.

Nota:

Para los modelos que utilicen caja de control, retire la varilla del acelerador, abra completamente la palanca del acelerador del carburador con la mano y, a continuación, detecte la presión.

  • 5, Si la presión es inferior al valor especificado o hay una diferencia entre los cilindro, añada una pequeña cantidad de aceite a los cilindro y vuelva a realizar la detección.

Presión de compresión: 840 kPa

3, Comprobar la presión de aceite Datos de referencia de la presión de aceite: 100 kpa (800±50 rpm)

Desmontar el motor {#desmontar-el-motor}

1, Abra la cubierta superior. 2, Retire la cubierta del volante. 3, Retire el cable del acelerador. 4, Retire el carburador. 5, Retire el volante con herramientas especiales. 6, Retire la chaveta de media luna. 7, Desconecte la línea del interruptor de parada del motor y el cable de masa. 8, Retire la unión del cable. 9, Retire la bobina del magneto. 10, Desconecte los cables de los componentes eléctricos como la batería de almacenamiento, el motor de arranque, el relé de arranque, el relé de inclinación y el conector de la caja de control. Desconecte el cable de tierra y el tubo de agua. 11, Retire la bobina de encendido, el dispositivo ECU, la bobina de encendido y la bujía. 12, Retire los tornillos que conectan el motor a la unidad de agua. 13, Levante el motor y retire el pasador de localización.

Sujetador de volante y extractor de volante

Conjunto de sujetador y extractor de volante para el desmontaje del motor

Polea y correa de distribución {#polea-y-correa-de-distribucion}

1, Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj. Alinee el "1" de la polea conducida con la marca "▼" de la culata.

Atención:

No gire el volante en sentido contrario a las agujas del reloj, de lo contrario se dañará el sistema de válvula.

2, Retire la correa de distribución por el lado de la polea conducida.

Atención:

Cuando la correa de distribución no esté instalada, no gire la polea, ya que de lo contrario se dañará el sistema de válvula.

3, Retire el tornillo de la polea conducida, retire la polea conducida y la chaveta de media luna.

Nota:

Retire el tornillo de la polea conducida con el sujetador del volante.

No gire los árboles de levas al aflojar la polea de distribución.

Nota:

Antes de retirar el eje de balancines, afloje la contratuerca y ajuste el tornillo a la posición de reposo.

5, Retire las válvula de admisión y escape utilizando el compresor de muelles de válvula.

Compresor de muelles de válvula en uso en la culata

Válvula y guías de válvula

4, Retire la arandela de la polea de distribución, la polea de distribución y la chaveta de media luna. 5, Compruebe si la polea y la correa de distribución presentan grietas, daños o desgaste. Sustitúyalas si es necesario. 6, Instale la chaveta de media luna y la polea conducida.

Alinee el "1" de la polea conducida con la marca "▼" de la culata. A continuación, apriete temporalmente los tornillos de la polea conducida.

Atención:

Cuando la correa de distribución no esté instalada, no gire la polea, ya que de lo contrario se dañará el sistema de válvula.

  • 7,
  • Instale la chaveta de media luna y la polea de distribución. Alinee la marca de muesca de la polea de distribución con la marca "▼" del cuerpo. 8, Instale la correa de distribución nueva con el número de pieza de la correa hacia arriba.

Atención:

No retuerza, gire ni doble la correa de distribución, ya que de lo contrario se dañará.

No ponga aceite ni lubricante en la correa de distribución.

No gire la polea en sentido contrario a las agujas del reloj, de lo contrario el sistema de válvula resultará dañado.

9, Instale la placa de cubierta de la polea de distribución y apriete temporalmente la tuerca de la polea. 10, Gire la polea de distribución en el sentido de las agujas del reloj durante 2 vueltas para eliminar la holgura de la correa.

Compruebe si las marcas de alineación coinciden.

11, Apriete los tornillos y tuercas.

Par de apriete: Tornillo de polea conducida 38 Nm

Nota:

Retire el tornillo de la polea conducida con el sujetador del volante.

Apriete las tuercas de la polea de distribución con una llave de vaso especial para tuercas de polea de distribución.

Desmontaje y comprobación {#desmontaje-y-comprobacion}

Culata

Desmontaje

1, Retire los tornillos de la tapa de culata. 2, Retire los tornillos de la culata en orden inverso según las marcas numéricas de la culata. 3, Retire la culata y, a continuación, retire la bomba de aceite. 4, Retire el eje de balancines, el muelle y el conjunto de balancines.

1, Compruebe la anchura de la superficie de asiento de la válvula si no está dentro del ámbito especificado. Rectifique el anillo del asiento de la válvula.

Anchura de la superficie de contacto:

Válvula de admisión1,84 ~ 2,97 mm
Válvula de escape1,98 ~ 3,11 mm

2, Compruebe el grosor del borde de la válvula T; si no se cumple el valor especificado, sustituya la válvula. Grosor del borde de la válvula: T 3, Compruebe el diámetro del vástago de la válvula. Si no está dentro del rango especificado, sustituya la válvula. Diámetro del vástago de la válvula. 4, Compruebe la redondez del vástago de la válvula. Si excede el límite, reemplace la válvula. Límite de redondez del vástago de la válvula 0,03 mm. 5, Compruebe el diámetro interior de la guía de válvula. Diámetro interior de la guía de válvula: 5,50 ~ 5,51 mm.

Válvula de admisión0,6 ~ 1,0 mm
Válvula de escape0,7 ~ 1,1 mm
Válvula de admisión5,48 ~ 5,49 mm
Válvula de escape5,46 ~ 5,47 mm

Atención:

Diagrama de inspección de válvula y guía de válvula

Al sustituir la válvula, asegúrese de utilizar guías de válvula y sellos de válvula nuevos.

Muelle de válvula {#muelle-de-valvula}

1, Compruebe la longitud libre del muelle de válvula; si es inferior al valor especificado, sustitúyalo. Longitud libre: 39,85 mm. 2, Compruebe la inclinación del muelle de válvula; si excede el límite, reemplace la válvula.

Longitud libre mín.: 37,85 mm.

Límite de inclinación: 1,7 mm.

Balancín de válvula y eje de balancines {#balancin-de-valvula-y-eje-de-balancines}

1, Compruebe si la superficie de contacto del balancín de válvula y el eje de balancines presenta desgaste. Sustitúyalos si es necesario. 2, Mida si el diámetro interior del balancín de válvula y el diámetro exterior del eje de balancines se ajustan a los valores especificados. Sustitúyalos si es necesario. Diámetro interior del balancín de válvula: 16,000 ~ 16,01 mm.

Diámetro exterior del eje de balancines: 15,97 ~ 15,99 mm.

Árbol de levas {#arbol-de-levas}

1, Compruebe el tamaño de la leva.

Sustituya el árbol de levas si es necesario.

Altura de la levaAdmisión30,89 ~ 30,99 mm
Altura de la levaEscape30,82 ~ 30,92 mm
Diámetro del círculo baseDiámetro del círculo base25,95 ~ 26,05 mm

2, Compruebe la redondez del árbol de levas. Sustitúyalo si es necesario. Límite de redondez: 0,03 mm.

Desmontaje de la culata e inspección del asiento de la válvula

Medición del árbol de levas e instalación de la guía de la válvula

Nota:

Aplique aceite a la superficie de la guía antes de la instalación.

3, Ajuste el diámetro interior del conducto al valor especificado con un escariador. Diámetro interior de la guía de válvula: 5,50 ~ 5,51 mm.

Nota:

No gire el escariador en sentido contrario a las agujas del reloj al extraerlo.

Compruebe el anillo del asiento de la válvula.

1, Elimine los depósitos de carbonilla de la válvula. 2, Aplique una fina capa de tinte uniformemente en la superficie de contacto del anillo del asiento de la válvula. 3, Esmerile la válvula en el asiento con una herramienta de esmerilado de válvula. 4, Mida la anchura de la superficie de contacto de la válvula.

El tinte se pegará a la superficie de asiento de la válvula.

Si la válvula y el anillo del asiento no encajan correctamente o la anchura de la superficie de contacto no se ajusta al valor especificado, rectifique el asiento de la válvula.

3, Compruebe el diámetro del muñón del árbol de levas y el diámetro interior del orificio del eje en la culata. Sustitúyalo si es necesario.

Diámetro superior del muñón del árbol de levas a1 (extremo de montaje de la polea conducida): 36,93 ~ 36,94 mm. Diámetro central y posterior del muñón del árbol de levas a2: 36,94 ~ 36,95 mm. Diámetro interior del orificio del eje de la culata b: 37,00 ~ 37,02 mm.

4, Calcule la holgura de aceite del árbol de levas c (c=b-a). Si no se cumple el valor especificado, sustituya las piezas. Parte superior del árbol de levas: 0,06 ~ 0,10 mm.

Centro y parte trasera del árbol de levas: 0,05 ~ 0,09 mm.

Atención:

El árbol de levas y la culata deben sustituirse juntos.

Comprobar la bomba de aceite {#comprobar-la-bomba-de-aceite}

1, Retire los tornillos que sujetan la bomba de aceite y desmonte la bomba. 2, Abra la tapa de la bomba de aceite y compruebe la holgura del rotor de la bomba de aceite como se muestra. Si no se cumple el valor especificado, sustituya la pieza. a

Diagrama de medición de la holgura del rotor de la bomba de aceite

Holgura entre el rotor exterior y la carcasa a0,09 ~ 0,15 mm
Holgura entre el rotor exterior y el rotor interior b0,01 ~ 0,10 mm
Holgura entre el rotor y la tapa c0,03 ~ 0,08 mm

Puntos de medición de la holgura del rotor de la bomba de aceite a, b y c

Superficie de unión de la culata y el cuerpo {#superficie-de-union-de-la-culata-y-el-cuerpo}

1, Elimine los depósitos de carbonilla de la cámara de combustión y compruebe si hay daños. 2, Utilice una regla y un calibre de espesores para comprobar la deformación de la superficie de unión. Si no se cumple el valor especificado, sustituya la culata.

Límite de deformación de la culata: 0,03 mm.

Sustituir la guía de válvula {#sustituir-la-guia-de-valvula}

1, Extraiga la guía de válvula golpeando desde la dirección de la cámara de combustión. 2, Introduzca una guía de válvula nueva desde la superficie superior de la culata.

Si el contacto es irregular, sustituya la guía de válvula. Anchura de la superficie de contacto de las válvula de admisión y escape: 0,9 ~ 1,1 mm.

Rectificar el anillo del asiento de la válvula {#rectificar-el-anillo-del-asiento-de-la-valvula}

1, Rectifique la válvula con una fresa para asientos de válvula de 45° y ajuste la anchura de la superficie de asiento.

Gire la fresa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la superficie del anillo del asiento esté lisa.

2, Si la superficie de asiento de la válvula es demasiado ancha y está en el medio de la superficie de la válvula, rectifique el borde superior del anillo del asiento con una fresa de 30° y el borde inferior con una fresa de 60°, y ajuste el ancho de la superficie de asiento. 3, Si la superficie de asiento de la válvula es demasiado estrecha y está en el borde superior de la superficie de la válvula, rectifique el borde superior del anillo del asiento con una fresa de 30° y, a continuación, ajuste la anchura de la superficie de asiento con una fresa de 45°. 4, Si la superficie de asiento de la válvula es demasiado estrecha y está en el borde inferior de la superficie de la válvula, rectifique el borde inferior del anillo del asiento con una fresa de 60° y, a continuación, ajuste la anchura de la superficie de asiento con una fresa de 45°. 5, Aplique una fina capa de abrasivo uniformemente sobre el anillo del asiento de la válvula y esmerile la válvula con una herramienta de esmerilado de válvula. 6, Elimine los restos de abrasivo. 7, Vuelva a comprobar la anchura de la superficie de asiento de la válvula.

Rectificado del anillo del asiento de la válvula con fresa de 45 grados

Ajuste del anillo del asiento de la válvula con fresas de 30 y 60 grados

Verificación de la anchura de la superficie de contacto de la válvula después del rectificado

Atención:

No corte demasiado la válvula, gire la fresa uniformemente con una fuerza hacia abajo de 40 ~ 50 N. No deje que el abrasivo llegue al vástago de la válvula ni a la guía de válvula.

Nota:

Asegúrese de que la marca del rotor exterior mire hacia la tapa de la bomba de aceite.

6, Monte la bomba de aceite alineando el eje de transmisión de la bomba de aceite y el pasador del árbol de levas.

Atención:

Antes de instalar la bomba de aceite, asegúrese de que el circuito de aceite esté despejado y llene la bomba con aceite.

Alineación de la bomba de aceite con el pasador del árbol de levas durante la instalación

Instalar la válvula {#instalar-la-válvula}

1, Instale un retén de aceite de válvula nuevo y lubrique la guía de válvula con aceite de motor. 2, Instale la válvula, la arandela del muelle de válvula, el muelle de válvula y el asiento del muelle en orden. 3, Comprima el muelle de válvula con un compresor de muelles de válvula e instale las chavetas de válvula. 4, Golpee ligeramente el asiento del muelle con un martillo de plástico o goma para asentar las chavetas.

Montar la culata {#montar-la-culata}

1, Instale el retén de aceite nuevo con herramientas especiales. 2, Coloque el árbol de levas en la culata desde la dirección de la bomba de aceite. 3, Compruebe que el orificio del pasador de localización de la cabeza del árbol de levas esté en dirección a la tapa de la culata (lado de los balancines). Si es necesario, realice ajustes. 4, Instale el conjunto de balancines, el muelle y el eje de balancines. 5, Monte la bomba de aceite.

Cárter {#carter}

Desmontaje

1, Retire el filtro de aceite con herramientas especiales.

Nota:

Coloque un trapo debajo del filtro de aceite.

Llave para filtros

Extracción del filtro de aceite con llave para filtros (herramienta especial)

2, Retire los tornillos en orden inverso según el número de serie marcado en el borde del orificio del tornillo en la placa de cubierta del escape. 3, Retire la tapa del termostato, la tapa del escape, la junta y el pasador de localización.

Limpie la superficie del ánodo, compruébelo y sustitúyalo si la corrosión supera la mitad de la superficie.

Compruebe si la placa de cubierta del escape presenta grietas, deformaciones o corrosión. Sustitúyala si es necesario.

4, Retire los tornillos de la caja en orden inverso según el número de serie marcado en el borde del orificio del tornillo de la base del motor, y retire la base del motor.

5, Retire el tornillo de la biela y la tapa de la biela, retire el cigüeñal y luego retire el conjunto de biela y pistón. 6, Retire el circlip del bulón del pistón con unos alicates, luego retire el bulón y el pistón. 7, Retire el retén de aceite, el pasador de localización y el casquillo del cojinete.

Pistón {#piston}

1, Mida el diámetro exterior del pistón en el punto de medición especificado.

Si no se cumple el valor especificado, sustitúyalo.

Diámetro del pistón: 64,950 ~ 64,965 mm.

Punto de medición ○ a: 5 mm.

2, Compruebe el diámetro interior del alojamiento del bulón del pistón.

Si no se cumple el valor especificado, sustitúyalo.

Medición del diámetro exterior del pistón en el punto especificado

Diámetro interior del alojamiento del bulón del pistón: 15,974 ~ 15,985 mm.

Diámetro del cilindro {#diametro-del-cilindro}

1, Mida el diámetro exterior del pistón ○ 1, ○ 2 y ○ 3 en el punto de medición especificado. En cada punto de medición, se miden seis diámetros: paralelos a la dirección del cigüeñal D1, D3, D5 y perpendiculares a la dirección del cigüeñal D2, D4, D6 respectivamente. 2, Calcule el límite de conicidad y el límite de redondez. Si se supera el valor especificado, sustituya el cárter.

Altura del punto de medición ○ 1: 20 mm;

○ 2: 60 mm;

○ 3: 100 mm.

Diámetro del cilindro: 65,000 ~ 65,013 mm.

Diagrama de los puntos de medición del diámetro del cilindro

Límite de conicidad: 0,08 mm (D1-D5, D2-D6).

Límite de redondez: 0,05 mm (D2-D1, D6-D5).

Diámetro exterior del bulón del pistón {#diametro-exterior-del-bulon-del-piston}

Compruebe el diámetro exterior del bulón del pistón; si no se ajusta al valor especificado, sustitúyalo.

Diámetro exterior del bulón del pistón: 15,965 ~ 15,970 mm.

Segmento del pistón {#segmento-del-piston}

1, Compruebe las dimensiones de la sección transversal del segmento del pistón. Si no se cumple el valor especificado, sustitúyalo. 2, Introduzca el segmento paralelo en el cilindro con el pistón hasta el punto de medición especificado (a 20 mm de la superficie de unión). 3, Mida la holgura entre extremos del segmento con un calibre de espesores; si no se ajusta al valor especificado, sustitúyalo.

GrosorAncho de sección
Segmento superior1,17 ~ 1,19 mm2,39 ~ 2,41 mm
2º segmento1,47 ~ 1,49 mm2,49 ~ 2,51 mm
Segmento rascador de aceite2,34 ~ 2,46 mm2,75 mm

Holgura entre extremos (al instalar): Segmento superior 0,15 ~ 0,30 mm.

2º segmento: 0,30 ~ 0,50 mm.

Segmento rascador de aceite: 0,20 ~ 0,70 mm.

4, Instale el segmento en el pistón y mida la holgura entre el segmento y su ranura con un calibre de espesores. Si no se ajusta al valor especificado, sustitúyalo.

Holgura especificada: Segmento superior 0,02 ~ 0,06 mm.

2º segmento: 0,02 ~ 0,06 mm.

Segmento rascador de aceite: 0,04 ~ 0,18 mm.

Diámetro interior del pie de biela: Mida el diámetro interior del pie de biela. Si no se cumple el valor especificado, sustituya la biela.

Diámetro interior del pie de biela: 15,985 ~ 15,998 mm.

Holgura lateral de la cabeza de biela {#holgura-lateral-de-la-cabeza-de-biela}

Mida la holgura lateral de la cabeza de biela. Si no se cumple el valor especificado, sustituya la biela, el cigüeñal o ambos. a

Holgura lateral: 0,05 ~ 0,22 mm.

Medición de la holgura lateral de la cabeza de la biela

Comprobar los tornillos de la biela {#comprobar-los-tornillos-de-la-biela}

1, Compruebe el diámetro de la rosca del tornillo de biela en la posición indicada. 2, Calcule la diferencia entre los diámetros de las dos roscas; si no se ajusta al valor especificado, sustitúyalo.

Posiciones de medición del diámetro de la rosca del tornillo de biela

Diferencia de diámetro de las roscas de los tornillos de biela: 0 ~ 0,1 mm.

Cigüeñal {#cigueñal}

1, Mida el diámetro del muñón del cigüeñal, el diámetro de la muñequilla y la anchura de la muñequilla. Si no se cumple el valor especificado, sustituya el cigüeñal. 2, Compruebe el descentramiento del cigüeñal; si se supera el valor especificado, sustitúyalo.

Diámetro del muñón del cigüeñal42,984 ~ 43,000 mm
Diámetro de la muñequilla32,984 ~ 33,000 mm
Anchura de la muñequilla21,000 ~ 21,070 mm

Medición del diámetro del muñón y de la muñequilla del cigüeñal

Límite de descentramiento del cigüeñal: 0,04 mm.

Holgura de aceite entre la muñequilla y el casquillo {#holgura-de-aceite-entre-la-muñequilla-y-el-casquillo}

1, Coloque un calibre de espesores de plástico (Plastigauge) sobre la muñequilla y póngalo paralelo al cigüeñal. 2, Monte la biela y el casquillo del cojinete en la muñequilla. 3, Apriete los tornillos de la biela según el par especificado.

Nota:

No gire la biela hasta que se complete la medición.

Holgura de aceite del apoyo principal {#holgura-de-aceite-del-apoyo-principal}

1, Limpie la superficie de montaje del casquillo del cojinete, el muñón principal, el cuerpo del motor y la base del motor. 2, Instale el casquillo del cojinete y el cigüeñal en el cuerpo. 3, Coloque un Plastigauge sobre el muñón principal y póngalo paralelo al cigüeñal.

Nota:

No coloque el Plastigauge sobre el orificio de aceite del muñón principal.

4, Instale el casquillo del cojinete en la base del motor e instale la base en el cuerpo. 5, Apriete los tornillos con el par especificado en el orden de las marcas numéricas de la base del motor.

Par de apriete:

1er aprieteM815 Nm
2º aprieteM830 Nm
1er aprieteM66 Nm
2º aprieteM612 Nm

6, Retire la base del motor y mida la anchura de cada Plastigauge después de haber sido comprimido. Si se supera el valor especificado, sustituya el casquillo del cojinete.

Holgura de aceite: 0,012 ~ 0,044 mm.

Nota:

No gire el cigüeñal hasta completar la medición.

Cuerpo y base del motor {#cuerpo-y-base-del-motor}

1, Compruebe si el cuerpo y la base del motor presentan grietas, daños o corrosión; en su caso, sustitúyalos. 2, Compruebe si el canal de agua de refrigeración presenta suciedad u obstrucciones; en su caso, límpielo. 4, Retire la biela y mida la anchura del Plastigauge después de haber sido comprimido. Si se supera el valor especificado, sustituya el casquillo del cojinete de la biela.

Par de apriete: Primera vez 6 Nm

Segunda vez 17 Nm

Holgura de aceite: 0,020 ~ 0,052 mm.

Nota:

Inserte la parte elevada del casquillo del cojinete en la ranura de la parte correspondiente del cuerpo.

2, Instale el cigüeñal en el cuerpo e instale el retén de aceite.

Nota:

Aplique aceite en la parte interior del retén antes de la instalación.

3, Instale la tapa de biela en la biela y apriete los tornillos al par especificado en dos pasos.

Par de apriete: Primera vez 6 Nm

Segunda vez 17 Nm

Nota:

Alinee la tapa de biela con la marca de la biela.

Aplique aceite a los tornillos de biela antes de la instalación.

Montar el motor {#montar-el-motor-1}

1, Aplique sellante a la superficie de unión de la base e instale el pasador de posicionamiento y la base. Apriete los tornillos dos veces según el orden marcado en la base.

Par de apriete:

Nota:

Aplique aceite a la superficie móvil antes de la instalación.

1er aprieteM815 Nm
2º aprieteM830 Nm
1er aprieteM66 Nm
2º aprieteM612 Nm

Reinstalar {#reinstalar}

Montar el conjunto pistón-biela {#montar-el-conjunto-piston-biela}

Instale el pistón, la biela, el bulón del pistón y el embrague de clip del bulón.

Nota:

Al realizar la instalación, asegúrese de que la marca de la biela esté en el mismo lado que la de la parte superior del pistón.

Instalar los segmentos del pistón {#instalar-los-segmentos-del-piston}

1, Instale los segmentos en el orden: rascador de aceite, segundo segmento y segmento superior.

Nota:

Al instalar el segundo segmento, asegúrese de que la marca mire hacia la parte superior del pistón.

2, Posición de la muesca del segmento del pistón.

Retén inferior del rascador 1 Anillo elástico del rascador 2 Retén superior del rascador 3 Segundo segmento 4 Segmento superior 5

Instalar el pistón

Instale el pistón utilizando la guía para pistones,

Asegúrese de que la señal "UP" en la parte superior del pistón mire hacia el volante.

Nota:

Al realizar la instalación, aplique aceite a los lados del pistón y del segmento.

Instalar el cigüeñal {#instalar-el-cigueñal}

  • 1, Instale el casquillo del cojinete en el cuerpo.

Diagrama de posicionamiento de la muesca del segmento en el pistón

Instalación del pistón con la marca UP mirando hacia el lado del volante

Nota:

Antes de la instalación, inyecte aceite en el canal de aceite.

3, Instale la tapa del escape, el termostato y la tapa del termostato.

Apriételos al par especificado dos veces en el orden indicado en la placa de cubierta del escape.

Par de apriete: Primera vez 6 Nm

Segunda vez 12 Nm

6, Instale el pasador de localización, la junta de culata y el conjunto de la culata. 7, Compruebe la posición del chavetero de la chaveta de media luna en el árbol de levas. 8, Apriete los tornillos de la culata a los valores especificados en 2 pasos según la secuencia marcada en la culata.

Par especificado:

1er aprieteM923 Nm
2º aprieteM946 Nm
1er aprieteM66 Nm
2º aprieteM612 Nm

Atención:

No utilice juntas de culata viejas.

9, Instale la polea de distribución, la polea conducida, la correa de distribución y el tubo del respiradero.

Atención:

Al instalar la correa de distribución, asegúrese de que la marca de la polea conducida esté alineada con la "▼" de la culata; asegúrese de que la marca de la polea de distribución esté alineada con la "▼" del cuerpo.

10, Ajuste la holgura de las válvula. 11, Instale la tapa de culata y apriete los tornillos en el orden indicado en la misma. 12, Instale los componentes del sistema eléctrico en orden inverso al de desmontaje. 13, Conecte el cableado del sistema eléctrico. 14, Instale el sistema de combustible.

Aplique aceite a los tornillos antes de la instalación.

2, Instale el filtro de aceite con herramientas especiales y apriételo al par especificado.

  • Par de apriete: 18 Nm

Carcasa superior {#carcasa-superior}

Capota superior {#capota-superior}

Diagrama esquemático de despiece {#diagrama-esquematico-de-despiece}

Diagrama esquemático del despiece de la capota superior

Desmontaje y comprobación {#desmontaje-y-comprobacion-1}

1, Retire la tira de goma de sellado. 2, Retire los tornillos de la cubierta superior. 3, Retire la cubierta superior. 4, Retire el gancho de cierre y el enganche. 5, Compruebe si la cubierta superior presenta grietas, daños o desgaste. Sustitúyala si es necesario. 6, Compruebe si la tira de goma de sellado presenta grietas o daños. Sustitúyala si es necesario. 7, Compruebe si el silenciador de la cubierta superior presenta grietas o daños. Sustitúyalo si es necesario. 8, Compruebe si el gancho de cierre y el enganche presentan grietas, deformaciones o daños. Sustitúyalos si es necesario.

Capota inferior {#capota-inferior}

Diagrama esquemático de despiece {#diagrama-esquematico-de-despiece-1}

Diagrama esquemático del despiece de la capota inferior página 1

Diagrama esquemático del despiece de la capota inferior página 2

Desmontaje y comprobación {#desmontaje-y-comprobacion-2}

1, Retire el tapón de goma, el manguito de goma corrugado y la funda del cable del acelerador. Retire el conjunto de cables de encendido. 2, Retire los tornillos que sujetan la placa de cubierta pequeña de la cubierta inferior, retire la placa y retire la tira de sellado de goma cuadrada. Retire la placa de tope de apertura y el tapón de goma rectangular. 3, Retire el tornillo del asa de bloqueo de la cubierta superior, retire el asa y el bloque de bloqueo. 4, Retire el manguito de nailon A del asa de bloqueo y el manguito de nailon B. 5, Retire la arandela corrugada. 6, Retire el conector A del cable de control y retire los tornillos del asiento de la varilla oscilante del acelerador. 7, Retire el asiento de la varilla oscilante del acelerador y el pasador de aleta del conjunto de la varilla oscilante. 8, Retire el soporte del cambio, retire el conjunto de varillaje del cambio y retire el balancín del freno. 9, Compruebe si la cubierta superior presenta grietas, daños o desgaste. Sustitúyala si es necesario. 10, Compruebe si el asa de bloqueo y el bloque de bloqueo presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 11, Compruebe si la arandela corrugada y el manguito de nailon A del asa presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 12, Compruebe si el asiento de la varilla oscilante del acelerador y el balancín presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 13, Compruebe si el conjunto de varillaje del cambio presenta deformaciones por flexión o daños. Sustitúyalo si es necesario. 14, Compruebe si el émbolo de la leva de cambio en el soporte del cambio se desliza con suavidad. Sustitúyalo si es necesario. 15, En los modelos de funcionamiento manual, compruebe si el balancín del microinterruptor está desgastado. Compruebe la conductividad del microinterruptor. Sustitúyalo si es necesario.

Mando de dirección {#mando-de-direccion}

Diagrama esquemático de despiece {#diagrama-esquematico-de-despiece-2}

Diagrama esquemático del despiece del mando de dirección

Desmontaje y comprobación {#desmontaje-y-comprobacion-3}

  • 1, Retire el soporte del mando, retire el mando de cambio y retire el mando de dirección.
  • 2, Retire el conjunto del cable del acelerador.
  • 3, Retire el pasador de aleta y el mando de ajuste de resistencia.
  • 4, Retire el puño del acelerador.
  • 5, Retire la tapa del acelerador y la palanca del acelerador.
  • 6, Retire el interruptor de parada de emergencia del motor.
  • 7, Compruebe si la bola de acero 12 del conjunto del mando de cambio y el muelle del mando presentan desgaste, rotura o gripado. Sustitúyalos si es necesario.
  • 8, Compruebe si el mando de dirección presenta grietas o daños. Sustitúyalo si es necesario.
  • 9, Compruebe si el anillo antidesgaste del mando y la arandela ondulada presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario.
  • 10, Compruebe si el cable del conjunto del acelerador presenta desgaste o rotura. Sustitúyalo si es necesario.
  • 11, Compruebe si los dientes del conjunto de engranajes de la palanca del acelerador presentan desgaste o faltan. En caso afirmativo, sustitúyalos.
  • 12, Compruebe la conductividad del interruptor de parada de emergencia del motor; si no se ajusta a las normas, sustitúyalo.

Retirar placa de bloqueo: Conductivo

Instalar placa de bloqueo: No conductivo

Pulsar el botón del interruptor: Conductivo

Diagrama de prueba de conductividad del interruptor de parada de emergencia del motor

Unidad de carcasa superior y soporte {#unidad-de-carcasa-superior-y-soporte}

Diagrama de despiece de la carcasa superior y soportes página 1

Diagrama de despiece de la carcasa superior y soportes página 2

Diagrama de despiece de la carcasa superior y soportes página 3

Desmontaje y comprobación del soporte {#desmontaje-y-comprobacion-del-soporte}

1, Retire la cubierta exterior de los amortiguadores izquierdo y derecho, retire los amortiguadores y las tuercas de retención de los amortiguadores de doble orificio. 2, Retire la unidad de agua, el cárter de aceite y el alojamiento del colector de salida completamente del soporte. 3, Retire la tuerca de la abrazadera del soporte y sujete el tubo roscado de doble cabeza. 4, Desconecte el cable de masa A y retire el soporte de sujeción. 5, Retire el conjunto del bastidor de soporte A y B, retire el casquillo de nailon. 6, Retire el circlip del bloque fijo del amortiguador, retire el bloque fijo.

Atención:

El bloque fijo del amortiguador y el conjunto del soporte de dirección están conectados mediante estrías. Tenga cuidado al desmontarlo e instalarlo.

Evite lesiones accidentales; no lo desmonte a menos que sea necesario.

7, Extraiga el conjunto del soporte de dirección y retire el revestimiento, el casquillo y la junta tórica. 8, Compruebe si el soporte giratorio y el soporte de sujeción presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 9, Compruebe el casquillo y el revestimiento; si están dañados o agrietados, sustitúyalos. 10, Compruebe si el conjunto del bastidor de soporte A y B presenta deformaciones o daños. Sustitúyalo si es necesario. 11, Compruebe si la goma de los amortiguadores izquierdo y derecho presenta envejecimiento, grietas o despegado. Sustitúyalos si es necesario.

Desmontaje y comprobación de la unidad de agua {#desmontaje-y-comprobacion-de-la-unidad-de-agua}

1, Drene el aceite. 2, Retire los tornillos de montaje superiores e inferiores y desmonte la unidad de agua. 3, Retire el alojamiento del colector de salida y el cárter de aceite. 4, Retire el conjunto del filtro grueso y su soporte del asiento del colector de salida. 5, Retire el tubo de escape, el tornillo de drenaje de aceite, el manguito de goma de drenaje, el conducto de goma A y B y el colector de salida del cárter de aceite.

6, Retire el tabique de escape y el conducto de escape del cárter de aceite. 7, Retire el amortiguador de doble orificio, el tabique de escape, el anillo de goma redondo para el tubo de agua y el tubo de agua. 8, Compruebe si la carcasa de la unidad de agua y el cárter de aceite presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 9, Compruebe si el tabique de escape presenta daños o grietas. Sustitúyalo si es necesario. 10, Compruebe si el conducto de escape y el colector presentan grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario. 11, Compruebe si el anillo de sellado del conducto de escape y el del colector de salida presentan envejecimiento o grietas. Sustitúyalos si es necesario.

Dispositivo de inclinación manual {#dispositivo-de-inclinacion-manual}

Diagrama esquemático de despiece {#diagrama-esquematico-de-despiece-3}

Diagrama esquemático de despiece del dispositivo de inclinación manual

Desmontaje del dispositivo de inclinación manual {#desmontaje-del-dispositivo-de-inclinacion-manual}

1, Incline completamente el motor fueraborda hacia arriba y baje el bastidor de soporte para sujetar el motor. 2, Retire el anillo de retención de alambre de acero para el eje y retire el eje del pasador de inclinación. 3, Retire el tornillo y retire el eje de posicionamiento de la inclinación hidráulica. 4, Desmontaje del conjunto del cilindro manual.

Diagrama esquemático de despiece del dispositivo de inclinación hidráulica

Dispositivo de inclinación hidráulica {#dispositivo-de-inclinacion-hidraulica}

Desmontaje del dispositivo de inclinación hidráulica {#desmontaje-del-dispositivo-de-inclinacion-hidraulica-1}

1, Incline completamente el motor fueraborda hacia arriba y baje el bastidor de soporte para sujetar el motor. 2, Retire el anillo de retención de alambre de acero para el eje y retire el eje del pasador de inclinación. 3, Retire el tornillo y retire el eje de posicionamiento de la inclinación hidráulica. 4, Retire el conjunto de inclinación hidráulica.

Comprobación del nivel de aceite {#comprobacion-del-nivel-de-aceite}

1, Coloque y asegure el dispositivo de inclinación hidráulica verticalmente. 2, Conecte el cable del motor de inclinación del dispositivo hidráulico a la batería. 3, Extienda el vástago de empuje por completo, retire el tornillo de aceite y observe el nivel de aceite.

Nota:

El nivel de líquido debe estar en el borde del orificio de aceite.

Ubicación del tornillo de drenaje de aceite del dispositivo de inclinación hidráulica

1, Tornillo de drenaje de aceite 4, Si es necesario, añada aceite hasta el borde del orificio de aceite. 5, Instale y apriete el tornillo de drenaje de aceite.

Par especificado: 6,5 Nm

Purgar el aire del circuito de aceite del dispositivo de inclinación hidráulica {#purgar-el-aire-del-circuito-de-aceite-del-dispositivo-de-inclinacion-hidraulica}

Después de añadir aceite, purgue el exceso de aire del aceite.

1, . Conecte el cable del motor de inclinación del dispositivo hidráulico a la batería.

2, Extienda el vástago de empuje por completo. 3, Intercambie las conexiones de los cables positivo y negativo. 4, Comprima el vástago de empuje por completo. 5, Repita los pasos 1 a 4 para mover el vástago de empuje hacia arriba y hacia abajo de 4 a 5 veces. 6, Extienda el vástago de empuje por completo, retire el tornillo de aceite y observe el nivel de aceite. 7, Si es necesario, repita los pasos anteriores hasta que el nivel de aceite sea correcto. 8, Instale y apriete el tornillo de drenaje de aceite.

  • Par especificado: 6,5 Nm

Si es necesario purgar el dispositivo de elevación hidráulica cuando está instalado en el motor fueraborda, siga estos pasos:

1, Gire la válvula de control manual en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que no pueda girar más. 2, Incline el motor fueraborda completamente hacia arriba y luego bájelo por su propia gravedad. Repita 4 ~ 5 veces. 3, Gire la válvula de control manual en el sentido de las agujas del reloj hasta que no pueda girar más. 4, Espere 5 minutos para que el aceite se estabilice. 5, Mantenga pulsado el interruptor de inclinación hasta que el motor esté completamente inclinado. 6, Espere 5 minutos para que el aceite se estabilice. 7, Retire el tornillo de drenaje de aceite y observe el nivel de aceite. 8, Si es necesario, repita los pasos anteriores hasta que el nivel de aceite sea correcto. 9, Instale y apriete el tornillo de drenaje de aceite.

1, Válvula de control manual

Ubicación de la válvula de control manual en el dispositivo de inclinación hidráulica

  • Par especificado: 6,5 Nm

Parte de la carcasa inferior {#parte-de-la-carcasa-inferior}

Diagrama esquemático de despiece (modelo D/T) {#diagrama-esquematico-de-despiece-modelo-dt}

Despiece de la carcasa inferior modelo D/T página 1

Despiece de la carcasa inferior modelo D/T página 2

Despiece de la carcasa inferior modelo D/T página 3

Diagrama esquemático de despiece (modelo CD/CT) {#diagrama-esquematico-de-despiece-modelo-cdct}

Diagrama esquemático de despiece de la carcasa inferior modelo CD/CT

Desmontaje y comprobación {#desmontaje-y-comprobacion-4}

1, Retire el tubo de agua. 2, Retire la carcasa de la bomba de agua. 3, Retire el impulsor y la carcasa interior de la bomba. 4, Retire la chaveta de media luna y el deflector exterior.

5, Compruebe si la carcasa de la bomba de agua y el deflector exterior presentan grietas, deformaciones o daños. Sustitúyalos si es necesario. 6, Compruebe si la carcasa interior de la bomba de agua y el impulsor presentan grietas, deformaciones, quemaduras o desgaste. Sustitúyalos si es necesario. 7, Drene el aceite de engranajes.

8, Retire el pasador de aleta; coloque la palanca de cambios en posición neutra. Coloque un trozo de madera entre la placa antiturbulencia y la hélice,

para evitar que la hélice gire libremente.

9, Retire la tuerca hexagonal ranurada, retire la hélice y retire el bloque de amortiguación. 10, Retire el ánodo y la entrada de agua. 11, Retire la tapa de la carcasa de la unidad inferior. Retire el engranaje de marcha atrás y el calzo, y retire el retén de aceite. 12, Retire el conjunto del eje de la hélice. 13, Retire el émbolo de cambio. 14, Retire el anillo del embrague, el pasador del embrague y el embrague de garras. Retire el muelle del embrague. 15, Retire el alojamiento del retén A. Retire el asiento de la bomba de agua (modelo CD/CT). 16, Retire la tuerca del piñón con una llave de estrías internas y retire el eje de transmisión. 17, Retire la leva de cambio, retire el engranaje de avance. Retire la placa de cubierta de la leva de cambio y retire la leva. Retire el engranaje de avance (CD/CT). 18, Retire el cojinete de agujas de la unidad de la carcasa inferior. 19, Retire el retén de aceite del alojamiento A y retire el cojinete del engranaje de avance. Retire el retén de aceite del asiento de la bomba de agua y retire el cojinete del engranaje

Componentes de desmontaje de la bomba de agua y del eje de la hélice

de avance (CD/CT).

Eje de la hélice y bloque de embrague {#eje-de-la-helice-y-bloque-de-embrague}

1, Compruebe el embrague de garras; si está roto o dañado, sustitúyalo. 2, Compruebe el eje de la hélice; si está desgastado o doblado, sustitúyalo.

Instalar el embrague de garras {#instalar-el-embrague-de-garras}

1, Instale el muelle del embrague en el orificio de la parte trasera del eje de la hélice. 2, Instale el embrague de garras. Posicione la "F" o el "●" hacia el engranaje de avance. Coloque el pasador del embrague. 3, Coloque el anillo del embrague y el émbolo de cambio.

Instalación del embrague de garras con la marca F hacia el engranaje de avance

Nota:

Al instalar el nuevo engranaje de marcha atrás y el cojinete, ajuste el calzo según sea necesario.

Eje de transmisión

Compruebe si el eje de transmisión presenta deformaciones o desgaste. Sustitúyalo si es necesario.

Leva de cambio

Compruebe si la leva de cambio presenta desgaste o deformación. Sustitúyala si es necesario.

Engranaje

Compruebe si el engranaje de avance, el de marcha atrás y el piñón presentan desgaste o daños. Sustitúyalos si es necesario.

Tapa de la carcasa de la unidad inferior {#tapa-de-la-carcasa-de-la-unidad-inferior}

1, Compruebe si el cojinete presenta óxido y ruido al girar. En caso afirmativo, sustitúyalo. 2, Retire el cojinete y el retén de aceite con el extractor de cojinetes.

Nota:

No retire el cojinete a menos que vaya a sustituirlo.

3, Retire el cojinete de agujas con herramientas especiales.

Nota:

Al reinstalar el retén de aceite y el cojinete de agujas, utilice piezas nuevas.

4, Limpie la tapa de la carcasa con un cepillo suave y disolvente. 5, Compruebe la tapa de la carcasa; si presenta grietas o daños, sustitúyala.

Instalar el retén de aceite y el cojinete de la tapa de la carcasa

1, Instale el retén de aceite. 2, Coloque un cojinete nuevo en el engranaje de marcha atrás.

Nota:

Instale el retén de aceite y el cojinete con herramientas especiales. Preste atención a la dirección y profundidad de instalación. Asegúrese de que la marca del fabricante del cojinete mire hacia el engranaje de marcha atrás. Profundidad de instalación:

Cojinete de agujasCojinete de agujas31,0 ~ 31,5 mm
Retén de aceiteProfundidad 113,0 ~ 13,5 mm
Retén de aceiteProfundidad 26,0 ~ 6,5 mm

Diagrama de profundidad de instalación del retén de aceite y cojinete de la tapa de la carcasa

Herramienta de montaje de cojinetes Herramienta de montaje de retenes Herramienta de montaje de cojinetes de agujas

Herramientas de montaje de cojinetes, retenes y cojinetes de agujas

3, Instale el engranaje de marcha atrás y el calzo.

Instalación del engranaje de marcha atrás y el calzo en la carcasa inferior

Cojinete del engranaje de avance {#cojinete-del-engranaje-de-avance}

Compruebe si el cojinete presenta óxido y ruido al girar. Sustitúyalo si es necesario.

Nota:

No retire el cojinete a menos que vaya a sustituirlo.

Al instalar un cojinete nuevo, ajuste el calzo según sea necesario.

Comprobar la carcasa de la unidad inferior {#comprobar-la-carcasa-de-la-unidad-inferior}

Compruebe si la carcasa de la unidad inferior está agrietada o dañada, y compruebe si la entrada de agua de refrigeración está bloqueada. Sustitúyala si es necesario.

Comprobar el tubo de agua {#comprobar-el-tubo-de-agua}

Compruebe si el tubo de agua presenta grietas, daños u obstrucciones. Sustitúyalo si es necesario.

Montar la carcasa de la unidad inferior {#montar-la-carcasa-de-la-unidad-inferior}

1, Instale el cojinete de agujas con herramientas especiales.

Kit de herramientas de montaje del cojinete de agujas para carcasa inferior

Kit de herramientas de montaje de cojinetes de agujas

2, Instale el cojinete del engranaje de avance nuevo (si se sustituye).

Kit de montaje del alojamiento del cojinaje del engranaje de avance

Kit de montaje del alojamiento del cojinete del engranaje de avance

3, Instale el retén de aceite del asiento del eje de transmisión. 4, Instale la leva de cambio, la junta y el alojamiento de la bomba de aceite A, e instale el engranaje de avance, el eje de transmisión, el calzo y el piñón.

Kit de herramientas de instalación del retén de aceite del asiento del eje de transmisión

Kit de herramientas de instalación del retén de aceite del asiento del eje de transmisión

Instale la leva de cambio, la junta y el asiento de la bomba de agua, e instale el engranaje de avance, el eje de transmisión, el calzo y el piñón.

Atención:

Al instalar un eje de transmisión nuevo, ajuste el calzo según sea necesario.

5, Apriete la tuerca del piñón. 6, Instale el conjunto del eje de la hélice.

Par especificado: 95 Nm

Nota:

Si la ranura de la tuerca no está alineada con el orificio del pasador de aleta en el eje de la hélice, apriete la tuerca un poco más hasta que esté alineada.

Instalar la unidad inferior {#instalar-la-unidad-inferior}

1, Instale el pasador de localización. 2, Coloque la leva de cambio en la posición de avance. Instale la unidad inferior en su carcasa y apriete los tornillos al valor especificado. Par especificado: 37 Nm. 3, Realice la operación de cambio y compruebe si funciona correctamente. 4, Inyecte aceite de engranajes por el orificio del tornillo de drenaje con el dispositivo de llenado a presión. 7, Instale la tapa de la carcasa de la unidad inferior.

Herramienta de montaje del conjunto de la tapa de la carcasa de la unidad inferior

Herramienta de montaje del conjunto de la tapa de la carcasa de la unidad inferior

8, Compruebe si el engranaje de cambio funciona correctamente. 9, Instale el conjunto de la bomba de agua. 10, Instale el ánodo y la entrada de agua. 11, Instale la hélice y la tuerca hexagonal ranurada, y coloque un trozo de madera entre la placa antiturbulencia y la hélice para evitar que esta gire libremente. Apriete la tuerca al par especificado, inserte el pasador de aleta y doble sus extremos. Par especificado: 35 Nm.

Selección de calzos {#selección-de-calzos}

Al sustituir las piezas internas de la unidad inferior o montar una unidad nueva, ajuste los calzos según sea necesario.

Marca del valor de desviación

Marcas de valor de desviación F, R y P en la superficie de la unidad inferior

La superficie de instalación del ánodo/aleta de compensación de la unidad inferior tiene grabadas marcas de valor de desviación, concretamente F, R y P; representan la diferencia entre el tamaño real y el tamaño teórico en la carcasa de la unidad inferior.

Por ejemplo, la marca P va seguida de +3, lo que representa un tamaño real que es 0,03 mm superior al teórico. Si no hay ningún número después del valor de desviación, se considera que el valor es 0.

Diagrama de referencia para el cálculo de selección de calzos

Nota:

El grosor del calzo puede ser de 0 a 0,05 mm más fino que T2, y se selecciona el tamaño más próximo. Para CD/CT, el grosor del calzo puede ser de 0 a 0,05 mm más grueso que T2, y se selecciona el tamaño más próximo.

Calzo del piñón {#calzo-del-piñon}

1, Compruebe el valor P grabado en la unidad inferior. 2, Acople el eje de transmisión a la herramienta especial. Coloque el piñón y bloquee su tuerca según el par especificado.

Par especificado: 95 Nm

3, Mida la holgura entre la herramienta especial y el piñón con un calibre,

Fórmula: T3 = M3 - (P/100)

Fórmula para CD/CT: T3 = M3 - (P/100) + 0,1

Calcule el grosor T3 según la fórmula.

4, Calzos que pueden seleccionarse.

Nota:

El grosor del calzo puede ser de 0 a 0,05 mm más grueso que T3, y se selecciona el tamaño más próximo.

Calzos para el engranaje de avance {#calzos-para-el-engranaje-de-avance}

1, Compruebe el valor F grabado en la unidad inferior. 2, Gire el anillo exterior del cojinete del engranaje de avance para que el rodillo caiga completamente en el alojamiento del cojinete. 3, Mida la altura del cojinete y calcule el grosor T1 según la fórmula.

Fórmula: T1 = 26,70 + (F/100) - M1

Fórmula para CD/CT: T1 = 24,2 + (F/100) - M1

Nota:

Al medir el grosor, se mide en 3 puntos. Haga la media de los resultados.

  • 4,
  • Calzos que pueden seleccionarse: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,3, 0,4, 0,5 mm.

Nota:

El grosor del calzo puede ser de 0 a 0,05 mm más fino que T1, y se selecciona el tamaño más próximo.

Calzos para el engranaje de marcha atrás {#calzos-para-el-engranaje-de-marcha-atrás}

1, Compruebe el valor R grabado en la unidad inferior. 2, Fórmula: T2 = 0,5 + (R/100) Fórmula para CD/CT: T2 = 0,5 - (R/100) 3, Calzos que pueden seleccionarse: 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,3, 0,4, 0,5 mm.

Medición del grosor del calzo mediante una configuración de herramienta especial

Descripción general de herramientas especiales para el montaje de la unidad inferior

Averías comunes y soluciones {#averias-comunes-y-soluciones}

CausaSolución
No hay combustible en el depósitoLlene el depósito con combustible limpio y fresco
El combustible está contaminado u obsoletoLlene el depósito con combustible limpio y fresco
El filtro de combustible está obstruidoSustituya el filtro de combustible
Fallo de la bomba de combustibleRepare o sustituya la bomba de combustible
El tornillo de ventilación del tapón del depósito no está aflojadoAfloje el tornillo de ventilación
La bujía está contaminada o el tipo es incorrectoCompruebe la bujía. Limpie la bujía o sustitúyala por el tipo correcto
Instalación incorrecta del capuchón de la bujíaCompruebe y vuelva a instalar el capuchón de la bujía
Fallo del cable de encendidoCompruebe el cableado. Apriete el cable suelto y sustituya el cable envejecido o roto.
Fallo de las piezas de encendidoSustituir
El cable de seguridad de parada del motor no está conectado al conjunto del interruptor de parada de emergencia.Conecte el cable al interruptor
Fallo de las piezas internas del motorReparar
La bujía está contaminada o el tipo es incorrectoLimpie la bujía o sustitúyala por el tipo correcto
El sistema de combustible está obstruidoCompruebe si el tubo de combustible presenta extrusión, enrollamiento u obstrucción
El combustible está contaminado u obsoletoLlene el depósito con combustible limpio y fresco
El filtro de combustible está obstruidoSustituya el filtro de combustible
Holgura de la bujía incorrectaAjuste la holgura al valor especificado
Fallo del cable de encendidoCompruebe el cableado. Apriete el cable suelto y sustituya el cable envejecido o roto.
Grado de aceite incorrectoCambie al aceite del grado especificado
Fallo del termostatoSustituir
Fallo de la bomba de combustibleSustituir
El tornillo de ventilación del tapón del depósito de combustible no está aflojadoAfloje el tornillo de ventilación
La unión de combustible no está conectada correctamenteConéctela correctamente
La palanca de la válvula de aire (choke) está sacadaDevuélvala a su posición original
Ángulo del motor fueraborda demasiado altoDevuélvalo a su posición normal de funcionamiento
La hélice está rotaRepare o sustituya la hélice
Ángulo de trimado incorrectoAjuste el ángulo de trimado a un ángulo apropiado
Altura de instalación del motor fueraborda incorrectaAjústela a la altura correcta
El fondo de la embarcación está contaminado por organismos del casco inferior.Limpie el fondo de la embarcación
La caja de cambios está enredada por plantas acuáticas o materias extrañasRetire la materia extranjera y límpiela
Debilidad del motorLa bujía está contaminada o el tipo es incorrecto
Debilidad del motorEl sistema de combustible está obstruido
Debilidad del motorEl filtro de combustible está obstruido
Debilidad del motorEl combustible está contaminado u obsoleto
Debilidad del motorHolgura de la bujía incorrecta
Debilidad del motorFallo del cable de encendido
Debilidad del motorFallo de las piezas de encendido
Debilidad del motorEl grado de aceite del motor es incorrecto o se ha añadido demasiado aceite.
Debilidad del motorFallo del termostato
Debilidad del motorFallo de la bomba de combustible
Debilidad del motorLa unión de combustible no está conectada correctamente
Debilidad del motorEspecificación de bujía incorrecta
Vibración excesiva del motor fuerabordaLa hélice está rota
Vibración excesiva del motor fuerabordaEl eje de la hélice está roto
Vibración excesiva del motor fuerabordaLa hélice está enredada por plantas acuáticas o materias extrañas
Vibración excesiva del motor fuerabordaEl tornillo de montaje del motor fueraborda está suelto
Vibración excesiva del motor fuerabordaEl eje de dirección está suelto