Manual de servicio del motor fueraborda Parsun F4/F5

Índice de contenidos

Información general

Identificación

El número de serie del motor fueraborda está marcado en la etiqueta. La etiqueta se puede encontrar en el conjunto izquierdo del soporte o en la parte superior del eje giratorio del soporte. Anote el número de serie de su motor fueraborda en los espacios proporcionados para ayudarle a solicitar piezas de repuesto a su distribuidor Parsun o como referencia en caso de robo del motor.

Ubicación de la etiqueta del número de serie del motor fueraborda

    1. Ubicación del número de serie del motor fueraborda. El número de serie es el siguiente:

CÓDIGO DE PRODUCCIÓN

Formato del código de producción en la etiqueta del número de serie

Diagrama de decodificación de la etiqueta del número de serie

Selección de la hélice

El rendimiento de su motor fueraborda se verá afectado críticamente por su elección de hélice, ya que una elección incorrecta podría afectar negativamente el rendimiento.

Para una mayor carga de la embarcación y una velocidad del motor baja, es más adecuada una hélice de paso más pequeño. Esto permite mantener la velocidad correcta del motor.

Cuando el motor esté funcionando a pleno acelerador, se debe utilizar la hélice adecuada de acuerdo con el rendimiento.

Tamaños de héliceMaterial
7 1/4x8Aleación de aluminio
7 1/2x7Aleación de aluminio
7 1/4×6 1/2Aleación de aluminio

Arrancado de emergencia

Si el dispositivo de arranque no funciona, el motor se puede arrancar mediante el cable de arranque de emergencia. /ADVERTENCIA:

  • El programa de arranque solo puede utilizarse en emergencias y para regresar al puerto para su reparación.
  • El dispositivo de protección de arranque engranado no funcionará. Por lo tanto, asegúrese de que la varilla de cambio esté en posición NEUTRAL.
  • Asegúrese de que no haya nadie detrás de usted en caso de que el cable salga disparado y hiera a alguien.
  • Después de que el motor arranque, no coloque el dispositivo de arranque ni la carcasa superior. Coloque ropa u otros elementos de protección.
  • Durante el arranque y el funcionamiento, no toque la bobina de encendido, el capuchón de la bujía u otros componentes eléctricos.

El procedimiento es el siguiente:

    1. Retire la carcasa superior.
    1. Retire el cable del dispositivo de protección de arranque engranado y el cable de la palanca del cebador (choke).
    1. Cable del dispositivo de protección de arranque engranado
    1. Desmonte los tres pernos y retire el arrancador.
    1. Monte los dos pernos para fijar el depósito de combustible.
    1. Inserte el nudo del cable en la muesca del rotor del volante y enrolle el cable alrededor del volante varias vueltas en el sentido de las agujas del reloj.
    1. Tire del mango del arrancador manual lentamente hasta que sienta resistencia.
    1. Cable de la palanca del cebador

Ubicación del cable del dispositivo de protección de arranque engranado

Ubicación del cable de la palanca del cebador

Inserción del cable de arranque de emergencia en la muesca del volante

Enrollado del cable de arranque de emergencia alrededor del volante

  1. Dé un tirón fuerte para arrancar el motor. Repita si es necesario.

Seguridad durante el trabajo

Para prevenir peligros o accidentes al realizar el mantenimiento y la reparación, y para mejorar la eficiencia del trabajo, siga los siguientes procedimientos de seguridad.

1. Prevención de incendios

La gasolina (nafta), el lubricante y la grasa son altamente inflamables. Durante el trabajo, manténgase alejado del calor, las chispas y las llamas abiertas.

2. Ventilación

Los vapores de petróleo y los gases de escape del motor son altamente tóxicos. Son dañinos al respirar y fatales si se inhalan en grandes cantidades. Cuando realice pruebas de funcionamiento de un motor en interiores, mantenga una buena ventilación.

3. Autoprotección

Proteja sus ojos con gafas de seguridad adecuadas al taladrar, esmerilar o utilizar un compresor de aire. Proteja manos y pies usando ropa de trabajo protectora, guantes y calzado de seguridad si es necesario.

4. Lubricantes y selladores

Al realizar procedimientos de mantenimiento y reparación en motores fueraborda Parsun, utilice únicamente los productos proporcionados o recomendados por nuestra empresa.

En condiciones normales de uso, no debería haber riesgos por el uso de los lubricantes mencionados en este manual, pero la seguridad es primordial y, al adoptar buenas prácticas de seguridad, se minimiza cualquier riesgo.

Un resumen de las precauciones más importantes es el siguiente:

  • ① Para proteger la piel, se recomienda el uso de una crema protectora adecuada en las manos antes de trabajar.
  • ② La ropa que se haya contaminado con lubricantes debe cambiarse tan pronto como sea posible y lavarse antes de su próximo uso.
  • ③ Evite el contacto de la piel con los lubricantes.
  • ④ Las manos y cualquier otra parte del cuerpo que hayan estado en contacto con lubricantes o ropa contaminada deben lavarse a fondo con agua caliente y jabón tan pronto como sea posible.
  • ⑤ Debe haber disponible un suministro de paños limpios y sin pelusa para limpiar los lubricantes o la grasa derramada.

5. Buenas prácticas de trabajo

  • ① Siga las instrucciones del par de apriete. Al apretar pernos, tuercas y tornillos, apriete primero los de mayor tamaño y apriete las fijaciones internas antes que las externas.
  • ② Utilice las herramientas especiales recomendadas para proteger las piezas contra daños. Use la herramienta adecuada de la manera correcta.

Desmontaje y montaje

Al realizar el desmontaje y montaje, siga los siguientes principios:

    1. Utilice herramientas especiales al desmontar y montar.
    1. Limpie la suciedad antes de desmontar las piezas.
    1. Lubrique con aceite las superficies de contacto de las piezas móviles antes del montaje.
    1. Instale los cojinetes (rodamientos) con las marcas del fabricante en el lado visible y lubrique abundantemente el cojinete.
    1. Al instalar sellos de aceite, aplique una ligera capa de grasa resistente al agua en el borde y el diámetro exterior.

Piezas de un solo uso

Las piezas de un solo uso son juntas (empaquetaduras), sellos de aceite, juntas tóricas, pasadores de aleta y muelles, anillos, etc. Al volver a montar el motor fueraborda, debe cambiar las piezas de un solo uso.

Comprobación previa a la entrega

Para garantizar el correcto funcionamiento, inspeccione lo siguiente antes de la entrega.

1. Comprobación del sistema de combustible

Compruebe si el tubo de combustible está conectado firmemente y si el depósito de combustible está lleno.

PRECAUCIÓN: No utilice combustible premezclado para este motor fueraborda de 4 tiempos.

2. Comprobación del nivel de aceite

  • Comprobar el nivel de aceite del motor

Retire el tapón de aceite, compruebe el nivel de aceite del motor.

Ubicación del tapón de aceite y la varilla de medición

  1. Tapón de aceite 2. Varilla de nivel 3. Marca de posición alta 4. Marca de posición baja

Varilla de aceite con marcas de nivel alto y bajo

aceite; si está por debajo de la marca inferior, añada aceite de motor hasta el nivel superior.

Comprobar el nivel de aceite de los engranajes:

Retire el tapón de nivel de aceite. Compruebe si el aceite de engranajes rebosa por el orificio de comprobación del nivel. Si es así, instale el tapón de nivel de aceite y apriételo según el par especificado. De lo contrario, añada aceite de engranajes.

  1. Tapón de nivel de aceite

Ubicación del tapón de nivel de aceite de engranajes en la unidad inferior

  • 3. Comprobar el sistema de dirección: Compruebe si la dirección es estable. Compruebe si la fricción de la dirección está ajustada correctamente. Gire el tornillo del mango de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la resistencia. Gire el tornillo del mango de la abrazadera en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la resistencia.
  • 4. Comprobar la palanca de cambios y el acelerador: Compruebe si la palanca de cambios funciona suavemente.

Compruebe si el mango del acelerador gira suavemente desde la posición de cierre total hasta la de apertura total.

  • 5. Comprobar el conjunto del interruptor de parada del motor: Compruebe el cable de seguridad de parada.

6. Comprobar el orificio de comprobación del agua de refrigeración

Cuando el motor esté funcionando, compruebe si el agua de refrigeración rebosa por el orificio de comprobación del agua de refrigeración.

  1. Orificio de comprobación del agua de refrigeración

Ubicación del orificio de comprobación del agua de refrigeración

7. Período de rodaje

  • ① Primera hora: haga funcionar el motor a 2.000 rpm o aproximadamente a medio acelerador.
  • ② Segunda hora: haga funcionar el motor a 3.000 rpm o aproximadamente a 3/4 de acelerador.
  • ③ Las siguientes 8 horas: haga funcionar el motor a pleno acelerador continuamente. Cada tiempo de operación no debe exceder los 5 minutos.

8. Inspección después del período de rodaje

  • ① Compruebe si el aceite de engranajes contiene agua.
  • ② Compruebe si la línea de combustible tiene fugas.
  • ③ Después del rodaje, haga funcionar el motor a velocidad de ralentí. Utilice una herramienta de limpieza para lavar el conducto de agua de refrigeración con agua dulce.
  1. Tornillo del mango de la abrazadera

Tornillo del mango de la abrazadera para el ajuste de la fricción de la dirección

conducto de agua de refrigeración por medio de agua dulce.

  1. Después del rodaje, inspeccione la velocidad de ralentí.
  1. Precalentamiento del motor durante 5 minutos.
  2. Utilice el tacómetro para medir las rpm de ralentí. Si están fuera de las especificaciones, ajústelas. Velocidad de ralentí: 1.450~1.550 rpm.
  3. Gire el tornillo de tope del acelerador en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada.
  4. Tras el ajuste, acelere varias veces para comprobar la estabilidad del motor.

Tornillo de tope del acelerador para el ajuste de la velocidad de ralentí

Herramientas especiales y dispositivos de detección

Al realizar el mantenimiento y la reparación, necesitará utilizar diversos tipos de herramientas especiales y dispositivos de detección. El uso de las herramientas correctas mejorará la eficiencia del trabajo y evitará daños a las personas y a los motores fueraborda.

Herramientas especiales

Herramienta especial: deslizador de pistón

Deslizador de pistón

Herramienta especial: compresor de muelles de válvula

Compresor de muelles de válvula

Herramienta especial: instalador de sellos de aceite

Herramienta instaladora de sellos de aceite

Herramientas especiales: soporte y extractor de volante

Soporte y extractor de volante

Herramienta especial: instalador de cojinetes de carcasa

Instalador de cojinetes de carcasa

Herramienta especial: instalador de sellos de aceite de carcasa

Instalador de sellos de aceite de carcasa

Herramienta especial: extractor de cojinetes

Extractor de cojinetes

Instalador de cojinetes de la tapa de la carcasa inferior

Herramienta especial: instalador de cojinetes de la tapa de la carcasa inferior

Galgas de espesores

Dispositivo de detección: galgas de espesores

Herramienta: instalador de cojinetes de cilindro con placa protectora

Herramienta instaladora de cojinetes de cilindro con placa protectora

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y cojinete de cilindro sin placa protectora

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y cojinete de cilindro sin placa protectora

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y sello de aceite del eje de transmisión

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y sello de aceite del eje de transmisión

Dispositivos de detección

Dispositivo de detección: tacómetro digital

Tacómetro digital

Comprobador de circuitos digitales

Comprobador de circuitos digitales y adaptador de voltaje de pico

Adaptador de voltaje de pico

Dispositivo de detección: adaptador de voltaje de pico

Despiece y símbolos

Vista de despiece

Leyenda de vista de despiece con llamadas de piezas y marcas de par de apriete

  • 1 Vista de despiece de piezas
  • Punto de aplicación de aceite, sellador de fluidos o sustancia bloqueante
  • Especificación del tornillo y par especificado
  • Detalles de piezas de repuesto

Símbolos

Leyenda de símbolos para vistas de despiece

Especificaciones

Especificaciones del motor fueraborda

CategoríaEspecificaciónValor
DimensiónLongitud total717 mm
DimensiónAnchura total361 mm
DimensiónAltura total (S)1.029 mm
DimensiónAltura total (L)1.156 mm
PesoS24,5 kg
PesoL25,5 kg
RendimientoPotencia máxima2,9 kW (4 hp) @ 4.500 rpm; 3,6 kW (5 hp) @ 5.000 rpm
RendimientoFuncionamiento a pleno acelerador4.000~5.000 rpm
RendimientoConsumo máx. de combustible1,6 l/h @ 5.000 rpm
RendimientoVelocidad de ralentí (Punto muerto)1.500±50 rpm
Unidad de potenciaTipo4 tiempos, OHV
Unidad de potenciaNúmero de cilindros1
Unidad de potenciaCilindrada112 cm³
Unidad de potenciaDiámetro × Carrera59 mm × 41 mm
Unidad de potenciaRelación de compresión8,4
Unidad de potenciaPresión de compresión660 kPa
Unidad de potenciaNúmero de carburador1
Unidad de potenciaSistema de controlControl por mando popero (tiller)
Unidad de potenciaSistema de arranqueArrancador de retroceso
Unidad de potenciaSistema de control de encendidoT.C.I.
Unidad de potenciaEnriquecimiento de arranqueVálvula de cebado (choke)
Unidad de potenciaBujíaBPR7HS
Unidad de potenciaSistema de escapeBajo el agua
Unidad de potenciaSistema de lubricaciónLubricación por salpicadura
Combustible y aceiteTipo de combustibleGasolina regular sin plomo
Combustible y aceiteEstándar de combustiblePON 86, RON 91
Combustible y aceiteCapacidad del depósito de combustible1,3 l
Combustible y aceiteAceite de motor recomendadoAPI SE, SF, SE-SF, SG-CD SAE 10W30, 10W40
Combustible y aceiteCantidad de aceite de motor0,5 l
Combustible y aceiteAceite de engranajes recomendadoAceite hipoide para engranajes SAE #90
Combustible y aceiteCantidad de aceite de engranajes100 mm³
SoporteÁngulo de inclinación (trim)4°, 8°, 12°, 16°, 20°
SoporteÁngulo de elevación (tilt-up)76°
SoporteÁngulo de navegación en aguas poco profundas30°, 42°, 54°
SoporteÁngulo de dirección360°
Unidad de transmisiónPosiciones de marchaF-N-R (Adelante-Punto Muerto-Atrás)
Unidad de transmisiónRelación de transmisión2,08
Unidad de transmisiónTipo de engranajeEngranaje cónico
Unidad de transmisiónDirección de la héliceSentido horario
Unidad de transmisiónSistema de arrastre de la héliceEstría (spline)

Información de mantenimiento

Unidad de potencia

ElementoEspecificaciónDetalleValor
CulataLímite de alabeo0,1 mm
CilindroDiámetro interior59,00~59,02 mm
CilindroLímite de desgaste59,1 mm
CilindroLímite de conicidad0,08 mm
CilindroLímite de ovalización0,05 mm
PistónDiámetro del pistón58,950~58,965 mm
PistónAltura del punto de medición10 mm (desde la base del pistón)
PistónHolgura pistón-cilindro0,035~0,065 mm
PistónDiámetro interior del alojamiento del bulón13,009~13,017 mm
Bulón del pistónDiámetro exterior12,995~13,000 mm
Anillo de pistón (Superior)Grosor1,5 mm
Anillo de pistón (Superior)Anchura2,6 mm
Anillo de pistón (Superior)Luz entre puntas0,10~0,20 mm
Anillo de pistón (Superior)Límite de desgaste0,40 mm
Anillo de pistón (Superior)Holgura lateral0,04~0,08 mm
Anillo de pistón (2º)Grosor1,5 mm
Anillo de pistón (2º)Anchura2,6 mm
Anillo de pistón (2º)Luz entre puntas0,25~0,40 mm
Anillo de pistón (2º)Límite de desgaste0,60 mm
Anillo de pistón (2º)Holgura lateral0,02~0,06 mm
Anillo de pistón (Aceite)Grosor2,5 mm
Anillo de pistón (Aceite)Anchura2,6 mm
Anillo de pistón (Aceite)Luz entre puntas0,20~0,70 mm
Anillo de pistón (Aceite)Límite de desgaste0,90 mm
VálvulaHolgura de válvula (frío)Admisión0,10±0,02 mm
VálvulaHolgura de válvula (frío)Escape0,10±0,02 mm
VálvulaAnchura de la caraAdmisión1,84~2,26 mm
VálvulaAnchura de la caraEscape1,84~2,26 mm
VálvulaAnchura del asientoAdmisión0,6~0,8 mm
VálvulaAnchura del asientoEscape0,6~0,8 mm
VálvulaMargenAdmisión0,7 mm
VálvulaMargenEscape1,0 mm
VálvulaDiámetro de la cabezaAdmisión23,9~24,1 mm
VálvulaDiámetro de la cabezaEscape21,9~22,1 mm
VálvulaDiámetro ext. del vástagoAdmisión5,475~5,490 mm
VálvulaDiámetro ext. del vástagoEscape5,460~5,475 mm
VálvulaDiámetro int. de la guíaAdmisión5,500~5,512 mm
VálvulaHolgura vástago-guíaAdmisión0,010~0,037 mm
VálvulaHolgura vástago-guíaEscape0,025~0,052 mm
Varilla de empujeLímite de descentramiento0,5 mm
Muelle de válvulaLongitud libre35,0 mm
Muelle de válvulaLímite de longitud libre34,0 mm
BielaLímite de inclinación1,2 mm
BielaDiámetro int. del pie (extremo pequeño)13,006~13,02 mm
BielaHolgura de aceite de la cabeza (extremo grande)0,016~0,046 mm
CigüeñalAnchura del cigüeñal64,4~64,5 mm
CigüeñalHolgura lateral de la cabeza de biela0,2~0,6 mm
CigüeñalLímite de descentramiento0,03 mm

Continuación:

ElementoEspecificaciónDetalleValor
Árbol de levasAltura del lóbuloAdmisión26,736~26,836 mm
Árbol de levasAltura del lóbuloEscape26,532~26,623 mm
Árbol de levasDiámetro base21,950~22.050 mm
Árbol de levasDiámetro del muñón14,966~14,984 mm
Árbol de levasLímite de descentramiento0,03 mm
Elevador de válvulaDiámetro exterior7,978~7,987 mm
TermostatoTemperatura de apertura de válvula58~62 ℃
TermostatoTemperatura de apertura total70 ℃
TermostatoElevación de válvula3 mm
Bomba de combustibleDescarga8 l/h
Bomba de combustiblePresión50 kPa
Bomba de combustibleCarrera del émbolo1,8~2,2 mm

Sistema de encendido

ElementoDescripción
Sincronización del encendidoBTDC 28°~32°
Voltaje de pico de salida del sistema T.C.I.130 V
Espacio de aire (air gap) del T.C.I.0,4~0,6 mm
Distancia entre electrodos de la bujía0,6~0,7 mm
Resistencia del conjunto del encendedor (Bobina primaria)0,7~0,96 Ω
Resistencia del conjunto del encendedor (Bobina secundaria)5,8~7,0 kΩ

Par de apriete

Par especificado

Pieza a apretarDetalleNombre de la piezaTamaño de roscaCantidadPar
Drenaje de aceitePernoM8120 Nm
BujíaM14125 Nm
Arrancador de retrocesoPernoM638 Nm
Conjunto de rotor del volanteTuercaM10144 Nm
CarburadorPernoM628 Nm
Colector de admisiónPernoM628 Nm
Tapa de culataPernoM6411 Nm
Culata1er aprietePernoM8415 Nm
Culata2º aprietePernoM8430 Nm
1er aprietePernoM616 Nm
2º aprietePernoM6111 Nm
Perno del tornillo del balancínPernoM6210 Nm
Contratuerca (balancín)TuercaM6×0,75210 Nm
Carcasa del sello de aceitePernoM8118 Nm
Montaje de la unidad de potenciaPernoM678 Nm
Tapa del termostatoPernoM638 Nm
Tapa del respiraderoPernoM638 Nm
Cárter1er aprietePernoM8710 Nm
Cárter2º apriete722 Nm

Cont.

Pieza a apretarDetalleNombre de la piezaTamaño de roscaCantidadPar
BielaPernoM7212 Nm
Unidad de engranaje de salpicadura de aceitePernoM618 Nm
Montaje de la unidad inferior1er aprietePernoM623 Nm
Montaje de la unidad inferior2º aprietePernoM628 Nm
Tapa de la carcasa de la unidad inferior1er aprietePernoM626 Nm
Tapa de la carcasa de la unidad inferior2º aprietePernoM6211 Nm
Ánodo1er aprietePernoM613 Nm
Ánodo2º aprietePernoM618 Nm
Carcasa de la bomba de agua1er aprietePernoM643 Nm
Carcasa de la bomba de agua2º aprietePernoM648 Nm
Base de la bomba de agua1er aprietePernoM613 Nm
Base de la bomba de agua2º aprietePernoM618 Nm
Montaje del mango de direcciónPernoM8118 Nm
Soporte de la palanca de cambiosPernoM614,5 Nm
Tapa fija del soporte1er aprietePernoM623 Nm
Tapa fija del soporte2º aprietePernoM628 Nm
Placa de bloqueo de inclinación1er aprieteTuercaM623 Nm
Placa de bloqueo de inclinación2º aprieteTuercaM628 Nm
Soporte giratorio1er aprieteTuercaM663 Nm
Soporte giratorio2º aprieteTuercaM668 Nm
Soporte de abrazaderaTuercaM8113 Nm
Conjunto del encendedorPernoM628 Nm

Par general

Tuerca (a)Perno (b)Par
8 mmM55 Nm
10 mmM68 Nm
12 mmM818 Nm
14 mmM1036 Nm
17 mmM1243 Nm

Diagrama de par general mostrando las dimensiones de la tuerca y el perno

Servicio periódico

Cronograma de mantenimiento

ElementosContenidos10 horas (1 mes)50 horas (3 meses)100 horas (6 meses)200 horas (1 año)
ÁnodoInspección/sustituciónOO
BujíaLimpieza/ajuste/sustituciónOOO
Puntos de engraseEngraseO
Pernos y tuercasInspecciónOO
Depósito y línea de comb.InspecciónO
Filtro de combustibleInspección/sustituciónOOO
Grifo de combustibleInspección/sustituciónOO
CarburadorInspección/sustituciónOO
Cable del aceleradorInspección/sustituciónOO
Velocidad de ralentíInspección/ajusteOO
Prot. de arranque engranadoInspección/ajusteOO
Aceite de motorSustituciónOO
Holgura de válvulasInspección/ajusteOO
Sincronización encendidoInspecciónOO
Espacio de aire T.C.I.Inspección/ajusteOO
TermostatoInspecciónO
Conducto agua refrigeraciónInspección/limpiezaOO
Aceite de engranajesSustituciónOO
Bomba de aguaInspecciónO
HéliceInspección/sustituciónOO

PRECAUCIÓN: Después de hacer funcionar el motor fueraborda en agua salada, aguas residuales o lodo, lave el motor con agua dulce inmediatamente.

Si utiliza gasolina con plomo con frecuencia, compruebe las válvulas y los componentes cada 100 horas.

Sistema de combustible (Periódico)

1. Comprobar el depósito de combustible, el CARBURADOR, la BOMBA DE COMBUSTIBLE Y EL TUBO DE COMBUSTIBLE: Compruebe si el depósito de combustible, el carburador, la bomba de combustible y el tubo de combustible están dañados o tienen fugas. Sustitúyalos si es necesario.

Compruebe si el filtro de combustible del depósito está sucio. Limpie la suciedad o sustitúyalo si es necesario.

Puntos de inspección del depósito de combustible, carburador y tubo de combustible

2. Comprobar el grifo de combustible y la junta de combustible: Compruebe si el grifo de combustible y la junta de combustible están agrietados, dañados o tienen fugas.

Sustitúyalos si es necesario.

Puntos de inspección del grifo de combustible y la junta de combustible

3. Comprobar el filtro de combustible: Compruebe si el filtro de combustible está agrietado, dañado o tiene suciedad en su interior. Si es así, sustitúyalo.

Inspección del filtro de combustible con la dirección de la marca de flecha

PRECAUCIÓN: La marca de flecha del filtro de combustible debe estar orientada hacia la bomba de combustible. Limpie el aceite derramado.

Unidad de potencia (Periódica)

Nivel de aceite del motor

  • a) Retire el tapón de nivel de aceite, compruebe el nivel de aceite del motor, debe estar entre las marcas superior e inferior de la siguiente manera.

Ubicación del tapón de nivel de aceite y la varilla de medición

  1. Tapón de nivel de aceite 2. Varilla de nivel 3. Marca de posición alta 4. Marca de posición baja

Varilla de aceite mostrando las marcas de nivel superior e inferior

  • b) Si está por encima de la marca superior, drene el aceite del motor; si está por debajo de la marca inferior, añada aceite de motor hasta la marca superior.

PRECAUCIÓN: Haga funcionar el motor y luego apáguelo, espere varios minutos y vuelva a comprobar el nivel de aceite del motor con la varilla.

Si el aceite del motor aún no está dentro del nivel adecuado, añada o drene según sea necesario.

Cambio del aceite del motor

    1. Retire el tapón de nivel de aceite, el tapón de drenaje con arandela y junta, y drene el aceite del motor.
    1. Instale una junta y arandela nuevas, e instale el tapón de drenaje.
    1. Llene el aceite de motor en el cárter a través del orificio del llenado de aceite. Cantidad de aceite de motor: 0,5 l. Tipo de aceite: API SE, SF, SE-SF, SG-CD SAE 10W30, 10W40.
    1. Instale el tapón de nivel de aceite.
    1. Compruebe el nivel de aceite del motor.

Tapón de drenaje de aceite del motor con arandela y junta

Llenado de aceite del motor a través del orificio del cárter

PRECAUCIÓN: Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para que el balancín esté en posición libre antes de ajustar la holgura de la válvula (posición de punto muerto superior en la carrera de compresión).

Holgura de válvulas

    1. Retire el capuchón de la bujía y la bujía.
    1. Retire la tapa de la culata.
    1. Utilice una galga de espesores para medir la holgura entre el balancín y la parte superior del vástago de la válvula: si está fuera de las especificaciones, ajústela.

Holgura de válvulas (en frío):

Válvula de admisión: 0,10±0,02 mm

Válvula de escape: 0,10±0,02 mm

Medición de la holgura de válvulas con una galga de espesores en el balancín

Bujía

    1. Retire la bujía.
    1. Limpie la acumulación de carbono en los electrodos.
    1. Compruebe si los electrodos están corroídos o tienen depósitos, o si la arandela está dañada. Si es necesario, cambie la bujía. Tipo de bujía: BPR7HS.
    1. Inspeccione si la distancia entre electrodos de la bujía está dentro de las especificaciones. Si es necesario, cambie la bujía.
    1. Instale la bujía. Utilice una llave de bujías para apretarla según el par especificado. Par especificado: 25 Nm.

Sistema de control

Mango del acelerador

    1. Gire el mango del acelerador a la posición de cierre total.
    1. Compruebe si el cable del acelerador está flojo y si la palanca del acelerador toca el tornillo de tope del acelerador.
    1. Afloje el tornillo del tope del cable del acelerador, ajuste la posición del cable y apriete el tornillo del tope del cable.
  1. Tornillo del tope del cable del acelerador

Ubicación del tornillo del tope del cable del acelerador

Velocidad de ralentí

Compruebe la velocidad de ralentí y ajústela si es necesario.

    1. Precaliente el motor durante 5 minutos.
    1. Conecte el tacómetro al cable de la bujía para medir las rpm de ralentí. Si están fuera de las especificaciones, ajústelas.
    1. Gire el tornillo de tope del acelerador en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario, hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada.

Velocidad de ralentí: 1.450~1.550 rpm.

Tornillo de tope del acelerador para el ajuste de la velocidad de ralentí

NOTA: Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de ralentí.

Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de ralentí.

Protección de arranque engranado

Coloque la palanca de cambios en punto muerto y compruebe si la marca de triángulo del fiador se alinea con la marca de triángulo del arrancador. Si es necesario, ajuste la tuerca de ajuste en el cable del fiador.

Marcas triangulares de protección de arranque engranado y tuerca de ajuste

  1. Marca de triángulo 2. Tuerca de ajuste 3. Conjunto de cable, fiador

Comprobar el nivel de aceite de engranajes

Retire el tapón de nivel de aceite. Si el aceite de engranajes rebosa por el orificio de comprobación del nivel, el volumen de aceite añadido es correcto; de lo contrario, añada aceite de engranajes.

  1. Tapón de nivel de aceite

Tapón de nivel de aceite de engranajes en la unidad inferior

Unidad inferior (Periódica)

Cambio del aceite de engranajes

    1. Mantenga el motor fueraborda en posición vertical.
    1. Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje.
    1. Retire el tapón de drenaje, el tapón de nivel de aceite y luego drene el aceite de engranajes.
    1. Añada aceite de engranajes a través del orificio del tapón de drenaje utilizando un dispositivo de llenado a presión.
    1. Cuando el aceite de engranajes rebose por el orificio de comprobación del nivel de aceite, instale el tapón de nivel de aceite.
    1. Instale el tapón de drenaje y luego limpie el aceite de engranajes que haya rebosado.
  1. Tapón de nivel de aceite 2. Tapón de drenaje

Ubicaciones del tapón de nivel de aceite y del tapón de drenaje de la unidad inferior

NOTA: Examine el aceite de engranajes drenado.

Si el aceite de engranajes tiene un aspecto lechoso, compruebe el sello de aceite. Si es necesario, sustituya el sello de aceite.

PRECAUCIÓN: Debe cambiar la arandela del tapón de drenaje cada vez.

    1. Inspeccione el conducto de agua de refrigeración. Si está bloqueado, límpielo.

Comprobación de fugas en la unidad inferior

Conecte el comprobador de fugas al orificio de comprobación del nivel de aceite para comprobar las fugas de la unidad inferior. Si la presión cae (presión: 1 kg/cm²), inspeccione el sello de aceite y los componentes.

Inspección general

Ánodo

Inspeccione el ánodo de la unidad inferior y el ánodo del motor (en la tapa del termostato). Limpie la suciedad grasa y las incrustaciones. Si el desgaste o daño es superior a la mitad (1/2), sustituya el ánodo.

PRECAUCIÓN: No se puede engrasar ni pintar el ánodo, o no funcionará adecuadamente.

Puntos de engrase

    1. Consulte la ilustración para ver los puntos de engrase; aplique grasa resistente al agua.
    1. Aplique grasa anticorrosión en el eje de la hélice.

Puntos de engrase en el conjunto del soporte del motor fueraborda

Puntos de engrase en el eje de la hélice y la unidad inferior

Conducto de agua de refrigeración

Entrada del conducto de agua de refrigeración.

Ubicación de la entrada del conducto de agua de refrigeración en la unidad inferior

    1. Coloque el motor fueraborda en el agua y asegúrese de que el nivel del agua esté por encima de la placa anti-vórtice, luego arranque el motor.
    1. Compruebe si el agua rebosa por el orificio de comprobación del agua de refrigeración. Si no hay flujo o el flujo es intermitente, compruebe el conducto de agua de refrigeración.
  1. Entrada de agua de refrigeración

Entrada de agua de refrigeración en la placa anticavitación

  1. Orificio de comprobación del agua de refrigeración

Orificio de comprobación del agua de refrigeración en el motor

Arrancador de retroceso

AVISO: Al realizar el mantenimiento, use gafas y guantes de seguridad. Retire el capuchón de la bujía.

Vista de despiece

Vista de despiece del arrancador de retroceso con piezas numeradas

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-04130000CONJUNTO DEL ARRANCADOR1
2F4-04130001CARCASA DEL ARRANCADOR1
3F4-04130012GUÍA DE LA CUERDA1
4F4-04130018SELLO DE GOMA1
5F4-04130101MANGO DEL ARRANCADOR1
6F4-04130102TAPA1
7F4-04130013CONDUCTO DE LA CUERDA DE ARRANQUE1
8F4-04130011CABLE DEL ARRANCADOR1
9F4-04130004MUELLE DE ARRASTRE2
10F4-04130003TRINQUETE DE ARRASTRE2

Continuación de la lista de piezas del arrancador de retroceso con placa de presión y polea

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04130008PERNO DEL ARRANCADOR1
12F4-04130006PLACA DE PRESIÓN1
13F4-04130007MUELLE DE LA PLACA1
14F4-04130019POLEA (SHEAVE DRUM)1
15F4-04130005MUELLE VOLUTA1
16F4-04130014ARANDELA DE EMPUJE1
17F4-04130002CASQUILLO DE LA CARCASA DEL ARRANCADOR1
18F4-04130010MUELLE DE TORSIÓN DEL FIADOR1
19F4-04130009FIADOR1
20GB/T97.1-85ARANDELA DE EMPUJE3

Pernos de montaje del arrancador de retroceso y conjunto de cable

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×352
22GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×201
23F4-04000005PLACA FIJA DEL CABLE1
24F4-02000013CONJUNTO DE CABLE, FIADOR1
  1. Abra la carcasa superior.
  2. Afloje la tuerca de ajuste del cable del fiador.
  3. Retire el cable del fiador.
  4. Retire el perno de fijación del arrancador y retire el arrancador.
  5. Tuerca de ajuste

Tuerca de ajuste del arrancador y ubicación del cable del fiador

Extracción del arrancador de la unidad de potencia

Sustitución de la cuerda del arrancador

  1. Tire de la cuerda del arrancador hacia fuera e insértela en la muesca de la polea. Gire la polea en el sentido de las agujas del reloj hasta que el muelle voluta quede libre.
  2. Tire de la cuerda del arrancador completamente.
  3. Retire la tapa del mango del arrancador y retire la cuerda del arrancador. Desate el nudo en el extremo de la cuerda del arrancador.
  4. Saque la cuerda del arrancador completamente.
  5. Inserte la nueva cuerda del arrancador en el conjunto del arrancador y fíjela en la polea y en el mango del arrancador. En el extremo de la cuerda, haga un nudo como se muestra.

Diagrama para hacer el nudo de la cuerda del arrancador

Desmontaje

Desmontaje de la polea con la cuerda en la muesca

  1. Inserte la cuerda de arranque en la muesca de la polea y gire la polea varias vueltas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  2. Tire del mango del arrancador varias veces para comprobar si la polea gira de forma estable. Si es necesario, repita los pasos 6 y 7.

Desmontaje e inspección (Arrancador)

  1. Retire la cuerda de arranque.
  2. Retire el perno del arrancador y retire la placa de presión.
  3. Retire la polea.

ADVERTENCIA: Desmonte la polea con cuidado para asegurarse de que el muelle voluta no salga disparado y hiera a alguien.

    1. Retire el muelle voluta.
    1. Retire el fiador y el muelle de torsión del fiador.
    1. Inspeccione si el fiador está agrietado, desgastado o dañado. Si es necesario, sustitúyalo.
    1. Compruebe si el trinquete de arrastre está agrietado, desgastado o dañado. Si es necesario, sustitúyalo.
    1. Inspeccione si el muelle de arrastre está roto, doblado o dañado. Si es necesario, sustitúyalo.
    1. Compruebe si el muelle voluta está roto, doblado o dañado. Si es necesario, sustitúyalo.

Extracción del muelle voluta de la polea

Piezas del fiador y muelle de torsión del fiador

Inspección del trinquete de arrastre y el muelle de arrastre

Inspección del muelle voluta por daños

Invierta los pasos del desmontaje.

    1. Coloque el arrancador en la unidad de potencia.
    1. Enrosque el perno hexagonal y apriételo según el par especificado.
    1. Instale el cable del fiador.
    1. Ajuste la tuerca de ajuste en el cable del fiador y alinee la marca de triángulo del fiador con la marca de triángulo de la carcasa del arrancador.
    1. Marca de triángulo
    1. Tuerca de ajuste
    1. Cable del fiador

Alineación de la marca de triángulo en el fiador y la carcasa del arrancador

Montaje e instalación (Arrancador)

Sistema de encendido

AVISO: Al comprobar y reparar el sistema de encendido, mantenga las manos, la ropa, el cabello o los objetos personales alejados del volante giratorio.

Compruebe la bobina de encendido sobre una mesa de trabajo aislada para evitar fugas de electricidad y descargas eléctricas.

No toque la bobina de encendido ni la bujía cuando el motor esté en marcha para evitar descargas eléctricas. Mantenga los cables alejados del volante giratorio para evitar que el cable se corte o que la capa aislante del cable se desgaste.

Al sustituir piezas de fijación como tuercas y pernos, solo se deben utilizar piezas del fabricante original o piezas fabricadas con el mismo material y resistencia. Las piezas deben apretarse según los pares especificados.

Vista de despiece

Vista de despiece del sistema de encendido con volante y bobina de encendido

Ref.N.º de piezaDescripciónObservaciones
1GB/T6171-86TUERCA HEXAGONAL M10×1,25
2F4-04000021ARANDELA
3F4-04000020POLEA DEL ARRANCADOR
4F4-04100000VOLANTE (FLYWHEEL)
5GB/T5782-2000PERNO M6×25
6F4-04000038CONJUNTO DE BOBINADO DE ENCENDIDO
7GB/T5783-2000PERNO M6×10
8GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 6
9F4-04000019MEDIA LLAVE (CHAVETA)

Diagrama de cableado

Diagrama de cableado mostrando las conexiones de los cables blanco y negro

Color de los cables: W Blanco

B Negro

Encendido de bujía

  1. Retire el capuchón de la bujía de la bujía.
  2. Conecte el comprobador de encendido al capuchón de la bujía.
  3. Arranque el motor y observe las chispas a través de la ventana de descarga del comprobador.

ADVERTENCIA: No toque ninguna parte de la junta del cable conductor del comprobador.

Manténgase alejado de gases o líquidos inflamables para evitar accidentes resultantes del encendido de chispas.

Capuchón de bujía

  1. Retire la bujía. Compruebe si el capuchón de la bujía está roto. Sustitúyalo si es necesario.
  2. Mida la resistencia. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyalo. Resistencia del capuchón de la bujía: 4,0~6,0 kΩ.
  3. Instale el capuchón de la bujía.

Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.

Mantenimiento del volante

  1. Utilice el soporte del volante para retirar la tuerca y la polea del arrancador; utilice el extractor de volante para retirar el volante.
  2. Compruebe si el volante está dañado o si la pieza del imán permanente está firme. Sustitúyalo si es necesario.

Extracción del volante utilizando el soporte y el extractor de volante

Inspección de la bobina de encendido

  1. Voltaje de pico de la bobina de encendido ① Retire el capuchón de la bujía. ② Desconecte el terminal de la bobina de encendido (W). ③ Mida la salida de voltaje de pico de la bobina de encendido con un multímetro digital y un adaptador de voltaje de pico. Si es inferior a las especificaciones, compruebe la bobina de encendido.
  2. Resistencia de la bobina de encendido ① Retire la bobina de encendido y el capuchón de la bujía. ② Mida la resistencia de la bobina de encendido. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyala.

Salida de voltaje de pico: 130 V (1.500 rpm)

Multímetro digital

Medición del voltaje de pico de la bobina de encendido con un multímetro digital

Resistencia: 0,7~0,96 Ω (Polo (+) del comprobador: cable blanco; Polo (-) del comprobador: cable negro)

5,8~7,0 kΩ (Polo (+) del comprobador: cable blanco; Polo (-) del comprobador: cable de alta tensión)

Adaptador de voltaje de pico

Medición de la resistencia de la bobina de encendido con el adaptador de voltaje de pico

Sistema de combustible

AVISO: La gasolina es un líquido inflamable y altamente volátil. Su fuga puede causar incendios y explosiones. No arranque el motor antes de que todas las juntas del sistema de combustible estén conectadas o instaladas. Al completar todos los pasos de mantenimiento, aplique una presión breve al sistema de combustible para comprobar si hay fugas.

Vista de despiece

Vista de despiece del sistema de combustible mostrando los componentes del depósito de combustible

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-04120001DEPÓSITO1
2F4-04120100CONJUNTO DE TAPA DEL DEPÓSITO1
3F4-04120103MUELLE ANTIDESPRENDIMIENTO1
4F4-04120105CLIP ANTIDESPRENDIMIENTO2
5F4-04120106OJUELO, CABLE DE ACERO2
6F4-04120104CADENA ANTIDESPRENDIMIENTO1
7F4-04120111JUNTA, TAPA DEL DEPÓSITO1
8GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×251
9F4-04120002AMORTIGUADOR, DEPÓSITO3
10F4-04120003CASQUILLO, AMORTIGUADOR3

Continuación de la lista de piezas del sistema de combustible con clips de tubo de aceite

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04000030CLIP, TUBO DE ACEITE "B"2
12F4-05000005TUBO, COMBUSTIBLE "A"1
13F4-04120005FILTRO (STRAINER), DEPÓSITO1
14GB/T97.1-85ARANDELA PLANA1

Vista de despiece de la bomba de combustible con sus componentes

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1GB/T823-88TORNILLO DE CABEZA REBONTADA M4×254
2F4-04090003TAPA, BOMBA DE COMBUSTIBLE1
3F4-04090004DIAFRAGMA SUPERIOR1
4F4-04090011TORNILLO DE VÁLVULA M3×52
5F4-04090005PLACA (VÁLVULA DE RETENCIÓN)2
6F4-04090002CUERPO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE1
7F4-04090100CONJUNTO DE DIAFRAGMA1
8GB/T309-2000AGUJA DE RODILLO 3×121
9F4-04090008MUELLE DEL DIAFRAGMA1
10F4-04090001ASIENTO, BOMBA DE COMBUSTIBLE1

Piezas internas de la bomba de combustible incluyendo el émbolo y el diafragma

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04090007MUELLE DEL ÉMBOLO1
12F4-04090006ÉMBOLO (PLUNGER)1
13GB/T6170-2000TUERCA M44
14F4-04090000CONJUNTO DE BOMBA DE COMBUSTIBLE1
15F4-04090009JUNTA TÓRICA1
16F4-04000031-2CLIP DE NYLON "B"1
17F4-04000028TUBO, COMBUSTIBLE "E"1
18F4-04000030MUELLE, TUBO DE COMBUSTIBLE "B"9
19GB/T93-1987ARANDELA DE PRESIÓN 62
20GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 62

Conjunto del filtro de combustible y conexiones de la línea de combustible

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×302
22F4-05000008TUBO, COMBUSTIBLE "D"1
23F4-05000300CONJUNTO DE FILTRO DE COMBUSTIBLE1
24F4-05000007TUBO, COMBUSTIBLE "C"1
25F15-05000011TRES VÍAS (CONECTOR T)1
26F4-05000300CONJUNTO DE ACOPLE DE TUBO DE C.1
27F4-05000006TUBO, COMBUSTIBLE "B"1
28F4-05000100INTERRUPTOR DE ACEITE1
29F4-05000010MUELLE, ABRAZADERA DE TUBO1
30F4-05000005TUBO, COMBUSTIBLE "A"1

Dibujo del conjunto del carburador y del sistema de admisión

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1GB/T5284-86PERNO HEXAGONAL M6×902
2GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 64
3F4-04110000CONJUNTO DE SILENCIADOR, ADMISIÓN1
4JASO F404-96JUNTA TÓRICA 2-24-0311
5F4-04000024JUNTA, AISLANTE DEL CARBURADOR2
6F4-04000025JUNTA, CARBURADOR1
7F4-04110006ABRAZADERA DE NYLON DENTADA1
8F4-04000035TUBO DE RETORNO DE GASES1
9F4-04000031-1ABRAZADERA DE NYLON "A"1
10F4-05000400CONJUNTO DE MANDO DEL CEBADOR1

Piezas del conjunto del colector de admisión y del mando del cebador

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04000022JUNTA, TUBO INTERIOR1
12F4-04000025COLECTOR, ADMISIÓN1
13GB/T97.1-85PERNO HEXAGONAL M6×252
14F4-04000025CARBURADOR1

Extracción e inspección del depósito de combustible

  1. Abra la carcasa superior.
  2. Retire los tres pernos que fijan el arrancador.
  3. Retire el arrancador. Extraiga el depósito de combustible.
  4. Retire el tubo de combustible del depósito de combustible.
  5. Inspeccione el depósito de combustible y la tapa del depósito para detectar grietas, fugas o daños. Sustitúyalos si es necesario.
  6. Inspeccione el filtro del depósito para detectar suciedad u obstrucciones. Límpielo o sustitúyalo si es necesario.

Extracción del depósito de combustible mostrando los pernos del arrancador y el tubo de combustible

Extracción e inspección del interruptor de aceite

    1. Retire el depósito de combustible.
    1. Retire los pernos que fijan la rueda selectora del interruptor de aceite y retire la rueda.
  1. Interruptor de aceite 2. Rueda selectora 3. Tornillo de cabeza redondeada M4X12 4. Bloque de la rueda selectora
    1. Retire los pernos que fijan el interruptor de aceite y retire el interruptor.
    1. Tornillo 2. Junta 3. Interruptor de aceite 4. Carcasa inferior
    1. Inspeccione el interruptor de aceite para detectar fugas bajo la presión prescrita; sustitúyalo si es necesario. Presión de aire prescrita: 0,1 Mpa.

Interruptor de aceite con rueda selectora y tornillos de montaje

Extracción del interruptor de aceite mostrando la junta y la carcasa inferior

Configuración de la prueba de presión del interruptor de aceite

Extracción e inspección de la junta de combustible

    1. Retire los pernos que fijan la junta de combustible.
    1. Retire la junta de combustible.
    1. Inspeccione la junta de combustible para detectar grietas o daños.
    1. Conecte la salida de la junta de combustible a un medidor de presión de vacío.
    1. Compruebe si la presión negativa se puede mantener durante más de 10 minutos bajo la presión prescrita. Sustitúyala si es necesario. Presión prescrita: 50 kPa.

Prueba del medidor de presión de vacío de la junta de combustible

Extracción e inspección de la bomba de combustible

    1. Retire los pernos que fijan la bomba de combustible.
    1. Retire la bomba de combustible.
    1. Conecte la entrada de la bomba de combustible a un medidor de presión de vacío.
    1. Bloquee la salida de la bomba de combustible con el dedo y aplique la presión positiva prescrita para comprobar si hay fugas.
    1. Aplique la presión negativa prescrita y compruebe si hay fugas. Presión prescrita: 50 kPa.
    1. Conecte la salida de la bomba de combustible a un medidor de presión de vacío.
    1. Aplique la presión negativa prescrita y compruebe si hay fugas. Desmonte la bomba de combustible para revisarla si es necesario. Presión prescrita: 50 kPa.
    1. Retire los cuatro pernos y separe la tapa de la bomba de combustible del asiento de la bomba.
    1. Retire el perno del tornillo de la válvula de la bomba de combustible y retire la placa de la válvula.
    1. Presione el émbolo y el diafragma, gire el asiento de la bomba de combustible y alinee la muesca con la muesca del émbolo. Saque la aguja del rodillo.
    1. Inspeccione el diafragma para detectar grietas y la válvula para detectar daños. Sustitúyalos si es necesario.
    1. Invierta los pasos 8 a 10 anteriores para instalar la bomba de combustible.

Presión prescrita: 50 kPa.

Prueba de presión de la bomba de combustible con medidor de vacío

Desmontaje de la bomba de combustible mostrando la tapa, el diafragma y la placa de la válvula

Extracción e inspección del sistema de admisión

  1. Afloje el tornillo del tope del cable del acelerador y retire el cable del acelerador.
  2. Retire el cable del cebador del carburador. Retire el cable del cebador.
  3. Retire el perno que fija el filtro de aire.
  4. Retire el filtro de aire y el carburador.
  5. Retire el colector de admisión del motor.
  6. Compruebe si el filtro de aire y el colector de admisión están agrietados o dañados. Sustitúyalos si es necesario.
  7. Tornillo del tope del cable del acelerador

Ubicación del tornillo del tope del cable del acelerador para el sistema de admisión

Extracción del cable del cebador del carburador

Extracción del perno de montaje del filtro de aire

Extracción del carburador y del colector de admisión del motor

Unidad de potencia

AVISO: Antes de desmontar, deshabilite el sistema de encendido y apague el motor. Por ejemplo: retire el cable de seguridad del conjunto del interruptor de parada y retire el capuchón de la bujía de la bujía.

Vista de despiece

Vista de despiece de la unidad de potencia mostrando la culata y las juntas

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1GB/T5783-86PERNO HEXAGONAL M6×164
2F4-04000018TAPA DE CULATA1
3F4-04000017JUNTA, TAPA DE CULATA1
4F4-04080002GUÍA DE VÁLVULA2
5F4-04080101CULATA1
6F4-04000003PASADOR HUECO2
7F4-04000014JUNTA DE CULATA1
8GB/T5782-1986PERNO HEXAGONAL M6×451
9BPR7HSBUJÍA1
10F4-04000033PERNO DE CULATA "A"3

Continuación de la lista de piezas de la unidad de potencia con el termostato y los pernos

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04000034PERNO DE CULATA "B"1
12GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M8×141
13GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 81
14F4-04000036TERMOSTATO1
15GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 68
16GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×203
17F4-04000012TUBO DE RETORNO1
18F4-04010002ESPIGA DE AGUA1
19F4-04070001TAPA DEL TERMOSTATO1
20F4-04070100CONJUNTO DE TAPA Y ESPIGA DE AGUA1

Piezas del conjunto de la tapa del termostato y la espiga de agua

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21F4-04000011JUNTA DEL TERMOSTATO1
22F4-04070000ÁNODO1
23GB/T818-85TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA M5×251

Piezas de la junta de la tapa del termostato y del ánodo

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1PS2700.03.02ELEVADOR DE VÁLVULA2
2F4-04000015VARILLA DE EMPUJE DE VÁLVULA1
3F4-04080009PLACA DE LA VARILLA DE EMPUJE1
4PS2700.04.12PERNO DEL BALANCÍN2
5PS2700.04.12BALANCÍN DE VÁLVULA2
6PS2700.04.13PIVOTE DEL BALANCÍN2
7PS2700.04.18TUERCA HEXAGONAL M6×0,751
8F4-04080005VÁLVULA DE ADMISIÓN1
9F4-04080006VÁLVULA DE ESCAPE1
10F4-04080007ASIENTO DEL MUELLE DE VÁLVULA2

Piezas del tren de válvulas incluyendo elevadores, balancines y muelles

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11PS2700.04.03SELLO DE VÁSTAGO DE VÁLVULA2
12F4-04080008MUELLE DE VÁLVULA INTERIOR2
13F4-04080010RETENEDOR DEL MUELLE DE VÁLVULA2
14F4-04080011ABRAZADERA DE VÁLVULA2

Piezas del sello de aceite, muelle y abrazadera de retenedor de válvula

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-04010100CÁRTER1
2F4-04010002TUBO DE UNIÓN1
3F4-04010003SELLO DE ACEITE A25×40×51
4GB/T276-94COJINETE 6205C31
5F4-04000009JUNTA DEL RESPIRADERO1
6F4-04000010TAPA DEL RESPIRADERO1
7GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M6×143
8GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 63
9GB/T818-85TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA M4×61
10F4-04010003VÁLVULA DE FLAP DEL RESPIRADERO1

Piezas del cárter con sello de aceite, cojinetes y tapa del respiradero

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-04000003PASADOR HUECO Φ10×8,4×142
12F4-04050001TAPA DEL CÁRTER1
13F4-04000002JUNTA COMPLEJA DEL CÁRTER1
14GB/T5787-1986PERNO DE BRIDA HEXAGONAL M8×507
15F4-04060003SELLO DE ACEITE 20×30×7 (B)1
16F4-04060004SELLO DE ACEITE 10,8×21×72
17F4-04060002JUNTA TÓRICA1
18F4-04060001CUERPO DEL SELLO DE ACEITE1
19F4-04060000CONJUNTO DE CUERPO DE SELLO DE A.1
20GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 88

Piezas de la tapa del cárter, cuerpo del sello de aceite y engranaje de salpicadura de aceite

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M8×201
22F4-04000006ARANDELA1
23F4-04050000CONJUNTO DE UNIDAD DE ENGRANAJE1
24GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×121
25F4-04000008JUNTA TÓRICA1
26F4-04000007TAPÓN CON VARILLA DE NIVEL1
27F4-04000001PERNO DE VACIADO DE ACEITE1
28F4-04040000CONJUNTO DE ÁRBOL DE LEVAS1

Piezas del conjunto de pistón, biela y cigüeñal

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-04020002ANILLO DE PISTÓN 11
2F4-04020003ANILLO DE PISTÓN 21
3F4-04020004ANILLO DE ACEITE COMBINADO1
4F4-04020006CIRCLIP2
5F4-04020005BULÓN DEL PISTÓN1
6F4-04020001PISTÓN1
7F4-04020100BIELA (CONNECTING ROD)1
8F4-04020103PERNO DE LA CABEZA DE BIELA2
9F4-04030000CONJUNTO DE CIGÜEÑAL1
10F4-04000004ARANDELA PLANA1

Piezas del conjunto del descompresor del árbol de levas

Deslizador de pistón

Instalador de cojinetes de carcasa

Herramientas: deslizador de pistón e instalador de cojinetes de carcasa

Galgas de espesores

Galgas de espesores para la medición de holguras

Desmontaje de la unidad de potencia del motor fueraborda

    1. Abra la carcasa superior.
    1. Retire el arrancador y la bomba de combustible.
    1. Retire el cable del cebador y el cable del acelerador.
    1. Retire el filtro de aire y el carburador.
    1. Retire los pernos que conectan el motor y la carcasa superior.
    1. Transporte la unidad de potencia y colóquela sobre la mesa de trabajo.

Desmontaje e inspección (Unidad de potencia)

Herramientas especiales

Herramienta especial: extractor de cojinetes para la unidad de potencia

Extractor de cojinetes

Herramienta especial: instalador de sellos de aceite para la unidad de potencia

Herramienta instaladora de sellos de aceite

Compresor de muelles de válvula

Herramienta especial: compresor de muelles de válvula para la unidad de potencia

Instalador de sellos de aceite de carcasa

Herramienta especial: instalador de sellos de aceite de carcasa para la unidad de potencia

Cubierta del cilindro

Desmontaje

    1. Retire los pernos de la tapa de culata.
    1. Retire los pernos de la cubierta del cilindro siguiendo la secuencia numérica inversa de la cubierta del cilindro.
    1. Retire la tapa del cárter. Retire la varilla de empuje de la válvula.
    1. Retire el pivote del balancín, el balancín, el eje del balancín y la placa de la varilla de empuje.

Varilla de empuje

Secuencia de extracción de pernos de la cubierta del cilindro y ubicación de la varilla de empuje

Inspeccione el descentramiento de la varilla de empuje de la válvula. Sustitúyala si excede el valor especificado. Límite de descentramiento de la varilla de empuje: 0,5 mm.

Configuración de medición del descentramiento de la varilla de empuje de la válvula

Válvula y guía (tubo) de válvula

    1. Inspeccione la anchura del asiento de la válvula. Si no está en el rango prescrito, repare el asiento de la válvula. Anchura del asiento de la válvula: 0,6~0,8 mm.
    1. Inspeccione el grosor del margen de la válvula (T). Si no coincide con el valor prescrito, sustituya la válvula. El grosor del margen de la válvula: T.
    1. Inspeccione el diámetro del vástago de la válvula. Si no está en el rango prescrito, sustituya la válvula. El diámetro del vástago de la válvula:

Admisión: 0,7 mm.

Escape: 1,00 mm.

Diagrama de inspección de la anchura del asiento y el grosor del margen de la válvula

Válvula de admisión: 5,475~5,490 mm.

Válvula de escape: 5,460~5,475 mm.

    1. Mida el descentramiento del vástago de la válvula. Si excede el límite, sustituya la válvula. Límite de descentramiento del vástago de la válvula: 0,03 mm.
    1. Mida el diámetro interior de la guía de la válvula. El diámetro interior de la guía de la válvula: 5,500~5,512 mm.

Medición del diámetro del vástago y del diámetro interior de la guía de la válvula

PRECAUCIÓN: Al sustituir la válvula, utilice una guía de válvula y un sello de aceite de válvula nuevos.

Muelle de válvula

  1. Mida la longitud libre del muelle de válvula. Si es inferior al valor prescrito, sustitúyalo. La longitud libre mínima: 34 mm.
  2. Mida la inclinación del muelle de válvula. Si excede el límite prescrito, sustitúyalo.

El límite máximo de inclinación: 1,2 mm.

    1. Limpie el carbono de la válvula.
    1. Aplique una capa fina de tinte de azul de Prusia uniformemente sobre la cara de sellado del asiento de la válvula.
    1. Esmerile la válvula en el asiento con una herramienta de esmerilado de válvulas.
    1. Mida la anchura del asiento de la válvula. La cara de la válvula se marca con el azul de Prusia. Si la válvula y el asiento no coinciden, o si la anchura del asiento no se ajusta al valor especificado, rectifique y esmerile el asiento de la válvula.

Si la superficie de contacto no es uniforme, sustituya la guía de la válvula.

Balancín de válvula

Compruebe si el balancín tiene grietas, perforaciones o daños. Sustitúyalo si es necesario.

Sustitución de la guía de válvula

    1. Saque la guía de válvula golpeando desde la dirección de la cámara de combustión.
    1. Introduzca la nueva guía de válvula golpeando desde la dirección de la parte superior de la cubierta del cilindro. NOTA:

Aplique aceite en la superficie de la guía antes de la instalación.

    1. Escarie el diámetro interior de la guía hasta el valor prescrito mediante un escariador.

Diámetro interior de la guía de válvula: 5,500~5,512 mm.

NOTA: Al retirar el escariador, no lo gire en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Inspección del asiento de la válvula

La anchura del asiento de la válvula:

0,6~0,8 mm.

La anchura máxima del asiento:

1,1 mm.

Corte del asiento de la válvula

    1. Utilice una fresa de 45° para ajustar la anchura del asiento de la válvula. Gire la fresa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cara del asiento de la válvula esté lisa.
    1. Si el asiento de la válvula está centrado en la cara de la válvula pero es demasiado ancho, para reducir la anchura, utilice una fresa de 30° para ajustar el borde superior del asiento y una fresa de 60° para ajustar el borde inferior del asiento.
    1. Si el asiento de la válvula es demasiado estrecho y se encuentra en el borde superior de la superficie de la válvula, utilice una fresa de 30° para ajustar el margen superior del asiento y una fresa de 45° para ajustar la anchura del asiento si es necesario.
    1. Si la superficie de sellado de la válvula es demasiado estrecha y está en el borde inferior de la superficie de la válvula, utilice una fresa de 60° para ajustar el borde inferior del asiento y una fresa de 45° para ajustar su anchura si es necesario.
    1. Aplique uniformemente una capa fina de pasta de esmerilar en el asiento de la válvula y esmerile la válvula con la herramienta de esmerilado.
    1. Limpie los restos de la pasta de esmerilar.
    1. Inspeccione de nuevo la anchura del asiento de la válvula.

Corte del asiento de la válvula con una fresa de 45 grados

Ajuste del asiento de la válvula con fresas de 30 y 60 grados

Esmerilado de válvula con pasta de esmerilar y herramienta

PRECAUCIÓN: No se exceda en el esmerilado de la válvula. Gire la herramienta de esmerilado de forma uniforme con una fuerza descendente de 40~50 N. No contamine la varilla de empuje ni la guía de la válvula con la pasta de esmerilar.

Termostato

    1. Retire la tapa del termostato y el termostato.
    1. Suspenda el termostato en un recipiente con agua.
    1. Caliente el recipiente.
    1. Inspeccione la elevación de la válvula a la temperatura del agua prescrita. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyalo.
    1. Instale el termostato y la tapa del termostato. Apriete los pernos al par especificado.
Temperatura del aguaAltura de elevación
58~62 ℃0,05 mm de elevación
Más de 70 ℃Más de 3 mm

Cárter

Desmontaje:

    1. Retire los pernos siguiendo la secuencia numérica inversa de la tapa del cárter.
    1. Retire la tapa del cárter.
    1. Retire el árbol de levas y el elevador de válvula.
    1. Retire el perno de la biela y la tapa de la biela, y retire el conjunto de biela y pistón.
    1. Utilice un alicate para retirar el circlip y retire el bulón del pistón y el pistón.
    1. Retire el cárter y la junta del cárter.
    1. Retire el conjunto del engranaje de salpicadura de aceite.
    1. Retire los pernos de la tapa del respiradero y retire la tapa del respiradero.
    1. Retire los pernos de la válvula y retire la válvula.
    1. Retire los pernos del cuerpo del sello de aceite y retire el cuerpo y el sello de aceite.

Respiradero

  1. Inspeccione la válvula de flap del respiradero; sustitúyala si está dañada, doblada o agrietada.
  2. Inspeccione el orificio del respiradero. Si está obstruido, límpielo.
  3. Inspeccione el tubo de retorno del respiradero. Si está agrietado, gotea o está dañado, sustitúyalo.

Pistón

Mida el diámetro exterior del pistón en el punto de medición especificado. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyalo.

Diámetro del pistón: 58,950~58,965 mm.

Punto de medición @: 10 mm.

Medición del diámetro del pistón en el punto de medición especificado

Diagrama de medición de la holgura pistón-cilindro

Diámetro del cilindro

  1. Mida el diámetro del cilindro por separado en los puntos de medición ①, ②, ③. En cada punto, mida el diámetro en los lugares D1, D3, D5 paralelos al cárter y en los lugares D2, D4, D6 verticales al cigüeñal.

Altura del punto de medición:

① 100 mm;

② 40 mm;

③ 70 mm.

Diámetro del cilindro:

59~59,02 mm.

59,10 mm.

Tamaño límite:

  1. Calcule el límite de conicidad y el límite de ovalización. Si están fuera de las especificaciones, sustituya el cárter.

Límite de conicidad: 0,08 mm (D1-D5, D2-D6).

Límite de ovalización: 0,05 mm (D2-D1, D6-D5).

Diámetro del bulón del pistón

Mida el diámetro exterior del bulón del pistón. Si está fuera de las especificaciones, sustituya el bulón del pistón. Diámetro exterior del bulón del pistón: 12,995~13,000 mm.

Anillo de pistón

    1. Empuje el anillo de pistón de forma paralela a la corona del pistón hasta el punto de medición especificado del cilindro (a 10 mm de la superficie de unión).
    1. Mida la luz entre puntas mediante una galga de espesores. Si está fuera de las especificaciones, sustituya el anillo de pistón.

Luz entre puntas (instalada) / tamaño límite:

Anillo superior: 0,10~0,20 mm / 0,4 mm.

2º anillo: 0,25~0,40 mm / 0,6 mm.

Anillo de aceite: 0,2~0,7 mm / 0,9 mm.

  1. Instale el anillo en el pistón y mida la holgura lateral entre el anillo y su ranura mediante un calibrador de holgura. Si está fuera de las especificaciones, sustituya el anillo de pistón.

Holgura lateral:

Anillo superior: 0,04~0,08 mm.

2º anillo: 0,02~0,06 mm.

Descompresor del árbol de levas

    1. Inspeccione el descompresor del árbol de levas, el engranaje y el contrapeso. Si el engranaje está desgastado, dañado o agrietado, sustitúyalo.

Si el contrapeso no se mueve con suavidad, sustitúyalo.

    1. Mida el diámetro del lóbulo del árbol de levas @ y la altura. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyalo.

Puntos de medición del diámetro y altura del lóbulo del árbol de levas

@ Árbol de levas de admisión: 21,950~22,050 mm.

Árbol de levas de escape: 21,950~22,050 mm.

b

  • ?

Árbol de levas de admisión: 26,736~26,836 mm.

Árbol de levas de escape: 26,532~26,623 mm.

    1. Mida el diámetro del árbol de levas. Si está fuera de las especificaciones, sustituya el árbol de levas.

a

Límite de desgaste del muñón del árbol de levas: 14,934 mm.

Cigüeñal

Mida el descentramiento del cigüeñal. Si está fuera de las especificaciones, sustitúyalo.

Configuración de medición del descentramiento del cigüeñal

Límite de descentramiento del cigüeñal: 0,03 mm.

Holgura de aceite

  1. Coloque un trozo de galga de espesores plástica (plastigauge) sobre la muñequilla en paralelo al cigüeñal.
  2. Monte la biela en la muñequilla.
  3. Apriete los pernos de la biela según el par especificado.

Par de apriete: 12 Nm.

  1. Retire la biela, mida la anchura comprimida de la galga de plástico. Si está fuera de las especificaciones, sustituya la biela.

Holgura de aceite:

0,020~0,052 mm.

Nota:

No gire la biela antes de completar la medición.

Elevador de válvula

    1. Inspeccione el elevador de válvula para detectar desgaste o daños. Sustitúyalo si es necesario.
    1. Mida el diámetro exterior del elevador de válvula. Si está fuera de las especificaciones, sustituya el elevador de válvula.

Diámetro exterior del elevador de válvula: 7,9650 mm.

Engranaje de salpicadura de aceite

Inspección de la unidad del engranaje de salpicadura de aceite

Inspeccione la unidad del engranaje de salpicadura de aceite; si se mueve con lentitud, está desgastada, dañada o agrietada, sustitúyala.

Cojinete del cigüeñal

Inspeccione el cojinete; si presenta picaduras o ruidos, sustitúyalo.

NOTA: No retire el cojinete a menos que vaya a sustituirlo.

Cuerpo del sello de aceite

  1. Inspeccione el cuerpo del sello de aceite para detectar grietas o daños. Sustitúyalo si es necesario.
  2. Inspeccione la junta tórica para detectar grietas o daños. Sustitúyala si es necesario.

Cárter y tapa del cárter

  1. Inspeccione la tapa del cárter. Si está agrietada o dañada, sustitúyala.
  2. Inspeccione el conducto de agua de refrigeración para detectar suciedad u obstrucciones. Límpielo si es necesario.

Instalación completa

Instalación de la biela y el pistón

Instale el pistón, la biela, el bulón del pistón y el circlip del bulón del pistón.

NOTA: Al instalar, asegúrese de que la marca en la biela esté en el mismo lado que la marca en la corona del pistón.

Utilice circlips de bulón de pistón nuevos. Asegúrese de que la luz del circlip no esté alineada con la muesca de la ranura del circlip.

Instalación de la biela y el pistón con alineación de marcas

Instalación de los anillos de pistón

    1. Instale el anillo de aceite, el 2º anillo y el anillo superior. NOTA: Asegúrese de que la marca esté orientada hacia la corona del pistón al instalar el 2º anillo.
    1. Imagen de la luz de los anillos de pistón. Luz del anillo de aceite 1 (riel inferior). Luz del anillo de aceite 2 (anillo expansor). Luz del anillo de aceite 3 (riel superior). Luz del 2º anillo de pistón 4. Luz del anillo de pistón superior 5.

Diagrama de posicionamiento de la luz de los anillos de pistón

Instalación del pistón

Utilice el deslizador de pistón para instalar el pistón y asegúrese de que la marca "UP" de la corona del pistón esté orientada hacia el lado del volante.

Instalación del pistón con el deslizador y la marca UP hacia el volante

NOTA: Aplique aceite de motor al pistón y al lateral del anillo del pistón durante la instalación.

Instalación del cuerpo del sello de aceite

  1. Instale los sellos de aceite 10,8x21x7 (2 piezas) mediante la herramienta instaladora de sellos de aceite.
  2. Instale los sellos de aceite B20 X 30 X 7 mediante la herramienta instaladora de sellos de aceite.

NOTA:

  • ① Aplique grasa al sello nuevo antes de la instalación.
  • ② Asegúrese de que la dirección del sello de aceite sea la que se muestra.

Instalación del cigüeñal

  1. Instale el cojinete del cigüeñal en el cárter mediante herramientas especiales (si se cambia el cojinete). Instale el sello de aceite.

Instalación del cojinete del cigüeñal con herramienta especial

Instalador de sellos de aceite de carcasa

Diagrama de la dirección de instalación del sello de aceite

Dirección de instalación del sello de aceite

Herramienta instaladora de sellos de aceite de carcasa en uso

Instalador de cojinetes de carcasa

Herramienta instaladora de cojinetes de carcasa en uso

NOTA: Coloque el cojinete con la marca del fabricante orientada hacia el lado del volante. Aplique aceite de motor al instalar el nuevo sello de aceite.

  1. Instale el cigüeñal en el cárter.
  2. Instale la tapa de la biela y apriete el perno de la biela según el par especificado. Par especificado: 12 Nm.

NOTA: Aplique aceite de motor a las piezas móviles antes de la instalación.

Instalación del árbol de levas

Instale el árbol de levas. Asegúrese de que la marca del engranaje del árbol de levas esté alineada con la marca del engranaje de sincronismo del árbol de levas.

NOTA: Aplique aceite de motor a las piezas móviles antes de la instalación.

NOTA: Aplique aceite de motor a las piezas móviles antes de la instalación.

Alineación de las marcas del engranaje del árbol de levas y de sincronismo

Unidad superior

Carcasa superior

Vista de despiece

Instalación de la tapa del cárter

  1. Instale el cuerpo del sello de aceite.
  2. Instale el conjunto del engranaje de salpicadura de aceite.
  3. Instale la tapa del cárter y apriete los pernos dos veces como se muestra.

Par de apriete:

1º 10 Nm

2º 22 Nm

Secuencia de apriete de los pernos de la tapa del cárter

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-06000000CONJUNTO DE CARCASA SUPERIOR1
2GB/T8.8-2000TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA M5×122
3F4-06000005GANCHO DE CIERRE1
4F4-06000002BARRA DE GOMA ESTANCA1
5GB/T845-85TORNILLO AUTORROSCANTE ST5,5×194
6F4-06000003TAPA DE AMORTIGUACIÓN DE CARCASA S.1
7F15-08000004POTHOOK (GANCHO DE SOPORTE)1
8F4-06000001CARCASA SUPERIOR1
9GB/T818-2000TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA M5×202
10GB/T6172.1-2000TUERCA HEXAGONAL FINA M52

Lista de piezas de la carcasa superior con gancho de cierre y base de goma

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-06000006BASE DE GANCHO1
12F4-06000004BASE DE GOMA4

Desmontaje e inspección

  1. Retire la barra de goma estanca.
  2. Retire el perno de la tapa de amortiguación de la carcasa superior y la base de goma.
  3. Retire la tapa de amortiguación de la carcasa superior.
  4. Retire el gancho de cierre y el pothook.
  5. Inspeccione si la carcasa superior está agrietada o dañada. Sustitúyala si es necesario.
  6. Inspeccione si la barra de goma estanca está agrietada o dañada. Sustitúyala si es necesario.
  7. Inspeccione si la tapa de amortiguación está agrietada o dañada. Sustitúyala si es necesario.
  8. Inspeccione si el gancho de cierre y el pothook están agrietados, deformados o dañados. Sustitúyalos si es necesario.

Carcasa inferior

Vista de despiece

Vista de despiece de la carcasa inferior con mango y palanca de sujeción

Continuación de las piezas de la carcasa inferior con pernos y tapas

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-05000001CARCASA INFERIOR1
2GB/T818-2000PERNO DE CABEZA REDONDEADA EN CRUZ M6×142
3F4-05000016MANGO1
4GB/T818-2000PERNO DE CABEZA REDONDEADA EN CRUZ M6×122
5GB/T5783-86PERNO M6×121
6F15-05030000PALANCA DE SUJECIÓN1
7F15-05000022CASQUILLO A1
8F15-05000023ARANDELA ONDULADA1
9F15-05000036CASQUILLO B1
10F4-05000012PALANCA DE SUJECIÓN1

Piezas de la cubierta de goma de la carcasa inferior y la palanca de sujeción

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-05000013-2CUBIERTA DE GOMA B1
12GB/T6170-86TUERCA HEXAGONAL M61
13GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×251
14GB/T97.1-85ARANDELA PLANA 612
15GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×147

Desmontaje e inspección

  1. Retire la cubierta de goma B.
  2. Retire el perno del mango y el mango.
  3. Retire el perno de la palanca de sujeción de la carcasa superior y la palanca.
  4. Retire los casquillos A y B de la palanca de sujeción.
  5. Retire la arandela ondulada.
  6. Inspeccione si la carcasa inferior está agrietada o dañada. Sustitúyala si es necesario.
  7. Inspeccione si el mango de la palanca de sujeción está agrietado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
  8. Inspeccione si la palanca de sujeción está agrietada o dañada. Sustitúyala si es necesario.
  9. Inspeccione si la arandela ondulada y el casquillo de la palanca están agrietados o dañados. Sustitúyalos si es necesario.

Mango de dirección

Vista de despiece

Vista de despiece del mango de dirección con casquillos y amortiguador

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-01090001MANGO DE DIRECCIÓN1
2F4-01000009CASQUILLO DEL MANGO1
3F4-01000012CASQUILLO, ARANDELA ONDULADA1
4F4-01000010ARANDELA, CASQUILLO2
5F4-05000014CASQUILLO DE GOMA1
6F4-01000011ARANDELA, CASQUILLO1
7F4-01000008CASQUILLO1
8F4-01000014TAPA DEL MANGO DE DIRECCIÓN1
9GB/T5783-2000PERNO M8×251
10GB/T91-86PASADOR DE ALETA 1,6×121

Perno de ajuste de fricción del mango de dirección y piezas del mango del acelerador

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-01090200PERNO DE AJUSTE DE FRICCIÓN1
12F4-01090006CASQUILLO1
13F4-01090007MUELLE DE COMPRESIÓN1
14GB/T848-85ARANDELA PLANA1
15F4-01090303INDICADOR DE ACELERACIÓN1
16F4-01090301EMPUÑADURA, MANGO DE DIRECCIÓN1
17F4-01090302GOMA, MANGO1
18GB/T820-85TORNILLO M5×241
19GB/T827-86REMACHE 2×51
20F4-01090300CONJUNTO DE MANGO DE DIRECCIÓN1

Piezas de la palanca del acelerador, cable y interruptor de parada del mango de dirección

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21F4-01090003FRICCIÓN1
22F4-01090100PALANCA DEL ACELERADOR1
23GB/T818-85TORNILLO DE CABEZA REDONDEADA M5×122
24F4-01090002SOPORTE (STAY)1
25F4-01090008CONJUNTO DE CABLE DE ACELERADOR1
26F4-01090401CONJUNTO DE CABLE DE SEGURIDAD1
27F4-01090400CONJUNTO DE INTERRUPTOR DE PARADA1

Desmontaje e inspección

  1. Retire la tapa del mango de dirección.
  2. Retire el casquillo del mango, la arandela del casquillo y la arandela ondulada.
  3. Retire el amortiguador del mango de dirección.
  4. Retire el pasador de aleta y el perno de ajuste de fricción.
  5. Retire el mango de dirección.
  6. Retire el cable del acelerador.
  7. Retire el soporte de la palanca del acelerador y la palanca del acelerador.
  8. Retire el interruptor de parada del motor.
  9. Inspeccione si el mango de dirección está agrietado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
  10. Inspeccione si el amortiguador del mango de dirección está agrietado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
  11. Inspeccione si el cable del acelerador está agrietado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
  12. Inspeccione la conducción del interruptor de parada del motor. Si no cumple con las especificaciones, sustitúyalo.

Extracción de la tapa del mango de dirección e inspección del casquillo

Extracción del cable y la palanca del acelerador

Diagrama de prueba de conducción del interruptor de parada del motor

Retirar placa de bloqueo:

Conducción No conducción

Instalar placa de bloqueo:

Presionar botón parada: Conducción

Soporte

Vista de despiece

Vista de despiece del soporte con piezas de absorción de impactos y giratorias

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-02000008CASQUILLO DE ABSORCIÓN DE IMPACTOS4
2F4-02000007TOPE DE ABSORCIÓN DE IMPACTOS1
3F4-02020000CONJUNTO DE ANILLO DE BLOQUEO SUPERIOR1
4F4-01050002MUELLE CÓNICO1
5F4-01050000CONJUNTO DE VARILLA DE INCLINACIÓN1
6GB/T889.1-2000TUERCA M81
7F4-01000002PLACA2
8F4-01030001SOPORTE GIRATORIO1
9GB/T6170-86TUERCA HEXAGONAL M61
10GB/T97.1-85ARANDELA11

Piezas del soporte con muelles de bloqueo de inclinación y torsión

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-01000003ARANDELA DE NYLON2
12F4-01030003MUELLE DE TORSIÓN (IZQUIERDO)1
13F4-01030002CASQUILLO DE NYLON2
14GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×202
15F4-01030005TAPA FIJA DEL SOPORTE1
16F4-01030103FUNDA DEL MANGO2
17F4-01030004MUELLE DE TORSIÓN (DERECHO)1
18F4-01030100SOPORTE DE BLOQUEO DE INCLINACIÓN1
19F4-01000006MUELLE1
20F4-01000007MUELLE1

Piezas del cierre de bloqueo de inclinación y del mango de sujeción del soporte

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×122
22F4-01070000CONJUNTO DE CIERRE DE BLOQUEO DE INC.1
23F4-02000009CONJUNTO DE ABSORCIÓN INFERIOR1
24F4-01000004CASQUILLO DE PERNO1
25F4-01010005REMACHE DEL MANGO DE ABRAZADERA2
26F4-01010004MANGO DE ABRAZADERA2
27F4-01010002PERNO DE ABRAZADERA2
28F4-01010003PLACA DE ABRAZADERA2
29GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M6×1201
30GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M8×1351

Soporte de abrazadera, tapa giratoria y piezas del tornillo de bloqueo

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
31F4-01010001SOPORTE DE ABRAZADERA (DERECHO)1
32F4-01000005TAPA DEL SOPORTE GIRATORIO1
33GB/T5782-86PERNO HEXAGONAL M6×356
34F4-01060002MANGO DE ABRAZADERA1
35GB/T875-86REMACHE 4×111
36F4-01060001TORNILLO DE BLOQUEO1
37GB/T96-1985ARANDELA GRANDE2
38F4-01020000CONJUNTO IZQUIERDO DEL SOPORTE1
    1. Retire el cierre de bloqueo de inclinación.
    1. Retire la tapa del soporte giratorio.
    1. Retire el conjunto de absorción de impactos inferior y el casquillo de absorción.

Desmontaje e inspección

Retire el soporte de la abrazadera.

  • 5. Retire el soporte giratorio.
    1. Retire la tapa fija del soporte y el soporte de bloqueo de inclinación.
    1. Inspeccione el soporte giratorio y el soporte de la abrazadera para detectar daños o grietas. Sustitúyalos si es necesario.
    1. Inspeccione el casquillo y la absorción de impactos para detectar daños o grietas. Sustitúyalos si es necesario.
    1. Inspeccione si el soporte de bloqueo de inclinación y el cierre están deformados; sustitúyalos si es necesario.

Extracción del cierre de bloqueo de inclinación y la tapa del soporte giratorio

Extracción del soporte de la abrazadera del soporte giratorio

Inspección del soporte de bloqueo de inclinación y de la tapa fija

Carcasa superior del eje

Vista de despiece

Vista de despiece de la carcasa superior con mango de cambio y varillas

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1F4-00000007MANGO DE CAMBIO DE MARCHAS1
2F4-02010000EJE DE CAMBIO1
3JISB2401JUNTA TÓRICA P92
4F4-02000002CASQUILLO, PALANCA VARILLA CAMBIO1
5GB/T820-2000TORNILLO DE CABEZA OVALADA M5×201
6F4-02000003MUELLE DE MARCHA1
7GB308-84BOLA 81
8GB/T5783-2000PERNO M5×251
9GB/T308-84PASADOR DE ALETA 1,6×121
10GB/T97.1ARANDELA PLANA 52

Piezas de la unidad superior con palanca de varilla de cambio y conectores

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-02000006PALANCA DE LA VARILLA DE CAMBIO1
12F4-02000004VARILLA DE CAMBIO1
13F4-00000003CONECTOR DE VARILLA DE CAMBIO A1
14F4-00000004CONECTOR DE VARILLA DE CAMBIO B1
15F4-00000005ARANDELA GRANDE1
16GB/T5284-86PERNO M6×201
17F4-00000001PASADOR HUECO4Tipo S: 2
18JB/T7940.1-95ENGRASADOR M61
19GB/T97.1-85ARANDELA7
20GB/T5284-86PERNO HEXAGONAL M6×357

Carcasa superior, tubo de agua y piezas de extensión

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21F4-02000011ARANDELA DE VARILLA DE CAMBIO1
22F4-02000001CARCASA SUPERIOR1
23F4-02000012TAPÓN DE GOMA SUPERIOR2
24F4-02040002BANDA DE GOMA EN FORMA DE I1
25F4-02040000TUBO DE AGUA1Tipo S: F4-02040000S
26F4-02030001EXTENSIÓN1L
27GB/T 893.1-1986CIRCLIP 221L
28F4-02030003CASQUILLO DE GOMA1L
29F4-02030002CASQUILLO, EJE DE TRANSMISIÓN1L
30F4-00000006JUNTA DEL MOTOR1

Desmontaje e inspección

    1. Retire el tubo de agua.
    1. Retire el mango de cambio de marchas y el eje de cambio.
    1. Retire la varilla de cambio y la palanca de la varilla de cambio.
    1. Compruebe si la carcasa superior y la extensión tienen grietas o desgaste. Sustitúyalas si es necesario.
    1. Compruebe si el mango de cambio y el eje de cambio tienen grietas o desgaste. Sustitúyalos si es necesario.

Extracción del tubo de agua y del mango de cambio de marchas

Extracción de la varilla de cambio y su palanca de la carcasa superior

Inspección de la carcasa superior y la extensión por grietas

Unidad inferior

Conjunto de la bomba de agua

Vista de despiece

Vista de despiece del conjunto de la bomba de agua con el impulsor y la carcasa

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M6×454
2F4-03000020PLACA FIJA DE LA BOMBA DE AGUA2
3F4-03000021TUBO DE GOMA, BOMBA DE AGUA1
4F4-03000013PASADOR, BOMBA DE AGUA2
5F4-03000019CARCASA DE LA BOMBA DE AGUA1
6F4-03000018JUNTA DE LA TAPA DE LA BOMBA DE A.1
7F4-03000017TAPA INTERIOR DE LA BOMBA DE AGUA1
8F4-03060000IMPULSOR (IMPELLER), BOMBA DE AGUA1
9F4-03000015PLACA EXTERIOR1
10F4-03000014FUNDA DE GOMA, VARILLA DE CAMBIO1

Base de la bomba de agua, junta y piezas del perno de montaje

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×251
12GB/T97.1-85ARANDELA PLANA5
13F4-03000012BASE DE LA BOMBA DE AGUA1
14F4-03000011JUNTA HERMÉTICA1

Desmontaje e inspección

    1. Retire la placa fija de la bomba de agua.
    1. Retire la carcasa de la bomba de agua.
    1. Retire el impulsor de la bomba de agua y la tapa interior.
    1. Retire la base de la bomba de agua.
    1. Compruebe si la carcasa de la bomba de agua y la placa exterior tienen grietas, deformaciones o daños. Sustitúyalas si es necesario.
    1. Compruebe si la tapa interior de la bomba de agua y el impulsor tienen grietas, deformaciones, quemaduras o daños. Sustitúyalos si es necesario.
    1. Compruebe si la base de la bomba de agua tiene grietas, deformaciones, arañazos o daños. Sustitúyala si es necesario.

Extracción de la placa fija y la carcasa de la bomba de agua

Extracción del impulsor de la bomba de agua y la tapa interior

Extracción de la base de la bomba de agua e inspección

Inspección de daños en los componentes de la bomba de agua

Conjunto de engranajes de la unidad inferior

Vista de despiece

Vista de despiece del conjunto de engranajes con la hélice y los engranajes

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
1GB/T91-86PASADOR DE ALETA 2,5×301
2F4-03080000CONJUNTO DE TUERCA1
3F4-03000026ARANDELA1
4F4-03070000CONJUNTO DE HÉLICE1
5F4-03000025ESPACIADOR1
6F4-03000022ÁNODO1
7GB/T97.1-85ARANDELA PLANA1
8GB/T861.1-87ARANDELA DE DIENTE INTERNO1
9GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×121
10F4-00000001PASADOR HUECO2

Piezas de la unidad inferior con sellos de aceite y cojinetes

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
11F4-03000027SELLO DE ACEITE 10,8×21×72
12F4-03000009ARANDELA, ENGRANAJE DE ATRÁS2
13F4-03040000CONJUNTO DE ENGRANAJE DE ATRÁS1
14GB/T276-94COJINETE 6004C22
15F4-03050002SELLO DE ACEITE 13×22×72
16JISB2401 P48JUNTA TÓRICA1
17F4-03050001TAPA DE LA CARCASA INFERIOR1
18GB/T97.1-85ARANDELA PLANA5
19GB/T5783-2000PERNO HEXAGONAL M6×182
20F4-03000003COJINETE1

Carcasa inferior, cojinete de agujas y piezas de engranaje

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
21F4-03000023TAPÓN DEL ORIFICIO DE ACEITE3
22F4-03000024JUNTA3
23F4-03000001CARCASA INFERIOR1
24GB/T-896-86CIRCLIP1
25F4-03000007ENGRANAJE DE INICIATIVA (PIÑÓN)1
26F4-03000006ARANDELA, ENGRANAJE DE INICIATIVA1
27F4-03000002COJINETE1
28F4-03000008ÉMBOLO DE CAMBIO1
29F4-03010000CONJUNTO DE ENGRANAJE DE ADELANTE1
30F4-03030002BLOQUE DE EMBRAGUE (CRAB)1

Bloque de embrague, eje de hélice y piezas del eje de transmisión de la unidad inferior

Ref.N.º de piezaDescripciónCant.Observaciones
31F4-03000003MUELLE DEL BLOQUE DE EMBRAGUE1
32F4-03030001EJE DE LA HÉLICE1
33F4-03000004EJE DE TRANSMISIÓN1L
F4-03000004SEJE DE TRANSMISIÓN1S
34F4-03000016PASADOR2
35F4-03000005CLIP1
36GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M6×1672L
GB/T5782-2000PERNO HEXAGONAL M6×402S
37F4-03020000CONJUNTO LEVA VARILLA CAMBIO1L
F4-03020000SCONJUNTO LEVA VARILLA CAMBIO1S

Desmontaje e inspección

    1. Retire el pasador de aleta y el conjunto de la tuerca.
    1. Retire el conjunto de la hélice y el espaciador.
    1. Retire la tapa de la carcasa inferior.
    1. Retire el conjunto del engranaje de atrás, el eje de transmisión, el conjunto del engranaje de adelante y el émbolo de cambio.
    1. Retire el conjunto de la leva de la varilla de cambio y el eje de transmisión.
    1. Retire el cojinete de cilindro con placa protectora (F4-03000002).
    1. Retire el cojinete de cilindro sin placa protectora (F4-03000003) mediante la herramienta instaladora de cojinetes de cilindro.
    1. Retire el bloque de embrague del eje de la hélice.

Eje de la hélice y bloque de embrague

  1. Compruebe si el bloque de embrague tiene desgaste o daños. Sustitúyalo si es necesario.
  2. Compruebe si el eje de la hélice tiene desgaste o daños. Sustitúyalo si es necesario.

Instalación del bloque de embrague

  1. Coloque el muelle del bloque de embrague en el orificio de la cola del eje de la hélice.
  2. Instale el bloque de embrague como se muestra. Preste atención a la dirección.

Dirección de instalación del bloque de embrague en el eje de la hélice

Tapa de la carcasa inferior

    1. Compruebe si el cojinete tiene óxido o ruidos al girar. Sustitúyalo si es necesario.
    1. Retire el cojinete y el sello de aceite mediante un extractor de cojinetes. Nota: No retire el cojinete a menos que vaya a cambiarlo.
    1. Limpie la tapa de la carcasa con un cepillo suave y disolvente.
    1. Compruebe si la tapa de la carcasa tiene grietas o daños. Sustitúyala si es necesario.

Instalación del sello de aceite y el cojinete de la tapa de la carcasa inferior

    1. Instale el sello de aceite.
    1. Instale el cojinete.

Nota: Utilice la herramienta especial para instalar el sello de aceite y el cojinete. Preste atención a la dirección de instalación del sello de aceite y a la profundidad de instalación. Asegúrese de que la marca del fabricante esté orientada hacia el engranaje de atrás.

Instalación del sello de aceite de la tapa de la carcasa inferior con herramienta especial

Instalación del cojinete de la tapa de la carcasa inferior con herramienta especial

Cojinete de cilindro (agujas)

Inspeccione el cojinete de cilindro con placa protectora y el cojinete sin placa protectora para detectar desgaste, grietas o daños. Sustitúyalos si es necesario.

Eje de transmisión

Inspeccione el eje de transmisión para detectar dobladuras o desgaste. Sustitúyalo si es necesario.

Engranaje

Cojinete del engranaje de adelante

Inspeccione el cojinete para detectar óxido y ruidos al girar. Sustitúyalo si es necesario.

Carcasa de la unidad inferior

  • Sustitúyala si es necesario.
    1. Instale el cojinete de cilindro con placa protectora y el cojinete sin placa protectora mediante la herramienta especial.

Uso de la herramienta instaladora de cojinetes de cilindro con placa protectora

Herramienta instaladora de cojinetes de cilindro con placa protectora

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y cojinete de cilindro sin placa protectora

Uso de la herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y cojinete de cilindro

    1. Instale un nuevo sello de aceite, con la profundidad que se muestra (unidad: mm).

Diagrama de profundidad de instalación del sello de aceite del eje de transmisión

Herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y sello de aceite del eje de transmisión

Uso de la herramienta instaladora de soporte de carcasa inferior y sello de aceite

Tipo de problemaCausa posibleAcción de recuperación
El arrancador no funcionaLos componentes del arrancador están defectuososReparar o sustituir
El arrancador no funcionaLa palanca de cambios no está en punto muertoCambiar a punto muerto
El motor no arranca (el arrancador funciona)El depósito de combustible está vacíoLlenar el depósito con combustible limpio y fresco
El motor no arranca (el arrancador funciona)Filtro de combustible obstruidoSustituir el filtro de combustible
El motor no arranca (el arrancador funciona)La bomba de combustible ha falladoReparar o sustituir
El motor no arranca (el arrancador funciona)Tornillo de ventilación no aflojadoAflojar el tornillo de ventilación
El motor no arranca (el arrancador funciona)Bujía(s) sucia(s) o de tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor no arranca (el arrancador funciona)Capuchón(es) de bujía mal colocado(s)Comprobar y volver a colocar el capuchón(es)
El motor no arranca (el arrancador funciona)Cableado de encendido dañado o mal conectadoComprobar cables por desgaste o roturas. Apretar todas las conexiones. Sustituir cables rotos
El motor no arranca (el arrancador funciona)Las piezas de encendido están defectuosasSustituir
El motor no arranca (el arrancador funciona)El cable de seguridad de parada no está conectadoConectar el cable de seguridad
El motor no arranca (el arrancador funciona)Las piezas internas del motor están dañadasReparar
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaBujía(s) sucia(s) o de tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaEl sistema de combustible está obstruidoComprobar si hay líneas de comb. pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaEl combustible está contaminado o viejoLlenar el depósito con combustible limpio y fresco
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaFiltro de combustible obstruidoSustituir por el tipo recomendado
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaDistancia entre electrodos de bujía incorrectaInspeccionar y ajustar según lo especificado
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaCableado de encendido dañado o mal conectadoComprobar cables por desgaste o roturas. Apretar todas las conexiones. Sustituir cables rotos
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaNo se está utilizando el aceite de motor especificadoComprobar y sustituir el aceite según lo especificado
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaEl termostato está defectuoso u obstruidoSustituir
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaLos ajustes del carburador son incorrectosSustituir
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaLa bomba de combustible está dañadaSustituir
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaTornillo de ventilación del depósito cerradoAflojar el tornillo de ventilación
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaConexión de junta de combustible incorrectaConectar correctamente
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaEl mando del cebador (choke) está extraídoVolver a la posición inicial
El motor funciona de forma irregular en ralentí o se calaEl ángulo del motor es demasiado altoVolver a la posición de funcionamiento normal
Pérdida de potencia del motorLa hélice está dañadaReparar o sustituir la hélice
Pérdida de potencia del motorEl ángulo de trimado es incorrectoAjustar el ángulo de trimado para lograr el funcionamiento más eficiente
Pérdida de potencia del motorEl motor está montado a una altura de espejo incorrectaAjustar el motor a la altura de espejo adecuada
Pérdida de potencia del motorEl fondo del barco tiene incrustaciones marinasLimpiar el fondo del barco
Pérdida de potencia del motorAlgas u otra materia extraña enredada en la carcasa de engr.Retirar la materia extraña y limpiar la unidad inferior
Pérdida de potencia del motorBujía(s) sucia(s) o de tipo incorrectoInspeccionar bujía(s). Limpiar o sustituir por el tipo recomendado
Pérdida de potencia del motorEl sistema de combustible está obstruidoComprobar si hay líneas de comb. pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones
Pérdida de potencia del motorEl filtro de combustible está obstruidoSustituir por el tipo recomendado
Pérdida de potencia del motorEl combustible está contaminado o viejoLlenar el depósito con combustible limpio y fresco
Pérdida de potencia del motorDistancia entre electrodos de bujía incorrectaInspeccionar y ajustar según lo especificado
Pérdida de potencia del motorEl cableado de encendido está dañado o mal conectadoComprobar cables por desgaste o roturas. Apretar todas las conexiones. Sustituir cables rotos
Pérdida de potencia del motorLas piezas de encendido han falladoSustituir
Pérdida de potencia del motorAceite incorrecto o se ha añadido demasiado aceiteComprobar y sustituir aceite o ajustar al nivel especificado
Pérdida de potencia del motorEl termostato está defectuosoSustituir
Pérdida de potencia del motorLa bomba de combustible ha falladoSustituir
Pérdida de potencia del motorConexión de junta de combustible incorrectaConectar correctamente
Pérdida de potencia del motorNo se están utilizando las bujías especificadasComprobar y sustituir bujía(s) según lo especificado
El motor vibra excesivamenteLa hélice está dañadaReparar o sustituir la hélice
El motor vibra excesivamenteEl eje de la hélice está dañadoSustituir
El motor vibra excesivamenteAlgas u otra materia extraña enredada en la héliceRetirar y limpiar la hélice
El motor vibra excesivamenteEl perno de montaje del motor está flojoApretar el perno
El motor vibra excesivamenteEl pivote de dirección está flojoApretar el pivote de dirección
El motor vibra excesivamenteEl pivote de dirección está dañadoSustituir