Manual de Servicio del Motor Fueraborda Parsun F20/F25
Índice
- Información General
- Dibujo Detallado y Símbolo
- Especificaciones
- Servicio Periódico
- Arrancador Manual
- Sistema de Encendido
- Sistema de Combustible (Detallado)
- Unidad de Potencia (Detallado)
- Unidad Superior
- Unidad Inferior
- Problemas Comunes y Soluciones
Información General
Identificación
El número de serie del motor fueraborda está marcado en la etiqueta. La etiqueta se puede encontrar en el conjunto izquierdo del soporte o en la parte superior del pivote del soporte. Registre el número de serie de su motor fueraborda en los espacios proporcionados para ayudarle a pedir piezas de repuesto a su distribuidor Parsun o como referencia en caso de que su motor fueraborda sea robado.

1
- Ubicación del número de serie del motor fueraborda

El número de serie es el siguiente:
SN
NÚMERO DE SECUENCIA DEL LOTE DEL MOTOR
CÓDIGO DE PRODUCCIÓN
Selección de la Hélice
El rendimiento de su motor fueraborda se verá afectado críticamente por su elección de hélice, ya que una elección incorrecta podría afectar negativamente el rendimiento.
Para una mayor carga de la embarcación y una velocidad baja del motor, es más adecuada una hélice de paso más pequeño. Por el contrario, una hélice de paso grande es más adecuada para una carga de funcionamiento más pequeña, ya que permite mantener la velocidad correcta del motor.
Cuando el motor está funcionando en la posición de acelerador a fondo, se debe utilizar la hélice adecuada de acuerdo con las rpm del motor y la capacidad de combustible. De esta manera, el motor fueraborda puede proporcionar el mejor rendimiento.
| Tamaños de hélice | Material |
|---|---|
| 3-9 " 8 7 ×8 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×9 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×10 " 2 1 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×11 " 4 1 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×12 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×13 | Aleación de aluminio |
| 3-9 " 8 7 ×14 | Aleación de aluminio |

Arranque de Emergencia
Si el dispositivo de arranque no funciona, el motor se puede arrancar mediante el cable de arranque de emergencia.
ADVERTENCIA:
- El programa de arranque solo se puede utilizar en caso de emergencia y para regresar al puerto para su reparación.
- Cuando arranca el motor mediante el cable de arranque de emergencia, el dispositivo de protección de arranque con marcha engranada no funciona. Por lo tanto, asegúrese de que la varilla de cambio esté en la posición NEUTRAL.
- Asegúrese de que nadie esté de pie detrás de usted en caso de que el cable se suelte y lastime a las personas.
- Después de que el motor arranque, no coloque el dispositivo de arranque ni la cubierta superior. Mantenga la ropa u otros artículos alejados. No toque el volante ni otras piezas móviles.
- Al arrancar y operar, no toque la bobina de encendido, el capuchón de la bujía ni otras piezas eléctricas.
El procedimiento es el siguiente:
- Retire la cubierta superior.
- Retire el cable del dispositivo de protección de arranque con marcha engranada.
- Cable del dispositivo de protección de arranque con marcha engranada
- Desmonte tres pernos, rompa la luz de alarma y retire el arrancador.
- Inserte el nudo del cable en la muesca del rotor del volante y enrolle el cable alrededor del volante varias vueltas en el sentido de las agujas del reloj.
- Tire de la manija del arrancador manual lentamente hasta que sienta resistencia.
- Dé un tirón fuerte para arrancar el motor. Repita si es necesario.




Seguridad durante el Trabajo
Para evitar peligros o accidentes al realizar el mantenimiento y la reparación, y mejorar la eficiencia del trabajo, obedezca los siguientes procedimientos de seguridad.
1. Prevención de Incendios
La gasolina, el lubricante y la grasa son altamente inflamables. Mientras trabaja, manténgase alejado del calor, las chispas y las llamas abiertas.
2. Ventilación
El vapor de petróleo y los gases de escape del motor son altamente tóxicos. Son dañinos para respirar y mortales si se inhalan en grandes cantidades. Cuando realice una prueba de funcionamiento de un motor en interiores, mantenga una buena ventilación.
3. Autoprotección
Proteja sus ojos con gafas de seguridad adecuadas cuando taladre, esmerile u opere un compresor de aire. Proteja manos y pies usando ropa de trabajo protectora, guantes de seguridad y zapatos si es necesario.
4. Lubricantes y Fluidos de Sellado
Al realizar procedimientos de mantenimiento y reparación en fuerabordas Parsun, utilice únicamente productos proporcionados o recomendados por nuestra Compañía.
Bajo condiciones normales de uso, no debería haber peligros por el uso de los lubricantes mencionados en este manual, pero la seguridad es primordial y, al adoptar buenas prácticas de seguridad, se minimiza cualquier riesgo.
- 1 Se recomienda la aplicación de una crema de barrera adecuada en las manos antes de trabajar para proteger la piel.
- 2 La ropa que se haya contaminado con lubricantes debe cambiarse lo antes posible y lavarse antes de volver a usarla.
- 3 Evite el contacto de la piel con los lubricantes.
- 4 Las manos y cualquier otra parte del cuerpo que hayan estado en contacto con lubricantes o ropa contaminada con lubricante deben lavarse a fondo con agua caliente y jabón lo antes posible.
- 5 Se debe disponer de un suministro de paños limpios y sin pelusa para limpiar los lubricantes o la grasa derramados.
5. Buenas Prácticas de Trabajo
- 1 Siga las instrucciones del par de apriete. Al apretar pernos, tuercas y tornillos, apriete primero los de mayor tamaño y apriete las fijaciones posicionadas internamente antes que las externas.
- 2 Utilice las herramientas especiales recomendadas para proteger las piezas de daños. Utilice la herramienta adecuada de la manera correcta.
Desmontaje y Montaje
Al realizar el desmontaje y montaje, siga los siguientes principios:
- Utilice herramientas especiales al desmontar y montar.
- Limpie la suciedad antes de desmontar las piezas.
- Aceite las superficies de contacto de las piezas móviles antes del montaje.
- Instale el rodamiento con las marcas del fabricante en el lado estipulado y lubrique abundantemente el rodamiento.
- Al instalar sellos de aceite, aplique una ligera capa de grasa resistente al agua al borde y al diámetro exterior.
- Después del montaje, compruebe si las piezas móviles funcionan normalmente.
Piezas de un Solo Uso
Las piezas de un solo uso son juntas, sellos de aceite, juntas tóricas, pasadores de chaveta y anillos de resorte, etc. Al volver a montar el motor fueraborda, debe cambiar las piezas de un solo uso.
Comprobación Previa a la Entrega
Para asegurar el uso, inspeccione lo siguiente antes de la entrega.
- COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE Compruebe si el tubo de combustible está conectado firmemente y si el tanque de combustible está lleno.
PRECAUCIÓN:
No utilice combustible premezclado para este motor fueraborda de 4 tiempos.
2. Comprobación del Nivel de Aceite
- 1 Compruebe el nivel de aceite del motor. Retire la varilla de aceite, compruebe el nivel de aceite del motor.
Varilla de aceite 2. Marca de posición alta 3. Marca de posición baja


Asegúrese de que el nivel de aceite esté entre las marcas superior e inferior. Si está por encima del nivel superior, drene el aceite del motor; si está por debajo de la marca inferior, agregue aceite de motor hasta el nivel superior.
- 2 Compruebe el nivel de aceite de los engranajes. Si es así, instale el tapón de nivel de aceite y apriételo según el par especificado. De lo contrario, añada aceite de engranajes.
Retire el tapón de nivel de aceite. Compruebe si el aceite de engranajes rebosa por el orificio de comprobación del nivel de aceite. Si el aceite de engranajes...
- Tapón de nivel de aceite

3. Comprobar el Sistema de Dirección
Compruebe si la dirección es estable.
Compruebe si la fricción de la dirección está ajustada correctamente. Gire el tornillo de la manija de sujeción en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la resistencia.
Gire el tornillo de la manija de sujeción en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la resistencia. 1. Tornillo de la manija de sujeción
4. Comprobar la Palanca de Cambios y el Acelerador
Compruebe si la palanca de cambios funciona suavemente.
Compruebe si el puño del acelerador gira suavemente desde la posición totalmente cerrada a la posición totalmente abierta.
5. Comprobar el Conjunto del Interruptor de Parada del Motor
Compruebe si el motor se detiene al presionar el conjunto del interruptor de parada del motor o al tirar de la cuerda de seguridad.
6. Comprobar el Orificio de Comprobación del Agua de Refrigeración
Cuando el motor esté funcionando, compruebe si el agua de refrigeración rebosa por el orificio de comprobación del agua de refrigeración.
- Orificio de comprobación del agua de refrigeración

7. Rodaje
- 1 Primera 1 hora: opere el motor a 2000 rpm o aproximadamente a medio acelerador.
- ② La segunda hora: opere el motor a 3000 rpm o aproximadamente a 3/4 de acelerador.
- ③ Las siguientes 8 horas: opere el motor a pleno acelerador continuamente. Cada tiempo de operación no debe exceder los 5 minutos.
8. Inspección después del Rodaje
- 1 Compruebe si el aceite de engranajes contiene agua.
- ② Compruebe si la línea de combustible tiene fugas.
- ③ Después del rodaje, opere el motor a velocidad de ralentí. Utilice una herramienta de limpieza para lavar el conducto de agua de refrigeración con agua dulce.

9. Después del Rodaje, Inspeccione la Velocidad de Ralentí
- ① Precaliente el motor durante 5 minutos.
- ② Utilice el tacómetro para medir las rpm de la velocidad de ralentí. Si está fuera de especificación, ajústela. Velocidad de ralentí: 925~1025 rpm.
- ③ Gire el tornillo de tope del acelerador en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada. 1. Tornillo de anclaje del acelerador
- ④ Después de ajustar la velocidad de ralentí, suba las rpm varias veces para comprobar la estabilidad del motor.
Herramientas Especiales y Dispositivo de Detección
Al realizar el mantenimiento y la reparación, es necesario utilizar todo tipo de herramientas especiales y dispositivos de detección. El uso de las herramientas correctas mejorará la eficiencia del trabajo y evitará daños a las personas y a los motores fueraborda.
Herramientas Especiales


Calibre de holgura Deslizador de pistón


Llave para filtro de aceite Extractor de rodamientos

Instalador de rodamientos de la tapa de la carcasa inferior

Instalador del conjunto de la tapa de la carcasa inferior


Sujetador y extractor del volante

Compresor de resortes de válvula

Instalador de sellos de aceite de la tapa de la carcasa inferior Instalador de rodamientos de agujas de la tapa de la carcasa inferior


Instalador de rodamientos de agujas de la carcasa inferior Instalador del alojamiento del rodamiento del eje de transmisión


Instalador de rodamientos del eje de transmisión Instalador de sellos de aceite del bloque del rodamiento

Instalador del alojamiento del rodamiento del engranaje de avance

Dispositivo de Detección
Instalador de rodamientos del engranaje de retroceso



Tacómetro digital Multímetro digital Adaptador de voltaje de pico

Dibujo Detallado y Símbolo
Dibujo Detallado

- ① Dibujo detallado de las piezas.
- ② Especificación del tornillo y par especificado.
- ③ Punto de aplicación de aceite, sellador fluido o sustancia de bloqueo.
- ④ Detalles de las piezas de repuesto.
Símbolo

Especificaciones
Especificaciones del Motor Fueraborda
| Item | Item | Item | Descripción | Item | Item | Descripción |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Longitud total (BM/FW) | Longitud total (BM/FW) | 1151/703mm | Sistema de encendido | C.D.I | ||
| Ancho total (BM/FW) | Ancho total (BM/FW) | 430/376mm | Sistema de enriquecimiento | Enriquecimiento inicial | ||
| Altura total | S | 1153mm | Bujía | DPR7EA-9 | ||
| Altura total | L | 1280mm | Sistema de escape | A través del buje de la hélice | ||
| Altura del espejo de popa | S | 381mm | Sistema de lubricación | Lubricación a presión | ||
| Altura del espejo de popa | L | 508mm | Tipo de combustible | Gasolina regular sin plomo | ||
| S (BM/FW) | S (BM/FW) | 66/68kg | Estándar de combustible | PON86 | ||
| L (BM/FW) | L (BM/FW) | 68/70kg | Aceite de motor recomendado | API: SE, SF, SG, SH, SJ SAE: 10W30, 10W40 | ||
| Salida máx. | F20 | 14,7Kw@5500 rpm | Cantidad de aceite de motor (Antes de cambiar el filtro de aceite) | 1,7L | ||
| Salida máx. | F25 | 18,4Kw@5500 rpm | Cantidad de aceite de motor (Antes de cambiar el filtro de aceite) | 1,7L | ||
| Operación a pleno acelerador | Operación a pleno acelerador | 5000 6000 rpm | Aceite de engranajes recomendado | Aceite de engranajes hipoidales SAE ﹟ 90 | ||
| Consumo máx. | F20 | 7,3L/h@6000 rpm | ||||
| de combustible | F25 | 9,2L/h@6000 rpm | Cantidad de aceite de engranajes | 320 cm3 | ||
| Velocidad de ralentí Neutral | Velocidad de ralentí Neutral | 975±50 rpm | Ángulo de inclinación | 8 o 12 o 16 o , 20 o , 24 o | ||
| Tipo | Tipo | 4 tiempos, OHC | Ángulo de inclinación hacia arriba | 64 o | ||
| Número de cilindros | Número de cilindros | 2 | Ángulo de dirección | 45 o +45 o | ||
| Desplazamiento | Desplazamiento | 498cm³ | Posiciones de engranajes | F-N-R | ||
| Diámetro×Carrera | Diámetro×Carrera | 65mm×75mm | Relación de engranajes | 2,08 | ||
| Relación de compresión | Relación de compresión | 9,87:1 | Tipo de engranaje | Engranaje cónico espiral | ||
| Presión de compresión mín. | Presión de compresión mín. | 810kPa | Tipo de embrague | Embrague de garras | ||
| Presión de lubricante | Presión de lubricante | 80kPa (Velocidad de ralentí) | Sistema de transmisión de la hélice | Estría | ||
| Número de carburador | Número de carburador | 1 | Dirección de la hélice | Sentido horario (vista trasera) |
| Sistema de control | Control por mando (BM) Control remoto (FW) |
|---|---|
| Sistema de arranque | Arranque manual (BM) Arranque eléctrico (FW) |
Información de Mantenimiento
Unidad de potencia
| Item | Item | Item | Descripción | Item | Descripción | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Culata | Límite de alabeo | Límite de alabeo | 0,1mm | Holgura de válvula | Admisión | 0,15~0,25mm |
| Culata | Diámetro interior del árbol de levas | Diámetro interior del árbol de levas | 37,000~37,025mm | (frío) | Escape | 0,25~0,35mm |
| Culata | Diámetro exterior del eje de balancines | Diámetro exterior del eje de balancines | 15,971~15,991mm | Ancho de cara | Admisión | 1,84~2,97mm |
| Culata | Diámetro interior del balancín | Diámetro interior del balancín | 16,000~16,018mm | Ancho de cara | Escape | 1,98~3,11mm |
| Cilindro | Diámetro interior | Diámetro interior | 65,00~65,015mm 65,1mm | ancho | Admisión | 0,9~1,1mm |
| Cilindro | Límite de desgaste | Límite de desgaste | Escape | 0,9~1,1mm | ||
| Cilindro | Límite de conicidad | Límite de conicidad | 0,08mm | Espesor del margen | Admisión | 0,8mm |
| Cilindro | Límite de ovalización | Límite de ovalización | 0,05mm | Espesor del margen | Escape | 0,9mm |
| Pistón | Diámetro del pistón | Diámetro del pistón | 64,950~64,965mm Válvula | Diámetro de la cabeza | Admisión | 31,9~32,1mm |
| Pistón | Altura del punto de medición | Altura del punto de medición | 2mm desde el fondo del pistón | Diámetro de la cabeza | Escape | 25,9~26,1mm |
| Pistón | Holgura pistón-cilindro | Holgura pistón-cilindro | 0,035~0,065mm | Diámetro del vástago | Admisión | 5,475~5,490mm |
| Pistón | Diámetro interior del alojamiento del pasador | Diámetro interior del alojamiento del pasador | 15,974~15,985mm | Diámetro del vástago | Escape | 5,460~5,475mm |
| Diámetro exterior del pasador del pistón | Diámetro exterior del pasador del pistón | Diámetro exterior del pasador del pistón | 15,965~15,970mm | Diámetro interior de la guía | Admisión | 5,500~5,512mm |
| Aro de pistón | Aro superior | Espesor | 1,17~1,19mm | Diámetro interior de la guía | Escape | 5,500~5,512mm |
| Aro de pistón | Anchura | 2,25~2,4mm | Holgura vástago-guía | Holgura vástago-guía | 0,025~0,052mm | |
| Aro de pistón | Abertura entre puntas | 0,15~0,30mm | Límite de redondez del vástago | Límite de redondez del vástago | 0,03mm | |
| Aro de pistón | Holgura lateral | 0,02~0,06mm | Longitud libre | Longitud libre | 40,0mm | |
| Aro de pistón | Espesor | 1,47~1,49mm Resorte de válvula | Límite de longitud libre | Límite de longitud libre | 38,4mm | |
| Aro de pistón | aro | Anchura | 2,60~2,80mm | Límite de inclinación | Límite de inclinación | 1,7mm |
| Aro de pistón | 2º | Abertura entre puntas | 0,30~0,50mm od | Diámetro int. del pie de biela. | Diámetro int. del pie de biela. | 15,985~15,998mm |
| Aro de pistón | Holgura lateral | 0,02~0,06mm Biela | Diámetro int. de la cabeza de biela. | Diámetro int. de la cabeza de biela. | 36,000~36,016mm | |
| Aro de pistón | aro | Espesor | 2,36~2,48mm | Holgura de aceite de cabeza de biela | Holgura de aceite de cabeza de biela | 0,020~0,052mm |
| Aro de pistón | Aceite | Anchura | 2,75mm | Cabeza de biela | A: Negro | 1,496~1,490mm |
| Abertura entre puntas | 0,20~0,70mm | espesor del rodamiento | B: Marrón | 1,490~1,484mm | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Holgura lateral | 0,04~0,18mm | Diámetro del muñón | Diámetro del muñón | 42,984~43,000mm | ||
| Altura | Admisión | 30,834~31,034mm | Diámetro del muñón de biela | Diámetro del muñón de biela | 32,984~33,000mm | |
| Escape | 30,834~31,034mm | Ancho del muñón de biela | Ancho del muñón de biela | 21,00~21,07mm | ||
| Diámetro redondo | Diámetro redondo | 25,90~26,10mm | Holgura lateral de cabeza de biela | Holgura lateral de cabeza de biela | 0,05~0,22mm | |
| Muñón | Superior | 36,925~36,945mm | Termostato | Temperatura de apertura | Temperatura de apertura | 58~62ºC |
| diámetro | Medio | 36,935~36,955mm | Termostato | Temperatura de apertura total | Temperatura de apertura total | 70ºC |
| Límite de redondez | Límite de redondez | 0,03mm | Termostato | Altura de elevación de válvula | Altura de elevación de válvula | 3mm |
| Holgura de aceite del muñón | Holgura de aceite del muñón | 0,050~0,090mm | Bomba de comb. | Desplazamiento | Desplazamiento | 70L@3000 rpm |
| Tipo | Tipo | Bomba Gerotor | Bomba de comb. | Presión | Presión | 49kPa |
| Presión de apertura de válvula de seg. | Presión de apertura de válvula de seg. | 382~442 kPa | Bomba de comb. | Elevación del émbolo | Elevación del émbolo | 5,85~9,65mm |
| Holgura rotor ext. a carcasa | Holgura rotor ext. a carcasa | 0,09~0,15mm | Cárter | Holgura de aceite del muñón | Holgura de aceite del muñón | 0,012~0,044mm |
| Holgura rotor ext. a rotor int. | Holgura rotor ext. a rotor int. | 0,12mm | Cárter | Rodamiento del muñón | A: Negro | 1,500~1,494mm |
| Holgura rotor a | Holgura rotor a | 0,03~0,08mm | Cárter | holgura | B: Marrón | 1,494~1,488mm |
| tapa | tapa | 0,03~0,08mm |
Unidad Inferior
| Item | Item | Descripción | Item | Item | Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| Holgura de engranaje | Engranaje de mando a engranaje de avance | 0,30~0,72mm | Holgura de engranaje | Calce del engranaje de avance | 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4mm |
| Holgura de engranaje | Engranaje de mando a engranaje de retroceso | 0,92~1,65mm | Holgura de engranaje | Calce del engranaje de retroceso | 1,0, 1,1, 1,2, 1,3mm |
| Holgura de engranaje | Calce del engranaje de mando | 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6mm | Holgura de engranaje |
Sistema Eléctrico
Sistema de Encendido y Control de Encendido
| Item | Item | Descripción | Item | Item | Descripción |
|---|---|---|---|---|---|
| Reglaje de encendido | Velocidad de ralentí | BTDC 8,5º | Voltaje de pico bobina carga | 1500 rpm (carga) | 291V |
| Reglaje de encendido | 6000 rpm | BTDC 30º | Voltaje de pico bobina carga | 3500 rpm (carga) | 294V |
| Holgura de bujía | Holgura de bujía | 0,8~0,9mm | Resistencia bobina carga | Resistencia bobina carga | 644,4~787,6 Ω |
|---|---|---|---|---|---|
| Resistencia bobina encendido | Bobina primaria | 0,27~0,33 Ω | Voltaje pico salida carrete potencia | Arranque (sin carga) | 24V |
| Resistencia bobina encendido | Bobina secundaria (incl. resistencia capuchón alto voltaje) | 11,17~13,53 K Ω | Voltaje pico salida carrete potencia | 1500 rpm (sin carga) | 31V |
| Voltaje pico salida CDI | Arranque (carga) | 264V | Voltaje pico salida carrete potencia | 3500 rpm (sin carga) | 71V |
| Voltaje pico salida CDI | 1500 rpm | 265V | Voltaje pico salida carrete potencia | Arranque (carga) | 23V |
| Voltaje pico salida CDI | 3500 rpm | 270V | Voltaje pico salida carrete potencia | 1500 rpm (carga) | 31V |
| Arranque (sin carga) | 12V | Voltaje pico salida carrete potencia | 3500 rpm (carga) | 70V | |
| Arranque (carga) | 12V | Resistencia del carrete de potencia | Resistencia del carrete de potencia | 6,9~8,5 Ω | |
| 1500 rpm (carga) | 12V | Salida de la bobina de luces | Arranque (sin carga) | 40V | |
| 3500 rpm (carga) | 12,4V | Salida de la bobina de luces | 1500 rpm (sin carga) | 54V | |
| Resistencia bobina pulso * | Resistencia bobina pulso * | 265~396 Ω | Salida de la bobina de luces | 3500 rpm (sin carga) | 110V |
| Voltaje pico bobina carga | Arranque (sin carga) | 294V | Resistencia bobina de luces | Resistencia bobina de luces | 0,9~1,1 Ω |
| Voltaje pico bobina carga | Arranque (carga) | 291V |

Sistema de Control de Enriquecimiento
| Item | Descripción |
|---|---|
| Longitud del émbolo de enriquecimiento inicial *1 | 10,7~15,4mm |
| Resistencia de enriquecimiento inicial *2 | 17,7~18,7 Ω |
( *1 ) Los datos son solo de referencia. ( *2 ) Condición de medición: Longitud del émbolo de enriquecimiento inicial = 10,7mm Los datos son solo de referencia.
Par de Apriete
Par Especificado
| Pieza a apretar | Pieza a apretar | Nombre de la pieza | Tamaño de rosca | Cantidad | Par |
|---|---|---|---|---|---|
| Bujía | - | M12 | 1 | 17 Nm | |
| Volante | Tuerca | M20 | 1 | 150 Nm | |
| Instalación del carburador | Perno | M6 | 2 | 8 Nm | |
| Soporte del carburador | Perno | M6 | 3 | 8 Nm |
| 1er apriete | Perno | M9 | 6 | 23Nm | |
|---|---|---|---|---|---|
| 2º apriete | Perno | M9 | 6 | 46 Nm | |
| 1er apriete | Perno | M6 | 3 | 6 Nm | |
| 2º apriete | Perno | M9 | 6 | 12 Nm | |
| Filtro de aceite | Filtro de aceite | - | - | 1 | 18 Nm |
| Espárrago del filtro de aceite | Espárrago del filtro de aceite | - | - | 1 | 40 Nm |
| Contratuerca (balancín) | Contratuerca (balancín) | Tuerca | M6x0,75 | 4 | 14 Nm |
| Montaje unidad potencia | Montaje unidad potencia | Perno | M8 | 8 | 21 Nm |
| 1er apriete | Perno | M6 | 7 | 6 Nm | |
| 2º apriete | Perno | M6 | 7 | 12 Nm | |
| Tapa del termostato | Tapa del termostato | Perno | M6 | 2 | 7Nm |
| 1er apriete | Perno | M8 | 6 | 15 Nm | |
| 2º apriete | Perno | M8 | 6 | 30 Nm | |
| 1er apriete | Perno | M6 | 6 | 6 Nm | |
| 2º apriete | Perno | M6 | 6 | 12 Nm | |
| Biela | 1er apriete | Perno | M6 | 4 | 6 Nm |
| Biela | 2º apriete | Perno | M6 | 4 | 17 Nm |
| Polea de correa conducida | Polea de correa conducida | Perno | M10 | 1 | 38 Nm |
| Montaje unidad inferior | Montaje unidad inferior | Perno | M10 | 4 | 37 Nm |
| Tapa carcasa unidad inf. | Tapa carcasa unidad inf. | Perno | M6 | 2 | 11Nm |
| Entrada de agua | Entrada de agua | Perno | M5 | 2 | 4 Nm |
| Perno de drenaje de aceite | Perno de drenaje de aceite | Perno | - | 1 | 9 Nm |
| Orificio inspección aceite | Orificio inspección aceite | Perno | - | 1 | 9 Nm |
| Piñón | Piñón | Tuerca | M10 | 1 | 50 Nm |
| Tuerca de la hélice | Tuerca de la hélice | Tuerca | M14 | 1 | 34 Nm |
| Mango de dirección | Mango de dirección | Tuerca | M10 | 1 | 10 Nm |
| Mango de dirección | Mango de dirección | Tuerca autoblocante | M10 | 1 | 22 Nm |
| Colector de escape | Colector de escape | Perno | M6 | 3 | 10 Nm |
| Puño del acelerador | Puño del acelerador | Perno | M5 | 1 | 3 Nm |
| Soporte palanca cambios | Soporte palanca cambios | Perno | M6 | 4 | 10 Nm |
| Resorte de lámina cambios | Resorte de lámina cambios | Perno | M6 | 1 | 10 Nm |
| Correa pequeña carcasa inf. | Correa pequeña carcasa inf. | Perno | M6 | 2 | 10 Nm |
| Soporte de sujeción | Soporte de sujeción | Tuerca autoblocante | - | 2 | 45 Nm |
| Perno de drenaje de aceite | Perno de drenaje de aceite | Perno | M14 | 1 | 27 Nm |
| Pieza a apretar | Nombre de la pieza | Tamaño de rosca | Cantidad | Par |
|---|---|---|---|---|
| Bobina de encendido | Perno | M6 | 2 | 8 Nm |
| Conjunto CDI | Perno | M6 | 2 | 5 Nm |
| Soporte del conjunto CDI | Perno | M6 | 2 | 5 Nm |
| Bobina del estátor | Perno | M5 | 3 | 6 Nm |
| Bobina de pulso | Perno | M5 | 2 | 5 Nm |
Par General
| Tuerca (a) | Perno (b) | Par |
|---|---|---|
| 8mm | M5 | 5Nm |
| 10mm | M6 | 8 Nm |
| 12mm | M8 | 18 Nm |
| 14mm | M10 | 36 Nm |
| 17mm | M12 | 43 Nm |

Servicio Periódico
Tabla de Tiempos de Mantenimiento
| Items | Contenidos | Mantenimiento inicial | Mantenimiento inicial | Período de mantenimiento general | Período de mantenimiento general |
|---|---|---|---|---|---|
| 10 horas (mes | 50 horas (3 meses) | 100 horas (6 meses) | 200 horas (1 año) | ||
| Ánodo | Inspección/ sustitución | ○ | ○ | ||
| Ánodo (Interno) | Inspección/ sustitución | ○ | |||
| Conducto agua refrigeración | Limpieza | ○ | ○ | ||
| Bujía | Limpieza/ ajuste / sustitución | ○ | ○ | ||
| Puntos de grasa | Engrase | ○ | |||
| Filtro de combustible | Inspección/ sustitución | ○ | ○ | ○ | |
| Sist. de combustible | Inspección | ○ | ○ | ○ | |
| Tanque de combustible | Inspección/ limpieza | ○ | |||
| Velocidad de ralentí | Inspección/ ajuste | ○ | ○ | ||
| Aceite de motor | Sustitución | ○ | ○ | ||
| Filtro de aceite | Sustitución | ○ | |||
| Holgura de válvula (OHC | Inspección/ ajuste | ○ | ○ | ||
| Reglaje de encendido | Inspección | ○ | ○ | ||
| Termostato | Inspección | ○ | |||
| Aceite de engranajes | Sustitución | ○ | ○ | ||
| Bomba de agua | Inspección | ○ |
| Hélice y pasador de chaveta | Inspección/ sustitución | ○ | ○ | |
|---|---|---|---|---|
| Correa de distribución | Inspección/ sustitución | ○ | ○ | |
| Cable del acelerador | Inspección/ ajuste | ○ | ||
| Palanca/cable de cambios | Inspección/ ajuste | ○ |
PRECAUCIÓN:
Después de operar el motor fueraborda en agua salada, agua residual o agua con lodo, lave el motor con agua dulce inmediatamente.
Si utiliza gasolina con plomo con frecuencia, compruebe la válvula y los componentes relacionados cada 100 horas.
La correa de distribución debe cambiarse cada 1000 horas (5 años).
Sistema de Combustible
- COMPROBAR TANQUE DE COMBUSTIBLE, CARBURADOR, BOMBA DE COMBUSTIBLE Y TUBO DE COMBUSTIBLE Compruebe si el tanque de combustible, el carburador, la bomba de combustible y el tubo de combustible están dañados o tienen fugas. Sustitúyalos si es necesario.
Compruebe si el filtro de combustible en el tanque está sucio. Límpielo o sustitúyalo si es necesario.

2. Comprobar Grifo de Combustible y Junta de Combustible
Compruebe si el grifo de combustible y la junta de combustible están agrietados, dañados o tienen fugas. Sustitúyalos si es necesario.
3. Comprobar Filtro de Combustible
Compruebe si el filtro de combustible está agrietado, dañado o tiene suciedad en su interior. Si es así, sustitúyalo.

PRECAUCIÓN:
Limpie el combustible derramado.

Unidad de Potencia
Nivel de Aceite del Motor
- Retire la varilla de aceite, compruebe si el nivel de aceite del motor está entre las siguientes marcas superior e inferior.
- Si está por encima de la marca superior, drene el aceite del motor; si está por debajo de la marca inferior, agregue aceite de motor hasta la marca superior.

- Varilla de aceite 2. Marca de posición alta 3. Marca de posición baja

PRECAUCIÓN:
Haga funcionar el motor y luego apáguelo, espere varios minutos y vuelva a comprobar el nivel de aceite del motor con la varilla de aceite.
Si el aceite del motor aún no está dentro del nivel adecuado, agregue/drene según sea necesario.
Cambio del Aceite del Motor
- Retire el tapón de nivel de aceite, el perno de drenaje de aceite y la junta del perno; drene el aceite del motor.
- Instale una junta de perno nueva; instale el perno de drenaje de aceite.
- Llene el aceite del motor a través del orificio de llenado de aceite. Cantidad de aceite de motor: 1,7 L (Antes de cambiar el filtro de aceite) 1,9 L (Después de cambiar el filtro de aceite) Tipo de aceite: API: SE, SF, SG, SH, SJ o SAE: 10W30, 10W40
- Instale el tapón de nivel de aceite.
- Compruebe el nivel de aceite del motor.


Holgura de Válvula
- Retire la cuerda de seguridad del conjunto del interruptor de parada del motor. Retire el capuchón de la bujía de la bujía.
- Retire el arrancador y la cubierta de la correa.
- Retire la bomba de combustible y la tapa del cilindro.
- Compruebe si la correa de distribución está floja, envejecida o dañada. Sustitúyala si es necesario.
- Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para alinear la marca '1' de la polea conducida con la marca '▼' de la culata.
Compruebe la holgura entre las válvula de admisión y escape del cilindro superior. Ajústela si es necesario.
- Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para alinear la marca '2' de la polea conducida con la marca '▼' de la culata.
Compruebe la holgura entre las válvula de admisión y escape debajo del cilindro inferior. Ajústela si es necesario.
PRECAUCIÓN:
No gire el volante en sentido contrario a las agujas del reloj en caso de que el sistema de válvula se dañe.
NOTA:
Ajuste la holgura de las válvula cuando el motor esté frío.
| Holgura de válvula | Válvula de admisión | 0,15~0,25mm |
|---|---|---|
| (posición en frío) | Válvula de escape | 0,25~0,35mm |
- Afloje la contratuerca, gire el perno de ajuste para alcanzar la holgura de válvula especificada.
NOTA:
Gire el perno de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para reducir la holgura de la válvula.
Gire el perno de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la holgura de la válvula.
- Vuelva a montar las piezas de repuesto.
Control de retroceso:
- Gire el puño del acelerador a la posición totalmente cerrada.
- Compruebe si el cable del acelerador está flojo, si la palanca del acelerador toca el tornillo de tope del acelerador, o si el...
1
Bujía
- Retire el capuchón de la bujía y la bujía.
- Limpie la acumulación de carbono en los electrodos.
- Compruebe si los electrodos están corroídos o tienen depósitos, o si la arandela está dañada. Si es necesario, cambie la bujía. Tipo de bujía: DPR7EA 9
- Inspeccione si el espacio de la bujía está dentro de la especificación. Si es necesario, cambie la bujía.
- Instale la bujía. Utilice la llave de bujías para apretarla de acuerdo con el par especificado. Par especificado: 17 Nm
Sistema de Control
Puño del Acelerador
el tope de detención en el acelerador toca la placa de comprobación en el soporte fijo.
Placa de comprobación 2. Tope de detención

- Afloje el tornillo de ajuste del cable del acelerador, ajuste la posición del cable del acelerador y apriete el tornillo de ajuste del cable del acelerador.
- Tornillo de tope del cable del acelerador

Control de avance:
- Gire la palanca de cambios a la posición neutral.
- Compruebe si el tope de detención en el acelerador toca la placa de comprobación en el soporte.
- Afloje la contratuerca y retire el pasador de chaveta, luego retire la junta del cable.
- Ajuste la posición de la junta para que el orificio de la junta se alinee con el pasador en el acelerador.
- Pasador de chaveta 2. Junta del cable 3. Contratuerca

PRECAUCIÓN:
La junta del cable debe estar atornillada por más de 8mm.
- Coloque el pasador de chaveta y apriete la contratuerca.
Operación de Cambio
Control de retroceso:
Cuando cambie de neutral a marcha adelante o atrás, compruebe si la operación de cambio es suave. Si es necesario, ajuste la tuerca cilíndrica.

Control de avance:
- Cuando cambie de neutral a marcha adelante o atrás, compruebe si la operación de cambio es suave. Si es necesario, ajuste la longitud del cable de cambios.
- Coloque la palanca de cambios en la caja de control en neutral.
NOTA:

Cuando la palanca de cambios esté en neutral, compruebe si la palanca de cambios está en vertical a la superficie de montaje del motor.
Velocidad de Ralentí
Compruebe la velocidad de ralentí y ajústela si es necesario.
- Precaliente el motor durante 5 minutos.
- Conecte el tacómetro al cable de la bujía para medir las rpm de la velocidad de ralentí. Si está fuera de especificación, ajústela.
- Tuerca cilíndrica
Velocidad de ralentí:
925~1025 rpm
- Palanca de cambios
1
- Gire el tornillo de tope del acelerador en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada.
NOTA:
Gire en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de ralentí. Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad de ralentí. Si es necesario, gire el tornillo de velocidad de ralentí en el carburador en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario, hasta alcanzar la velocidad de ralentí especificada.
PRECAUCIÓN:
Antes de ajustar la velocidad de ralentí, el cable del acelerador debe estar ajustado correctamente. Después de ajustar la velocidad de ralentí, si es necesario, puede ajustar el cable del acelerador nuevamente.
Protección de Arranque con Marcha Engranada
Coloque la palanca de cambios en neutral y compruebe si la marca ' ▋' en el trinquete del tope se alinea con la marca ' ▼ ' de la carcasa del arrancador. Si es necesario, ajuste la placa montada para el cable del tope, para alinearla con la marca.

- Tornillo de tope del acelerador
- Tornillo de velocidad de ralentí
- Marca ' ▋ ' 2. Marca ' ▼ ' 3. Placa montada para el cable del tope


Unidad Inferior
Aceite de Engranajes
Comprobar Nivel de Aceite de Engranajes
Retire el tornillo del tapón de nivel de aceite. Si el aceite de engranajes rebosa, el nivel de aceite es correcto; de lo contrario, añada aceite de engranajes.
- Tornillo del tapón de nivel de aceite

Cambio de Aceite de Engranajes
- Mantenga el motor fueraborda en posición vertical.
- Coloque un recipiente con suficiente capacidad debajo del motor fueraborda.
- Retire el tornillo de drenaje de aceite y retire el tornillo del tapón de nivel de aceite, y luego drene el aceite de engranajes.
- Añada aceite de engranajes a través del orificio del tornillo de drenaje de aceite utilizando un dispositivo de llenado a presión.
- Cuando el aceite de engranajes rebose por el orificio del tapón de nivel de aceite, instale el tornillo del tapón de nivel de aceite.
- Tornillo del tapón de nivel de aceite 2. Tornillo de drenaje de aceite

- Instale el tornillo de drenaje de aceite, luego limpie el aceite de engranajes desbordado.
NOTA:
Compruebe el aceite de engranajes drenado. Si el aceite de engranajes es lechoso, compruebe el sello de aceite. Sustituya el sello de aceite si es necesario. Si el aceite de engranajes contiene virutas de metal, compruebe el engranaje y el rodamiento.
**PRECAUCIÓN:**Debe cambiar la junta del tornillo de drenaje de aceite cada vez.
Comprobación de fugas de la unidad inferior {#comprobacion-de-fugas-de-la-unidad-inferior}
Conecte el comprobador de fugas al orificio del tapón de nivel de aceite para comprobar si hay fugas en la unidad inferior. Si la presión cae (presión: 1 kg/cm³), inspeccione el retén de aceite y los componentes.
Inspección general {#inspeccion-general}
Ánodo {#anodo}
Inspeccione el ánodo de la unidad inferior y el ánodo del motor (en la tapa del termostato). Limpie la suciedad grasienta y las incrustaciones. Si el desgaste o los daños superan 1/2, sustituya el ánodo.
PRECAUCIÓN:
No se puede engrasar ni pintar el ánodo, o no funcionará correctamente.
Puntos de engrase {#puntos-de-engrase}
- Consulte la ilustración para los puntos de engrase. Aplique grasa resistente al agua.
- Aplique grasa anticorrosiva en el eje de la hélice.


.
Pasaje de agua de refrigeración {#pasaje-de-water-de-refrigeracion}
- Inspeccione el pasaje de agua de refrigeración; si está bloqueado, límpielo.
- Entrada del pasaje de agua de refrigeración
- Coloque el motor fueraborda en el agua y asegúrese de que el nivel del agua esté por encima de la placa antivórtice, luego arranque el motor.
- Compruebe si sale agua por el orificio de comprobación del agua de refrigeración. Si no hay flujo o el flujo es intermitente, compruebe el pasaje de agua de refrigeración.


- Entrada de agua de refrigeración 2. Orificio de comprobación del agua de refrigeración

Termostato {#termostato}
- Retire la tapa del termostato y el termostato.
- Cuelgue el termostato en un recipiente con agua.
- Caliente el recipiente.
- Compruebe la altura de apertura de la válvula a las temperaturas del agua especificadas. Si no funciona correctamente, cámbielo.
- Coloque el termostato y la tapa del termostato, luego apriete los tornillos según las especificaciones.
| Temperatura del agua | Altura de apertura de la válvula |
|---|---|
| 58 ~ 62 ℃ | 0,05 mm |
| Más de 70 ℃ | Más de 3 mm |
Hélice {#helice}
Compruebe si las palas de la hélice y el estriado interno están agrietados, dañados o desgastados. Si es necesario, sustitúyala.
Arrancador de retroceso {#arrancador-de-retroceso}
AVISO:
Cuando realice el mantenimiento, use siempre gafas de seguridad y guantes. Para evitar el arranque accidental del motor, retire el capuchón de la bujía y retire la cuerda de parada del conjunto del interruptor de parada.
Dibujo de despiece {#dibujo-de-despiece}

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05160000 | CONJUNTO DEL ARRANCADOR | 1 | ||
| 2 | GB/T5783-M6x25 | M6x25 | TORNILLO M6x25 | 4 | |
| 3 | ;GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA PLANA 6 | 9 | |
| 4 | F25-05160100 | CARCASA DEL ARRANCADOR | 1 | ||
| 5 | F25-05160003 | MUELLE DEL RETÉN | 1 | ||
| 6 | F25-05160005 | MUELLE DE TENSIÓN | 1 | ||
| 7 | F25-05160001 | RETÉN | 1 | ||
| 8 | F25-05160006 | RETÉN FIJO | 1 | ||
| 9 | GB/T5285-ST4.8x26 | TORNILLO AUTORROSCANTE ST4,8x26 | 3 | ||
| 10 | F25-05160004 | TRINQUETE DEL RETÉN | 1 | ||
| 11 | F25-05160301 | RUEDA DE ARRANQUE | 1 | ||
| 12 | F25-05160304 | MUELLE DEL TRINQUETE DE ACCIONAMIENTO | 2 | ||
| 13 | F25-05160305 | TRINQUETE DE ACCIONAMIENTO | 2 | ||
| 14 | GB/T896-6 | 6 | CIRCLIP 6 | 2 | |
| 15 | F25-05160018 | PLACA DEL TORNILLO DE ACCIONAMIENTO | 1 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 16 | F25-05160017 | PLACA DE ACCIONAMIENTO | ||
| 17 | F25-05160016 | MUELLE DE LA PLACA DE ACCIONAMIENTO | ||
| 18 | F25-05160014 | ASIENTO DEL MUELLE | ||
| 19 | F25-05160013 | AMORTIGUADOR DEL ASIENTO DEL MUELLE | ||
| 20 | F25-05160009 | EJE DE LA POLEA | ||
| 21 | GB/T5783-M6x30 | M6x30 | TORNILLO M6x30 | |
| 22 | GB/T5287-6 | 6 | ARANDELA EXTERIOR 6 | |
| 23 | F25-05160008 | POLEA DE ARRANQUE | ||
| 24 | F25-05160019 | φ5 x 1,68 | CUERDA DE ARRANQUE | |
| 25 | F25-05160012 | FUNDA DE GOMA | ||
| 26 | F4-04130102 | CUBIERTA | ||
| 27 | F25-05160021 | AMORTIGUACIÓN | ||
| 28 | F25-05160021 | MANILLA DEL ARRANCADOR | ||
| 29 | F25-05160501 | BASTIDOR DEL ARRANCADOR | ||
| 30 | GB/T5783-M6x10 | M6x10 | TORNILLO M6x10 | |
| 31 | F15-00000012 | φ1,8 | MUELLE | |
| 32 | F25-05000028 | SOPORTE DEL CABLE COMP. | ||
| 33 | GB/T5783-M5x12 | M5x12 | TORNILLO M5x12 | |
| 34 | F25-05160002 | φ1 | MUELLE | |
| 35 | GB/T96-5 | 5 | ARANDELA GRANDE 5 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 36 | GB/T5783-M6x20 M6x20 | TORNILLO M6x20 | 2 | |
| 37 | GB/T93-6 6 | ARANDELA GROWER 6 | 2 | |
| 38 | HT 2,5x60 60x2,5 | ABRAZADERA 2,5x60 | 1 | |
| 39 | F25-05160402 | SELLO DE GOMA ESPUMA | 1 | |
| 40 | F25-05160403 | TAPÓN | 1 | |
| 41 | F15-07130303 | LUZ INDICADORA DEL CÁRTER | 1 | |
| 42 | A5 GB/T848-5 | ARANDELA PEQUEÑA 5 | 3 | |
| 43 | GB/T889.1-M6 M6 | CONTRATUERCA | 2 | |
| 44 | F25-05160200 | CABLE COMP. DE PARADA DEL ARRANCADOR | 1 | |
| 45 | F25-05160015 | MUELLE DE VOLUTA | 1 |
Desmontaje {#desmontaje}
- Abra el capó superior.
- Retire el cable de retención del retén.

- Tuerca de ajuste
- Retire los tornillos de fijación del arrancador y retire el arrancador.

Sustitución de la cuerda del arrancador {#sustitucion-de-la-cuerda-del-arrancador}
- Tire de la cuerda del arrancador hacia fuera e insértela en la muesca de la rueda de arranque. Gire la rueda de arranque en el sentido de las agujas del reloj hasta que el muelle de voluta quede libre.
- Tire de la cuerda del arrancador completamente hacia fuera.
- Retire la tapa de la manilla del arrancador de la manilla y retire la cuerda del arrancador. Desate el nudo en el extremo de la cuerda del arrancador.
- Saque la cuerda del arrancador de la rueda de arranque por completo.
- Inserte la nueva cuerda del arrancador en el arrancador y fíjela en la rueda de arranque y en la manilla del arrancador. En el extremo de la cuerda, haga un nudo como se muestra.


- Inserte la cuerda de arranque en la muesca de la rueda de arranque y gire la rueda de arranque varias vueltas en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Tire de la manilla del arrancador varias veces para comprobar si la rueda de arranque gira de forma estable y si la cuerda del arrancador está floja. Si es necesario, repita el paso 6 y el paso 7.
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspeccion}
- Retire la cuerda de arranque y el conjunto del bastidor de arranque.
- Retire la placa fija del retén. Retire el retén y el trinquete del retén.
- Retire el tornillo de la placa de accionamiento. Retire la placa de accionamiento, el muelle de la placa de accionamiento y el trinquete de accionamiento.
- Retire la rueda de arranque y retire el asiento del muelle de voluta y el amortiguador del asiento del muelle de voluta.
ADVERTENCIA: Desinstale la rueda de arranque con cuidado para asegurarse de que el muelle de voluta no salte y hiera a nadie.
- Retire el muelle de voluta.
- Inspeccione si el retén y el trinquete del retén están agrietados, desgastados o dañados. Sustitúyalos si es necesario.
- Inspeccione si el trinquete de accionamiento está agrietado, desgastado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
- Inspeccione si el muelle del trinquete está agrietado, doblado o dañado. Sustitúyalo si es necesario.
- Compruebe si el muelle de voluta y el asiento del muelle de voluta están rotos, doblados o dañados. Sustitúyalos si es necesario.


Montaje {#montaje}
Invierta los pasos del desmontaje del arrancador.
Instalación {#instalacion}
- Coloque el arrancador sobre la unidad de potencia.
- Atornille el tornillo hexagonal y apriételo según el par especificado.
- Instale el cable de retención del retén.
- Ajuste la placa fija en el cable de retención del retén y alinee la marca del trinquete del retén con la marca de la carcasa del arrancador.
- Marca ' ▋ ' 2. Marca ' ▼ ' 3. Placa fija del cable de retención del retén


Sistema de encendido {#sistema-de-encendido}
AVISO:
Al comprobar y reparar el sistema de encendido, mantenga las manos, la ropa, el cabello o las pertenencias personales alejados del volante giratorio.
.
Compruebe la bobina de encendido sobre una mesa de trabajo aislada para evitar fugas de electricidad y descargas eléctricas.
No toque la bobina de encendido ni la bujía cuando el motor esté en marcha para evitar descargas eléctricas. Mantenga los cables alejados del volante giratorio para evitar que se corten o que la capa aislante del cable se desgaste.
Al sustituir piezas de fijación como tuercas y tornillos, solo se deben utilizar piezas del fabricante original o piezas fabricadas con el mismo material y resistencia. Las piezas deben apretarse de acuerdo con los pares especificados.
Dibujo de despiece {#dibujo-de-despiece-sistema-encendido}

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T6563-M6x45 | TORNILLO DE SEGURIDAD M6x45 M6x45 | 3 | |
| 2 | GB/T97.1-6 | ARANDELA 6 6 | 8 | |
| 3 | F25-05090001 | CONJUNTO DE LA UNIDAD C.D.I. | 1 | |
| 4 | F25-05090002 | CONJUNTO DE LÍNEA C.D.I. | 1 | |
| 5 | GB/T5783-M6x25 | TORNILLO M6x45 M6x25 | 3 | |
| 6 | F25-05090005 | CASQUILLO DE ENCENDIDO | 3 | |
| 7 | F25-05090004 | CASQUILLO DE AMORTIGUACIÓN | 3 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | F25-05000016 | ABRAZADERA DE NYLON | 1 | ||
| 12 | DPR7EA 9 NGK | BUJÍA | 2 | ||
| 13 | F15-07010103 | SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE | 1 | ||
| 14 | F15-07010101 | FUNDA AISLANTE | 1 | ||
| 15 | F15-07010102 | CONJUNTO DE CABLE CONDUCTOR | 1 | ||
| 16 | F25-05010200 | CONJUNTO DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA | 1 | ||
| 17 | F25-05010201 | CONTROLADOR DE TEMPERATURA | 1 | ||
| 18 | F25-05010202 | CASQUILLO DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA | 1 | ||
| 19 | F25-05010203 | PLACA DEL CONTROLADOR DE TEMPERATURA | 1 | ||
| 20 | HT-25x60 | BANDA DE NYLON 25x60 | 1 | ||
| 21 | GB/T5783-M6x12 | M6x12 | TORNILLO M6x12 | 1 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T70.1-M8x12 | M8x12 | TORNILLO M8x12 | |
| 2 | F25-05000027 | EJE DE ARRANQUE POR PUENTE | ||
| 3 | F25-05000026 | TUERCA DEL VOLANTE | ||
| 4 | F25-05000025 | |||
| 5 | F25-05150000 | CONJUNTO DEL VOLANTE | ||
| F25-05150000W | CONJUNTO DEL VOLANTE | Tipo arranque eléc. | ||
| 6 | GB/T70.1-M5x25 | M5x25 | TORNILLO M5x25 | |
| 7 | F25-05140000 | CONJUNTO DEL ESTATOR | ||
| 8 | F25-05000034 | Φ8x90 | FUNDA ONDULADA | |
| 9 | GB/T5783-M5x16 | M5x16 | TORNILLO M5x16 | |
| 10 | GB/T97.1-5 | 5 | ARANDELA PLANA 5 | |
| 11 | F25-05110000 | BOBINA DE PULSOS | ||
| 12 | F25-05000024 | |||
| 13 | F25-05110001 | TAPÓN AISLANTE |
Arranque eléctrico {#arranque-electrico}

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|---|
| F25-05170100W | MOTOR DE ARRANQUE | 1 | ||
| M8×50 | 1 | |||
| GB/T97.1-85 | 8 | ARANDELA 8 | 7 | |
| F25-05170001W | M8 | 1 | ||
| F15-07150002W | M8 | 1 | ||
| F15-07150200W | 1 | |||
| F25-05170201W | A | 1 | ||
| F25-05170202W | B | 1 | ||
| GB/T6170-M8 | M8 | 2 | ||
| F25-05170400W | 1 | |||
| F25-05170401W | 2 | |||
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 6 | |
| GB/T6170-M6 | M6 | 2 | ||
| F15-07150300W | RELÉ | 1 | ||
| F25-07150301W | FUNDA DEL RELÉ | 1 | ||
| M6×12 | 2 | |||
| F25-07150302W | SOPORTE DEL RELÉ | 1 | ||
| F25-05090100W | CONJUNTO DE FUSIBLES | 1 | ||
| F15-07150001W | 20 A | FUSIBLE | 1 |
- 1 CDI
Diagrama de cableado {#diagrama-de-cableado}


- 4 Bobina de pulsos ○
- 3 Bobina del estator
- 2 Sensor de presión de aceite
- 7 Conjunto de línea CDI
- 6 Bobina de encendido
Color del mazo de cables:
| W | Blanco | P | Rosa | W/B | Blanco/Negro |
|---|---|---|---|---|---|
| B | Negro | G/W | Verde/Blanco | P/W | Rosa/Blanco |
| R | Rojo | Y/B | Amarillo/Negro | Br/B | Marrón/Negro |
| Y | Amarillo | Y/R | Amarillo/Rojo | W/G | Blanco/Verde |
| O | Naranja | R/W | Rojo/Blanco |
- 10 Luz de alarma de presión de aceite
- 9 Interruptor de parada del motor
- 5 Termostato
- 8 Válvula de enriquecimiento inicial
Arranque eléctrico

F25/20FW
- 4 Sensor de presión de aceite
- 5 Bobina de pulsos
- 6 Bobina de encendido
- 1 C D I
- 2 Bobina de carga
- 3 Bobina de iluminación
Color del mazo de cables:
| W | Blanco | L | Azul |
|---|---|---|---|
| B | Negro | G | Verde |
| R | Rojo | Br | Marrón |
| Y | Amarillo | Y/R | Amarillo/Rojo |
| O | Naranja | R/W | Rojo/Blanco |
Encendido de la bujía {#encendido-de-la-bujia}
- Retire el capuchón de la bujía de la bujía.
- 7 Interruptor de parada del motor
- 8 Luz de alarma de presión de aceite
- 9 Bujía
- 10 Conjunto del rectificador
- 11 Motor de arranque
- 12 Relé de arranque
- 13 Válvula de enriquecimiento inicial
- 14 Fusible
- Conecte el comprobador de encendido al capuchón de la bujía.
- Arranque el motor y observe las chispas a través de la ventana de descarga del comprobador.
ADVERTENCIA:
No toque ninguna parte de unión del cable conductor del comprobador. Manténgase alejado de gases o líquidos inflamables para evitar accidentes resultantes del encendido por chispa.
Capuchón de la bujía {#capuchon-de-la-bujia}
- Retire el capuchón de la bujía. Compruebe si el capuchón de la bujía está roto. Sustitúyalo si es necesario.
- Instale el capuchón de la bujía. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.
Mantenimiento del volante {#mantenimiento-del-volante}
- Utilice el sujetador del volante para retirar la tuerca y el casquillo del arrancador; utilice el extractor del volante para retirar el volante.
- Compruebe si el volante está dañado o si la parte del imán permanente está firme. Sustitúyalo si es necesario.

Inspección del CDI {#inspeccion-del-cdi}
Voltaje pico del CDI {#voltaje-pico-del-cdi}
Utilice el comprobador de circuitos digitales y el adaptador de voltaje pico para medir el voltaje pico del CDI.
Si está por debajo de la especificación, compruebe el cable conductor y mida el impulso y la salida de voltaje pico de la bobina de carga.

.

Comprobador de circuitos digitales Adaptador de voltaje pico
| Salida de voltaje pico del CDI | Arranque (carga) | 264 V |
|---|---|---|
| Salida de voltaje pico del CDI | 1500 rpm | 265 V |
| Salida de voltaje pico del CDI | 3500 rpm | 270 V |
NOTA:
Si la salida de impulso y voltaje pico de la bobina de carga es igual o superior a la especificación, y la salida de voltaje pico del CDI es inferior a la especificación, sustituya el CDI.
- Voltaje pico de la bobina de pulsos
Utilice el comprobador de circuitos digitales y el adaptador de voltaje pico para medir el voltaje pico. Si está por debajo de la especificación, compruebe la resistencia de la bobina de pulsos.
Comprobador de circuitos digitales Adaptador de voltaje pico


Voltaje pico de la bobina de pulsos
- Resistencia de la bobina de pulsos
Mida la resistencia de la bobina de pulsos. Si está fuera de especificación, sustitúyala.
Resistencia:
300 ~ 350 Ω (Polo (+) del comprobador: cable rojo/blanco; Polo (-) del comprobador: cable negro)
Observación:
Los datos son solo de referencia.
- Voltaje pico de la bobina de carga
Utilice el comprobador de circuitos digitales y el adaptador de voltaje pico para medir el voltaje pico. Si está por debajo de la especificación, compruebe la resistencia de la bobina de carga.


Comprobador de circuitos digitales Adaptador de voltaje pico
| Arranque (sin carga) | 12 V |
|---|---|
| Arranque (carga) | 12 V |
| 1500 rpm (carga) | 12 V |
| 3500 rpm (carga) | 12,4 V |
Inspección de la bobina de encendido {#inspeccion-de-la-bobina-de-encendido}
- Retire la bobina de encendido y el capuchón de la bujía.
- Mida la resistencia de la bobina de encendido. Sustitúyala si está fuera de la especificación.
Resistencia: 0,08 ~ 0,11 Ω (Polo (+) del comprobador: cable naranja; Polo (-) del comprobador: cable negro)
3,4 ~ 4,7 kΩ (Polo (+) del comprobador: cable naranja; Polo (-) del comprobador: cable de alta tensión)
Inspección de la bobina de pulsos {#inspeccion-de-la-bobina-de-pulsos}
Inspección de la bobina de carga {#inspeccion-de-la-bobina-de-carga}
| Voltaje pico de la bobina de carga | Arranque (sin carga) | 294 V |
|---|---|---|
| Voltaje pico de la bobina de carga | Arranque (carga) | 291 V |
| Voltaje pico de la bobina de carga | 1500 rpm (carga) | 291 V |
| Voltaje pico de la bobina de carga | 3500 rpm (carga) | 294 V |
2. Resistencia de la bobina de carga
Mida la resistencia de la bobina de carga. Sustitúyala si está fuera de especificación.
Resistencia: 660 ~ 710 Ω (Polo (+) del comprobador: cable marrón; Polo (-) del comprobador: cable azul)
Sistema de combustible (Detallado) {#sistema-de-combustible-detallado}
AVISO:
La gasolina es un líquido inflamable y altamente volátil. Sus fugas pueden causar incendios y explosiones. No arranque el motor antes de que todas las uniones del sistema de combustible estén conectadas o instaladas. Al completar todos los pasos de mantenimiento, aplique presión durante un tiempo breve al sistema de combustible para comprobar si hay fugas.

Dibujo de despiece {#dibujo-de-despiece-sistema-combustible}
| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F4-05000200 | CONJUNTO DE UNIÓN DE TUBERÍA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 2 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 1 | |
| 3 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | TORNILLO M6×25 | 1 | |
| 4 | F4-04000030 | B | 5 | ||
| 5 | F25-03000012 | A | TUBERÍA DE COMBUSTIBLE "A" | 1 | Φ10xΦ5x550 |
| 6 | F25-03000004 | TUBO ONDULADO | 1 | Φ12x120 | |
| 7 | HT-2,5×60 | 2,5×60 | ABRAZADERA 2,5×60 | 6 | |
| 8 | F15-07080000 | CONJUNTO DEL FILTRO | 1 | ||
| 9 | F15-07080002 | TAZA DEL FILTRO | 1 | ||
| 10 | 1 | ||||
| 11 | F15-07080001 | ELEMENTO FILTRANTE | 1 | ||
| 12 | GB/T6170-M8 | M8 | TUERCA M8 | 1 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 13 | F25-05000029 | TUBO ONDULADO | 1 | Φ12x300 | |
| 14 | F25-05000012 | TUBERÍA DE COMBUSTIBLE | 1 | Φ10xΦ5x350 | |
| 15 | F25-05000033 | TUBO ONDULADO | 1 | Φ12x120 | |
| 16 | F25-05000032 | () | MANGUERA | 1 | |
| 17 | F25-05000018 | 1 | |||
| 18 | GB/T5783-M6x30 | M6x30 | TORNILLO M6x30 | 2 | |
| 19 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 2 | |
| 20 | JUNTA TÓRICA 24,7 x 3,1 | 1 | |||
| 21 | F25-05130000 | CONJUNTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 22 | F25-05130004 | ÉMBOLO | 1 | ||
| 23 | F25-05130003 | MUELLE DEL ÉMBOLO | 1 | ||
| 24 | F25-05130001 | ASIENTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 25 | GB/T6170- M5 | M5 | TUERCA M5 | 4 | |
| 26 | F25-05130002 | 1 | |||
| 27 | GB/T309-3x16.5 | Φ3x16,5 | 1 | ||
| 28 | F25-05130100 | CONJUNTO DEL DIAFRAGMA | 1 | ||
| 29 | F4-04090011 | M3x5 | 2 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 30 | GB/T848-3 | 3 | ARANDELA PEQUEÑA 3 | 2 | |
| 31 | F4-04090005 | PLACA | 2 | ||
| 32 | GB/T6170-M3 | M3 | TUERCA 3 | 2 | |
| 33 | F25-05130201 | CARCASA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 34 | F25-05130005 | PARTE SUPERIOR DEL DIAFRAGMA | 1 | ||
| 35 | F25-05130006 | SELLO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 36 | F25-05130007 | CUBIERTA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE | 1 | ||
| 37 | GB/T818-M5x45 | 4 | |||
| 38 | GB/T97.1-8 | 8 | ARANDELA 8 | 1 | |
| 39 | GB/T5783-M8x14 | M8×14 | TORNILLO M8×14 | 1 | |
| 40 | F25-05000017 | 1 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05080100 | 1 | |||
| 2 | F25-05080009 | B | CONJUNTO DEL RESPIRADERO | 1 | |
| 3 | HT-3,6x150 | ABRAZADERA | 6 | ||
| 4 | F25-05000031 | φ20x250 | MANGUERA | 1 | |
| 5 | F25-05080006 | B | MANGUERA | 1 | |
| 6 | F25-02000018 | A | UNIÓN DE TUBERÍA | 1 | |
| 7 | GB/T5782-M6x100 | M6X100 | 2 | ||
| 8 | F25-05080004 | SELLO DE GOMA | 1 | ||
| 9 | F25-05080005 | BRIDA | 1 | ||
| 10 | F25-05000011 | 0 | JUNTA TÓRICA | 2 | |
| 11 | F25-05000009 | AISLANTE | 1 | ||
| 12 | F25-05060001 | COLECTOR | 1 | ||
| 13 | F25-05060002 | INSERCIÓN | 1 | ||
| 14 | F25-05060003 | JUNTA DEL COLECTOR | 1 | ||
| 15 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 5 | |
| 16 | GB/T5783-M6x25 | M6X25 | 3 | ||
| 17 | HT-3,6x250 | 3,6x250 | ABRAZADERA 3,6x250 | 1 | |
| 18 | F25-05080008 | C | MANGUERA | 1 | |
| 19 | F25-05080007 | A | CONJUNTO DEL RESPIRADERO | 2 | |
| 20 | F25-02000017 | A | MANGUERA | 1 | |
| 21 | F25-05070000 | CONJUNTO DEL CARBURADOR | 1 |
Ajuste de la varilla de conexión del acelerador {#ajuste-de-la-varilla-de-conexion-del-acelerador}
- Gire el mando del acelerador hasta la posición de apertura total. Gire la varilla del acelerador del carburador hasta la posición de apertura total.
- Mando del acelerador
- Varilla del acelerador del carburador
- Tornillo de bloqueo
- En la posición de apertura total, apriete el tornillo de bloqueo de la varilla del acelerador.

Desmontaje e inspección de la junta de combustible {#desmontaje-e-inspeccion-de-la-junta-de-combustible}
- Retire los tornillos que fijan la junta de combustible.
- Retire la junta de combustible.
- Inspeccione la junta de combustible para detectar grietas o daños.
- Conecte la salida de la junta de combustible a un manómetro de vacío.
- Compruebe si la presión negativa se puede mantener durante más de 10 minutos bajo la presión prescrita. Sustituya si es necesario.

Presión prescrita: 50 kPa
Desmontaje e inspección de la bomba de combustible {#desmontaje-e-inspeccion-de-la-bomba-de-combustible}
- Retire los tornillos que fijan la bomba de combustible.
- Retire la bomba de combustible.
- Conecte la entrada de la bomba de combustible a un manómetro de vacío.
- Bloquee la salida de la bomba de combustible con el dedo y aplique una presión positiva prescrita para comprobar si hay fugas.
a
Presión prescrita: 50 kPa
- Aplique una presión negativa prescrita y compruebe si hay fugas. Presión prescrita: 50 kPa
- Conecte la salida de la bomba de combustible a un manómetro de vacío.
- Aplique una presión negativa prescrita y compruebe si hay fugas. Desmonte la bomba de combustible para comprobar si es necesario. Presión prescrita: 50 kPa
- Retire cuatro tornillos y separe la tapa de la bomba de combustible del asiento de la bomba de combustible.
- Retire el tornillo de la válvula de la bomba de combustible y retire la placa de la válvula.
- Presione el émbolo y el diafragma, gire el asiento de la bomba de combustible y alinee la muesca con la muesca del émbolo. Saque el rodamiento de agujas.
- Inspeccione el diafragma para detectar grietas y la válvula para detectar daños. Sustituya si es necesario.
- Invierta los pasos anteriores del 8 al 10 para instalar la bomba de combustible.

Inspección del filtro {#inspeccion-del-filtro}
Compruebe si el elemento filtrante está obstruido o tiene materias extrañas. Compruebe si la taza del filtro presenta daños o fugas. Utilice gasolina para limpiarlo o sustitúyalo si es necesario.
NOTA:
Aplique una capa de gasolina en la junta tórica antes de instalar la taza del filtro.




- Taza del filtro
- Junta tórica
- Elemento filtrante
- Tapa del filtro
Unidad de potencia (Detallada) {#unidad-de-potencia-detallada}
AVISO:
Para evitar el arranque accidental del motor fueraborda durante el mantenimiento, tome las medidas de seguridad necesarias para desconectar el sistema de encendido. Por ejemplo, retire el cordón de parada del motor del conjunto del interruptor de parada del motor y retire el capuchón de la bujía de la bujía.
Dibujo de despiece {#dibujo-de-despiece-unidad-potencia}

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05010000 | CONJUNTO DEL CÁRTER | 1 | ||
| 2 | F25-00000014 | φ8x12 | PASADOR DE POSICIONAMIENTO | 2 | |
| 3 | GB/T5782-M6x35 | M6X35 | TORNILLO HEXAGONAL M6x35 | 6 | |
| 4 | GB/T5782-M8x80 | M8X80 | TORNILLO HEXAGONAL M8x80 | 6 | |
| 5 | F25-05000007 | CUBIERTA DEL CILINDRO DE EQUILIBRIO | 1 | ||
| 6 | F25-05000010 | 0 97,5x1,9 | SELLO 97,5x1,9 | 1 | |
| 7 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | TORNILLO HEXAGONAL M6x20 | 4 | |
| 8 | F25-05010108 | JUNTA DE LA CUBIERTA DEL RESPIRADERO | 1 | ||
| 9 | F25-05010109 | CUBIERTA DEL RESPIRADERO | 1 | ||
| 10 | GB/T5783-M6x20 | M6X20 | TORNILLO HEXAGONAL M6x20 | 4 | |
| 11 | F25-05010106 | SOPORTE DE SUSPENSIÓN DEL MOTOR | 1 | ||
| 12 | GB/T5782-M8x35 | M8X35 | TORNILLO HEXAGONAL M8x35 | 1 | |
| 13 | F15-04000002 | TORNILLO DE DRENAJE DE ACEITE | 1 | ||
| 14 | F15-04000003 | ARANDELA | 1 | ||
| 15 | F25-00000013 | JUNTA DEL MOTOR | 1 | ||
| 16 | F4-04000030 | B | MUELLE DE TUBERÍA DE COMBUSTIBLE "B" | 1 | |
| 17 | F15-07010023 | LIMPIADOR DE ACEITE | 1 | ||
| 18 | F4-04000036 | TERMOSTATO | 1 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | ||
|---|---|---|---|---|
| 19 | F15-07010022 | F15-07010022 | JUNTA DEL TERMOSTATO | 1 |
| 20 | F15-07010021 | F15-07010021 | CUBIERTA DEL TERMOSTATO | 1 |
| 21 | GB/T5783-M6x25 M6X25 | GB/T5783-M6x25 M6X25 | TORNILLO M6x25 | 2 |
| 22 | 6 GB/T97.1-6 | 6 GB/T97.1-6 | ARANDELA 6 | 17 |
| 23 | GB/T97.1-8 8 | GB/T97.1-8 8 | ARANDELA 8 | 7 |
| 24 | F25-05010113 | F25-05010113 | NIPLE DE MANGUERA | 1 |
| 25 | F25-05010107 | F25-05010107 | LIMPIADOR | 1 |
| 26 | F25-05010112 | F25-05010112 | 1 | |
| 27 | F25-03000008 A | F25-03000008 A | MANGUERA | 1 |
| 28 | HT-2,5x60 | HT-2,5x60 | ABRAZADERA | 5 |
| 29 | F15-05000011 | F15-05000011 | TUBO DE TRES VÍAS | 1 |
| 30 | C F25-03000011 | C F25-03000011 | MANGUERA | 1 |
| 31 | B F25-03000009 | B F25-03000009 | MANGUERA | 1 |
| 32 | F15-07010003 | F15-07010003 | TORNILLO DE UNIÓN | 1 |
| 33 | F25-05010111 | F25-05010111 | 1 | |
| 34 | F25-05050100 | F25-05050100 | 1 | |
| 35 | F25-00000014 φ8x12 | F25-00000014 φ8x12 | PASADOR DE POSICIONAMIENTO | 2 |
| 36 | F25-05040000 | F25-05040000 | 1 | |
| 37 | F25-05050104 | F25-05050104 | CASQUILLO DE LA GUÍA DE VÁLVULA | 4 |
| 38 | F15-07040105 | F15-07040105 | 4 | |
| 39 | M6X25 GB/T5783-M6X25 | M6X25 GB/T5783-M6X25 | 3 | |
| 40 | F25-05000002 | F25-05000002 | TORNILLO DE BRIDA | 6 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 41 | F25-05000005 | 1 | |||
| 42 | F25-05000004 | 1 | |||
| 43 | GB/T5783-M6X20M6X20 | 5 | |||
| 44 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA PLANA 6 | 10 | |
| 45 | F15-07050004 | TAPÓN DE ACEITE | 1 | ||
| 46 | JUNTA TÓRICA 31-025 | 1 | |||
| 47 | F25-05050007 | JUNTA | 1 | ||
| 48 | F25-05050006 | TORNILLO | 1 | ||
| 49 | F25-02010005 | ÁNODO | 2 | ||
| 50 | F15-07010009 | OJAL DEL ÁNODO | 2 | ||
| 51 | F15-07010011 | CUBIERTA DEL ÁNODO | 2 | ||
| 52 | F15-07010012 | PLACA DEL ÁNODO | 2 | ||
| 53 | GB/T5783-M6X20 | M6X20 | 2 | ||
| 54 | GB/T5783-M5X12 | M5X12 | 2 | ||
| 55 | GB/T97.1-5 | 5 | ARANDELA PLANA 5 | 2 | |
| 56 | F25-050000039 | ARANDELA PLANA 9 | 6 | ||
| 57 | GB/T5783-M6X35 | M6X35 | TORNILLO M6X35 | 7 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05000008 | ||||
| 2 | F15-07000016 | ||||
| 3 | GB/T5782-M6x55 | M6x55 | TORNILLO M6x55 | ||
| 4 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | ||
| 5 | GB/T96-6 | 6 | ARANDELA GRANDE 6 | ||
| 6 | F15-07000012 | ||||
| 7 | F15-07000014 | POLEA CONDUCIDA | |||
| 8 | F15-07000013 | POLEA MOTRIZ | |||
| 9 | GB/T5783-M6x10 | M6x10 | TORNILLO M6x10 | ||
| 10 | F15-07000011 | ||||
| 11 | F25-03030004W | B | VARILLA DE CONEXIÓN DE CAMBIO | 1 | Tipo arranque eléc. |
| 12 | GB/T96-5 | 5 | ARANDELA GRANDE 5 | 2 | Tipo arranque eléc. |
| 13 | F25-05160002 | φ1 | MUELLE | 1 | Tipo arranque eléc. |
| 14 | F25-03000027W | PLACA DE CAMBIO | 1 | Tipo arranque eléc. | |
| 15 | F25-03000028W | CASQUILLO DE PLACA LIMITADORA | 1 | Tipo arranque eléc. | |
| 16 | GB/T5287-6 | 6 | ARANDELA SUPERIOR 6 | 1 | Tipo arranque eléc. |
| 17 | GB/T5783-M6x25 | M6×25 | TORNILLO M6X25 | 1 | Tipo arranque eléc. |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| F25-05050001 | VÁLVULA DE ADMISIÓN | 2 | |||
| F25-05050002 | VÁLVULA DE ESCAPE | 2 | |||
| F25-05050003 | 4 | ||||
| PS-2700.04.03 | SELLO DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA | 4 | |||
| F25-05050005 | MUELLE DE VÁLVULA | 4 | |||
| F15-07040006 | 4 | ||||
| F15-07040007 | CHAVETA DE VÁLVULA | 8 | |||
| F15-07040303 | 1x4 | ||||
| F15-07040304 | TUERCA | 1x4 | |||
| F25-05050301 | BALANCÍN | 1x4 | |||
| 11 | F25-05050009 | A | 2 | ||
| 12 | F25-05050011 | MUELLE | 1 | ||
| 13 | F25-05050019 | TORNILLO | 3 | ||
| 14 | F25-05050008 | EJE DE BALANCINES | 1 | ||
| 15 | F25-05050012 | B | 1 | ||
| 16 | F25-05050300 | CONJUNTO DE BALANCINES | 4 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-05020001 | CIGÜEÑAL | 1 | ||
| 2 | F25-05020002 | B | RETÉN DE ACEITE B | 1 | |
| 3 | F25-05010302-1 | COJINETE PRINCIPAL | 6 | ||
| F25-05010302-2 | COJINETE PRINCIPAL | 6 | UR: MARRÓN | ||
| 4 | F25-05020204 | 2 | |||
| 5 | F25-05020203-1 | 2 | UR: NEGRO | ||
| F25-05020203-2 | 2 | ||||
| 6 | F25-05020101 | PISTÓN | 2 | ||
| 7 | F25-05020105 | BULÓN DEL PISTÓN | 2 | ||
| 8 | F25-05020106 | CIRCLIP | 4 | ||
| 9 | F25-05020102 | I | SEGMENTO DEL PISTÓN I | 2 | |
| 10 | F25-05020310 | 1 | |||
| 11 | F25-05020301 | PISTÓN DE EQUILIBRIO | 1 | ||
| 12 | F25-05000026 | TUERCA | 1 | ||
| 13 | F25-05020002 | A | RETÉN DE ACEITE A | 1 | |
| 14 | F25-05020103 | Ⅱ | SEGMENTO DEL PISTÓN Ⅱ | 2 | |
| 15 | F25-05020104 | SEGMENTO DE ACEITE COMBINADO | 2 | ||
| 16 | F25-05020100 | CONJUNTO DEL PISTÓN | 2 | ||
| 17 | F25-05020200 | BIELA | 2 |

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|---|
| F4-04000019 | CHAVETA WOODRUFF | 1 | 4 x 5,3 x 13 | |
| F25-05050400 | CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE | 1 | ||
| F25-05000021 | 1 | |||
| F25-05050016 | PASADOR DE POSICIONAMIENTO | 1 | 5 x 3,8 | |
| F25-05000022 | CASQUILLO DEL MUELLE | 1 | ||
| F25-05000023 | CORREA DE DISTRIBUCIÓN | 1 | ||
| F25-05050013 | 0A | JUNTA TÓRICA A | 1 | 11,6 x 1,22 |
| F25-05050014 | 0B | JUNTA TÓRICA B | 1 | 13,8 x 1,9 |
| TORNILLO M10x1,25x40 | 1 | |||
| F25-05050018 | ARANDELA PLANA | 1 | ||
| F25-05050017 | 1 | 33,5 x 1,9 | ||
| F25-05050015 | 0C | JUNTA TÓRICA C | 1 | |
| F25-05050021 | RETÉN DE ACEITE 37X50X7R | 1 | ||
| F25-05050200 | CONJUNTO DEL ÁRBOL DE LEVAS | 1 | ||
| GB/T5782-M6x35 | M6x35 | TORNILLO M6x35 | 4 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA PLANA 6 | 4 | |
| GB/T97.1-10 | 10 | ARANDELA PLANA 10 | 1 |
Tipo arranque eléctrico {#tipo-arranque-electrico}

| N.º PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|---|
| F25-05170500W | CONJUNTO DEL RECTIFICADOR | 1 | ||
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 2 | |
| GB/T5783-M6x12 | M6X12 | TORNILLO HEXAGONAL M6X12 | 2 | |
| F25-05010400W | CONJUNTO DE BOQUILLA | 1 |
Herramientas especiales {#herramientas-especiales}

Sujetador del volante y extractor del volante
Deslizador de pistón

Compresor de muelles de válvula


Calibre de espesores Llave del filtro de aceite

Inspección de la presión de compresión {#inspeccion-de-la-presion-de-compresion}
- 1. Arranque el motor y precaliéntelo durante 5 minutos. Luego deténgalo.
- 2. Retire el cordón de parada.
- 3. Retire la bujía y conecte el manómetro de presión al orificio de la bujía.
PRECAUCIÓN:
Antes de retirar la bujía, utilice aire comprimido para limpiar la muesca de la bujía, a fin de evitar que entre polvo y otras materias extrañas en el cilindro.
- 4. Abra completamente el estrangulador y gire el cigüeñal con el arrancador. Cuando las lecturas del manómetro de presión se vuelvan estables, compruebe la presión del cilindro.
NOTA:
Por favor, no cambie la posición del estrangulador al comprobar la presión del cilindro.
Para los modelos que utilizan caja de control, retire la varilla del acelerador y abra completamente la varilla del acelerador del carburador a mano, y luego mida la presión.- 5. Si la presión medida está por debajo de la especificación o hay diferencia entre cilindros, añada un poco de aceite en los cilindros y mida de nuevo.
Presión de compresión: 810 kPa
NOTA:
Si la presión del cilindro aumenta continuamente, compruebe si el pistón y el anillo del pistón están dañados. Reemplace si es necesario.
Si la presión del cilindro no aumenta en absoluto, compruebe la holgura de la válvula, la válvula, el asiento de la válvula, la camisa del cilindro, la tapa del cilindro y la junta de la tapa del cilindro. Ajuste o reemplace si es necesario.
El motor fueraborda viene con un dispositivo de descompresión automático, por lo que los datos de presión medidos pueden tener variaciones.
Inspección de la presión de aceite
- Arranque el motor y precaliéntelo durante 5 minutos. Luego deténgalo.
- Retire el interruptor de presión de aceite y conecte el manómetro.
NOTA:
Utilice el manómetro equipado con un adaptador de rosca de paso de 1/8 pulg.
- Compruebe la presión del aceite. Presión de aceite (datos de referencia): 80 kPa (velocidad de ralentí)
Inspección del interruptor de presión de aceite
- Retire el interruptor de presión de aceite y conecte el manómetro de vacío.
- Cargue la presión indicada en el interruptor de presión de aceite. Inspeccione la continuidad del interruptor de presión de aceite con un probador de circuito digital. Reemplace si no es calificado.
| Presión | Continuidad |
|---|---|
| Por encima de 14,7 kPa | Discontinua |
| Por debajo de 14,7 kPa | Continua |
Desmontaje de la unidad de potencia
- Abra la carcasa superior.
- Retire el motor de arranque.
- Retire el cable del acelerador.
- Retire el carburador.
- Retire el volante con una herramienta especial.
- Retire los pernos que conectan la unidad de potencia y la carcasa superior.
- Levante el motor y retire el pasador.
- Retire la chaveta Woodruff.
- Desconecte el cable del interruptor de parada del motor y el cable de tierra.
Sujetador de volante y extractor de volante

.
- Retire el cable del acelerador (modelos de arranque manual) o la junta del cable (modelos de arranque eléctrico).
- Retire la bobina de carga, la bobina de iluminación y la bobina de impulsos.
- Retire el conjunto de alta presión, la unidad CDI, la bobina de encendido, el interruptor de presión de aceite y la bujía.
Polea de la correa y correa de distribución
- Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj. Alinee la marca '1' en la polea de la correa conducida con la marca ' ▼ ' en la tapa del cilindro.
PRECAUCIÓN:
No gire el volante en sentido contrario a las agujas del reloj. De lo contrario, el sistema de válvula se dañará.
- Retire la correa de distribución por el lado de la polea de la correa conducida.
PRECAUCIÓN:
No gire la polea de la correa antes de que se fije la correa de distribución. De lo contrario, el sistema de válvula se dañará.
- Retire el perno de la polea de la correa conducida, la polea de la correa conducida y la chaveta Woodruff.
NOTA:
Retire el perno de la polea de la correa conducida con un sujetador de volante.
No gire el árbol de levas mientras desenrosca la polea de la correa de distribución.
- Retire la junta de la polea de la correa de distribución, la polea de la correa de distribución y la chaveta Woodruff.
- Compruebe si la polea de la correa y la correa de distribución tienen grietas, daños y desgaste. Reemplace si es necesario.
- Ensamble la chaveta Woodruff y la polea de la correa conducida. ▼
Alinee la marca '1' en la polea de la correa conducida con la marca ' ' en la tapa del cilindro. Apriete el perno de la polea de la correa conducida temporalmente.
PRECAUCIÓN:
No gire la polea de la correa antes de que se fije la correa de distribución. De lo contrario, el sistema de válvula se dañará.
- Ensamble la chaveta Woodruff y la polea de la correa de distribución: ▼
Alinee la muesca de la polea de la correa de distribución con la marca ' ' en el cárter.
- Ensamble la nueva correa de distribución. Recuerde colocar el número de pieza de la correa de distribución en posición vertical y hacia arriba.
PRECAUCIÓN:
No distorsione, gire ni doble la correa de distribución. De lo contrario, se dañará.
Mantenga la correa de distribución alejada de la gasolina o el aceite.
No gire la polea de la correa en sentido contrario a las agujas del reloj. De lo contrario, el sistema de válvula se dañará.
- Gire la polea de la correa de distribución en el sentido de las agujas del reloj durante dos vueltas para eliminar la holgura de la polea de la correa de distribución. Compruebe si las marcas de alineación están bien alineadas.
- Apriete el perno y la tuerca.
Par de apriete: Perno de la polea de la correa conducida 38 Nm.
NOTA:
Retire el perno de la polea de la correa conducida con un sujetador de volante.
Apriete la tuerca de la polea de la correa de distribución con una llave de vaso especial para tuercas de polea de correa de distribución.
Desmontaje e inspección
Tapa del cilindro
Desmontaje
- Retire los pernos de la tapa de la culata.
- Retire los pernos de la tapa del cilindro de acuerdo con las marcas de secuencia numérica inversa en la tapa del cilindro.
- Retire la tapa del cilindro. Retire la bomba de aceite.
- Retire el eje del balancín, el resorte y el conjunto de balancín.
NOTA:
Antes de retirar el eje del balancín, desenrosque la contratuerca y ajuste el tornillo para que se afloje.
- Use el compresor de resortes de válvula para retirar la válvula de admisión y la válvula de escape.

Válvula y casquillo guía de válvula
- Inspeccione el ancho del asiento de la válvula. Si no está en el rango prescrito, repare el asiento de la válvula. Ancho del asiento de la válvula:
- Inspeccione el espesor del margen de la válvula (T). Si no es el valor prescrito, reemplace la válvula. El espesor del margen de la válvula: T
- Inspeccione el diámetro del vástago de la válvula. Si no es el valor prescrito, reemplace la válvula. El diámetro del vástago de la válvula:
- Mida la excentricidad del vástago de la válvula. Si excede el límite, reemplace la válvula. Límite de excentricidad del vástago de la válvula: 0,03 mm
- Mida el diámetro interior del casquillo guía de la válvula. El diámetro interior del casquillo guía de la válvula: 5,500 ~
| Ancho del asiento de la válvula: Válvula de admisión | 1,84 2,97 mm |
|---|---|
| Válvula de escape | 1,98 3,11 mm |
| Válvula de admisión | 0,8 mm |
|---|---|
| Válvula de escape | 0,9 mm |
| Válvula de admisión | 5,475 5,490 mm |
|---|---|
| Válvula de escape | 5,460 5,475 mm |
PRECAUCIÓN:
Al reemplazar la válvula, use un nuevo casquillo guía de válvula y sello de aceite de válvula.
Resorte de válvula
- Mida la longitud libre del resorte de la válvula. Si es inferior al valor prescrito, reemplácelo.
- Mida la inclinación del resorte de la válvula. Si excede el límite prescrito, reemplácelo.
La longitud libre mínima: 38,4 mm
El límite máximo de inclinación: 1,7 mm
Balancín de válvula y eje de balancín
5,512 mm


- Compruebe si hay desgaste en la interfaz entre el balancín de la válvula y el eje del balancín. Reemplace si es necesario.
- Mida si el diámetro interior del balancín de la válvula y el diámetro exterior del eje del balancín están dentro del valor prescrito.
El diámetro interior del balancín de la válvula:
16,000 ~ 16,018 mm
El diámetro exterior del eje del balancín:
15,971 ~ 15,991 mm
Árbol de levas
| Altura | 30,834~31,034 mm |
|---|---|
| Diámetro del círculo base | 25,90~26,10 mm |
- Compruebe el tamaño del árbol de levas.
Reemplace si es necesario.
- Compruebe la excentricidad del árbol de levas. Reemplace si es necesario.
Límite de redondez: 0,03 mm

- Compruebe el diámetro del muñón principal del árbol de levas. Reemplace si es necesario.
- Compruebe si el dispositivo de descompresión automático tiene grietas y daños. Reemplace el árbol de levas si es necesario.
Diámetro del muñón principal (SUPERIOR):
36,925~36,945 mm
Diámetro del muñón principal (CENTRAL):
36,935~36,955 mm
Comprobación de la bomba de aceite
- Retire el tornillo y la bomba de aceite.
- Compruebe la holgura del rotor de la bomba de aceite. Reemplace si está fuera de la especificación.

| Holgura entre el rotor externo y la carcasa a | 0,09~0,15 mm |
|---|---|
| Holgura entre el rotor externo y el rotor interno b | 0,12 mm |
| Holgura entre el rotor y la tapa c | 0,03~0,08 mm |
Reemplazo del casquillo guía de válvula
- Saque el casquillo guía de la válvula golpeándolo desde la dirección de la cámara de combustión.
- Coloque el nuevo casquillo guía de la válvula golpeándolo desde la dirección de la parte superior de la tapa del cilindro.
NOTA:
Aplique aceite en la superficie del tubo antes de la instalación.
- Escarie el diámetro interior del tubo al valor prescrito con un escariador.
Diámetro interior del tubo de la válvula: 5,500
~ 5,512 mm
NOTA:
Al sacar el escariador, no lo gire en sentido contrario a las agujas del reloj.
Inspección del asiento de la válvula
- Limpie el carbono de la válvula.
- Aplique una capa delgada de tinte azul uniformemente sobre la cara de sellado del asiento de la válvula.
- Esmerile la válvula en el asiento de la válvula con una herramienta de esmerilado de válvula.
- Mida el ancho del asiento de la válvula.
La cara de la válvula tiene tinte azul.
Si la válvula y el asiento de la válvula no coinciden, o el ancho del asiento de la válvula no se ajusta al valor especificado, rectifique y esmerile el asiento de la válvula.
Si la superficie de contacto no es uniforme, reemplace el casquillo guía de la válvula.
El ancho del asiento de la válvula: 0,9
~ 1,1 mm
Rectificado del asiento de la válvula
- Use la fresa para asientos de válvula de 45° para ajustar el ancho del asiento de la válvula. Gire la fresa en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cara del asiento de la válvula esté lisa.
- Si el asiento de la válvula está centrado en la cara de la válvula pero es demasiado ancho, para reducir el ancho del asiento de la válvula, use la fresa de 30° para ajustar el borde superior del asiento y use la fresa de 60° para ajustar el borde inferior del asiento.
- Si el asiento de la válvula es demasiado estrecho y está en el borde superior de la superficie de la válvula, use la fresa de 30° para ajustar el margen superior del asiento y use la fresa de 45° para ajustar el ancho del asiento de la válvula si es necesario.
- Si la superficie de sellado de la válvula es demasiado estrecha y está en el borde inferior de la superficie de la válvula, use la fresa de 60° para ajustar el borde inferior del asiento y use la fresa de 45° para ajustar el ancho del asiento de la válvula si es necesario.
- Aplique uniformemente una capa delgada de compuesto para esmerilar en el asiento de la válvula y esmerile la válvula con una herramienta de esmerilado.



- Limpie el compuesto de esmerilado restante.
- Inspeccione de nuevo el ancho del asiento de la válvula.
PRECAUCIÓN:
No sobreponga la válvula. Gire la herramienta de esmerilado uniformemente con una fuerza hacia abajo de 40~50 N. No contamine la varilla de empuje y el casquillo guía de la válvula con compuesto de esmerilado.
Instalación de la válvula
- Instale el nuevo sello de aceite de la válvula y esparza aceite de motor en el interior del casquillo guía de la válvula.
- Instale la válvula, el sello del resorte de la válvula, el resorte de la válvula y el retenedor del resorte de la válvula en secuencia.
- Comprima el resorte de la válvula con un compresor de resortes de válvula e instale la chaveta de la válvula.
- Golpee ligeramente el retenedor del resorte de la válvula con un martillo de plástico o goma para fijar la chaveta de la válvula.
Ensamblaje de la tapa del cilindro
- Instale el nuevo sello de aceite con una herramienta especial.
- Instale el árbol de levas en la tapa del cilindro desde la dirección de la bomba de aceite.
- Compruebe si la posición de la estría está orientada hacia la superficie de unión del cilindro. Ajuste si es necesario.
- Instale el conjunto del balancín, el resorte y el eje del balancín.
- Ensamble la bomba de aceite.
NOTA:
Asegúrese de que la marca en el rotor externo esté orientada hacia la tapa de la bomba de aceite.
- Alinee el eje de transmisión de la bomba de aceite con el pasador del árbol de levas, luego instale la bomba de aceite.
PRECAUCIÓN:
Antes de instalar la bomba de aceite, asegúrese de que el conducto de aceite esté despejado y llene la bomba de aceite con aceite.

Cárter
Desmontaje
- Retire el limpiador de aceite con una herramienta especial. NOTA:
Coloque un trozo de tela debajo del limpiador de aceite.
Llave para el limpiador de aceite

- Retire los pernos de acuerdo con la secuencia que se muestra en la imagen.
- Retire la tapa del termostato, la tapa exterior del escape, la junta y los pasadores. Limpie la superficie del ánodo y compruebe el ánodo. Reemplace si la corrosión del ánodo es anormal. Compruebe si la tapa exterior del escape tiene grietas, distorsión o corrosión. Reemplace si es necesario.
- Retire la tapa del cilindro de equilibrio y retire la tuerca y el pistón del cilindro de equilibrio.
- Retire los pernos del cárter de acuerdo con la secuencia que se muestra en la imagen y retire la base.
- Retire los pernos de la biela y la tapa de la biela, retire la manivela y retire el conjunto de biela y pistón.
- Retire el circlip del pasador del pistón con unos alicates, y retire el pasador del pistón y el pistón.
- Retire el sello de aceite, el pasador y el cojinete principal.


Pistón del cilindro de equilibrio y biela
- Compruebe si el pistón del cilindro de equilibrio tiene grietas o daños. Reemplácelo si es necesario.
- Compruebe si el conjunto de biela del cilindro de equilibrio tiene grietas o daños. Reemplácelo si es necesario.
Pistón
- Mida el diámetro exterior del pistón en el punto de medición especificado. Si está fuera de la especificación, reemplácelo.
- Compruebe el diámetro interior del pasador del pistón. Si está fuera de la especificación, reemplácelo.
Diámetro del pistón:
64,950 ~ 64,965 mm
Punto de medición ○
a : 2 mm

Diámetro interior del pasador del pistón: 15,974
~ 15,985 mm
Diámetro del cilindro
- Mida el diámetro del cilindro por separado en los puntos de medición ○ 1, ○ 2, ○ 3. En cada punto, mida el diámetro del cilindro en los lugares D1, D3, D5 en paralelo al cigüeñal y en los lugares D2, D4, D6 perpendiculares al cigüeñal.
- Calcule el límite de conicidad y el límite de redondez. Si está fuera de la especificación, reemplace el cárter.
Altura del punto de medición:
○ 1 20 mm;
○ 2 40 mm;
○ 3 60 mm;
Diámetro del cilindro:
65,000 ~ 65,015 mm

Límite de conicidad: 0,08 mm
(D1-D5, D2-D6)
Límite de redondez: 0,05 mm
(D2-D1, D6-D5)
Diámetro exterior del pasador del pistón
Mida el diámetro exterior del pasador del pistón. Si está fuera de la especificación, reemplácelo.
Diámetro exterior del pasador del pistón: 15,965
~ 15,985 mm
Anillo del pistón
- Empuje el anillo del pistón en paralelo con el pistón hasta el punto de medición especificado del cilindro (a 20 mm de la superficie de unión).
- Mida la holgura de los extremos con un calibre de espesores. Si está fuera de la especificación, reemplace el anillo del pistón.
Holgura de los extremos (instalado):
Anillo superior
Segundo anillo
Anillo de aceite
0,15 ~ 0,30 mm
0,30 ~ 0,50 mm
0,20 ~ 0,70 mm
- Instale el anillo del pistón en el pistón y mida la holgura lateral entre el anillo del pistón y su ranura con un calibre de espesores. Si está fuera de la especificación, reemplace el anillo del pistón.
Holgura lateral:
Anillo superior:
0,02 ~ 0,06 mm
Segundo anillo: 0,02
~ 0,06 mm
Anillo de aceite: 0,04
~ 0,18 mm
Diámetro interior del extremo pequeño de la biela
Mida el diámetro interior del extremo pequeño de la biela. Si está fuera de la especificación, reemplácelo.
Diámetro interior del extremo pequeño de la biela:
15,985 ~ 15,998 mm
Holgura lateral del extremo grande de la biela
Mida la holgura lateral del extremo grande de la biela. Si está fuera de la especificación, reemplace la biela o el cigüeñal, o reemplace ambos.
Holgura lateral del extremo grande de la biela:
0,05 ~ 0,22 mm
Cigüeñal
- Mida el diámetro del muñón principal del cigüeñal, el diámetro de la muñequilla y el ancho de la muñequilla. Si está fuera de la especificación, reemplace el cigüeñal.
| Diámetro del muñón principal del cigüeñal | 42,984~43,000 mm |
|---|---|
| Diámetro de la muñequilla | 32,984~33,000 mm |
| Ancho de la muñequilla | 21,000~21,070 mm |
- Mida la excentricidad del cigüeñal. Si está fuera de la especificación, reemplácelo.

Límite de excentricidad del cigüeñal: 0,05 mm
Holgura de aceite de la muñequilla
- Coloque un trozo de calibre de espesores de plástico sobre la muñequilla en paralelo al cigüeñal.
- Ensamble la biela y el cojinete principal en la muñequilla.
- Apriete los pernos de la biela al par especificado.
- Retire la biela, mida el ancho comprimido del calibre de plástico. Si está fuera de la especificación, reemplace el cojinete principal.
Par de apriete:
Primer apriete 6 Nm
Segundo apriete 17 Nm
Holgura de aceite: 0,020
~ 0,052 mm
NOTA:
No gire la biela antes de completar la medición.
Holgura de aceite del muñón principal
- Limpie el cojinete principal, el muñón principal y la superficie de ajuste del cárter y la base del cárter.
- Instale el cojinete principal y el cigüeñal en el cárter.
- Coloque un calibre de plástico sobre el muñón principal, en paralelo al cigüeñal.
NOTA:
No coloque el calibre de plástico sobre el orificio de aceite del muñón principal.
- Instale el cojinete principal en la base del cárter e instale la base del cárter en el cárter.
- Siguiendo la secuencia de numeración en la base del cárter, apriete los pernos a los pares especificados.
Pares de apriete:
| Primer apriete | M8 | 15 Nm |
|---|---|---|
| Segundo apriete | M8 | 30 Nm |
| Primer apriete | M6 | 6 Nm |
| Segundo apriete | M6 | 12 Nm |
- Retire el cárter y mida el ancho comprimido de cada calibre de plástico. Si está fuera de la especificación, reemplace el cojinete principal.
Holgura de aceite:
0,012 ~ 0,044 mm
NOTA:
No gire el cigüeñal antes de que se complete la medición.
Cárter y base del cárter
- Inspeccione la base del cárter y el cárter en busca de grietas, daños o desgaste. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el conducto de agua de refrigeración en busca de suciedad u obstrucción. Limpie si es necesario.
Instalación completa
Instalación del pistón y la biela
Instale el pistón, la biela, el pasador del pistón y el circlip del pasador del pistón.
NOTA:
Al instalar, asegúrese de que la marca en la biela esté en el mismo lado que la marca en la corona del pistón.
Instalación de los anillos del pistón
- Instale el anillo de aceite, el segundo anillo y el anillo superior.
NOTA:
Asegúrese de que la marca esté hacia la corona del pistón al instalar el segundo anillo.
- Imagen de la holgura del anillo del pistón
Holgura del extremo del anillo de aceite 1 (riel inferior)
Holgura del extremo del anillo de aceite 2 (anillo expandido)
Holgura del extremo del anillo de aceite 3 (riel superior)
Holgura del extremo del segundo anillo del pistón 4
Holgura del extremo del anillo superior del pistón 5


Instalación del pistón
Use un deslizador de pistón para instalar el pistón y asegúrese de que la marca 'UP' en la corona del pistón esté hacia el lado del volante.
NOTA:
Aplique aceite de motor al costado del pistón y del anillo del pistón al instalar.
Instalación del cigüeñal
.
- Instale el cojinete principal en el cárter.
NOTA:
Inserte la parte sobresaliente del cojinete principal en la ranura correspondiente del cárter.
- Instale la biela del cilindro de equilibrio en el cigüeñal.
- Instale el cigüeñal en el cárter. Instale el sello de aceite.
NOTA:
Aplique aceite de motor en el lado interior del sello de aceite antes de instalar.
- Instale la tapa de la biela en la biela y apriete el perno de la biela al par especificado en dos pasos.
Par de apriete:
Primer apriete 6 Nm
Segundo apriete 17 Nm
NOTA:
Alinee la marca en la tapa de la biela con la marca en la biela.
Aplique aceite de motor al perno de la biela antes de instalar.
Ensamblaje de la unidad de potencia
- Instale el cojinete principal en la base del cárter.
- Aplique sellador fluido a la superficie de unión de la base del cárter e instale el pasador de espiga y la base del cárter. Apriete los pernos dos veces de acuerdo con las secuencias de la imagen de la derecha.
Par de apriete:
NOTA:
Aplique aceite de motor a las piezas móviles antes de instalar.
Aplique aceite de motor al perno antes de instalar.
- Instale el pistón del cilindro de equilibrio y apriete la tuerca del pistón a los pares especificados. Par de apriete: 157 Nm
NOTA:
Aplique aceite de motor a la tuerca antes de instalar.
- Instale nuevas juntas tóricas y la tapa del cilindro de equilibrio, y apriete el perno al par especificado.
Par de apriete:
12 Nm
NOTA:
Aplique aceite de motor al perno antes de instalar.
- Instale el limpiador de aceite con una herramienta especial y apriételo a los pares especificados. Par de apriete: 18 Nm
NOTA:
Vierta aceite de motor en el canal de aceite antes de instalar.
| Primer apriete | M8 | 15 Nm |
|---|---|---|
| Segundo apriete | M8 | 30 Nm |
| Primer apriete | M6 | 6 Nm |
| Segundo apriete | M6 | 12 Nm |
.


- Instale la tapa exterior del escape, el termostato y la tapa del termostato. Apriete los pernos dos veces de acuerdo con las secuencias que se muestran en la imagen.
- Instale el pasador de espiga, la junta del cilindro y el conjunto de la tapa del cilindro.
- Inspeccione la posición de la ranura de la chaveta Woodruff en el árbol de levas.
- Apriete los pernos de la tapa del cilindro dos veces al par especificado de acuerdo con las secuencias de la imagen de la derecha. Par de apriete:
Par de apriete:
Primer apriete 6 Nm
Segundo apriete 12 Nm
| Primer apriete | M9 | 23 Nm |
|---|---|---|
| Segundo apriete | M9 | 46 Nm |
| Primer apriete | M6 | 6 Nm |
| Segundo apriete | M6 | 12 Nm |
NOTA:
No use la junta vieja.
- Instale la polea de la correa de distribución, la polea de la correa conducida, la correa de distribución y el tubo respiradero.
- NOTA:
Al instalar, asegúrese de que la marca en la polea de la correa conducida esté alineada con la " ▼ " en la tapa del cilindro; y la marca en la polea de la correa de distribución esté alineada con la marca " ▼ " en el cárter.
- Ajuste la holgura de las válvula.
- Instale la cubierta de la tapa del cilindro y apriete el perno según las secuencias de la imagen de la derecha.
- Instale el soporte del cable del acelerador y el refuerzo del acelerador.
- Para los modelos de arranque eléctrico, instale primero la varilla limitadora de cambio de marchas.
- Instale el interruptor de presión de aceite, la bobina de encendido, el conjunto de la unidad C.D.I. y el conjunto de rectificador y regulador.
- Instale la bobina de impulsos, la bobina de iluminación y la bobina de carga.
- Instale el sistema de combustible.


Unidad superior
Carcasa superior

Dibujo de despiece
| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|
| F25-06000000 | CONJUNTO DE CARCASA SUPERIOR | ||
| F25-06000001 | CARCASA SUPERIOR | ||
| F25-06000007 | PERNO PLANO | ||
| F25-06000005 | |||
| F25-06000100 | |||
| GB/T6184-M6 | TUERCA M6 | ||
| F25-06000003 | |||
| F4-06000004 | ARANDELA DE GOMA | ||
| F25-06000002 | SELLO | ||
| F25-06000004 | GANCHO DELANTERO | ||
| F25-06000006 | B | PERNO PLANO "B" |
- Retire el sello de goma.
- Retire el tornillo de la cubierta del silenciador de la carcasa superior y el revestimiento de goma.
- Retire la cubierta del silenciador de la carcasa superior.
- Retire el gancho de bloqueo y el gancho.
- Inspeccione la carcasa superior en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el sello de goma en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la cubierta del silenciador de la carcasa superior en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el gancho de bloqueo y el gancho en busca de grietas, deformación o daños. Reemplace si es necesario.
Desmontaje e inspección

Carcasa inferior
Dibujo de despiece
| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| F15-05000023 | F15-05000023 | ARANDELA DE ONDA | 1 | |
| F25-03010000 | 1 | |||
| F25-03000015 | ARANDELA | 1 | ||
| F15-05000022 | CASQUILLO A | 1 | ||
| GB/T5783-M6x30 | M6x30 | PERNO HEXAGONAL M6x30 | 6 | |
| F25-03000006 | F25-03000006 | AMORTIGUADOR | 4 | |
| F25-03000007 | F25-03000007 | CASQUILLO, AMORTIGUADOR | 4 | |
| F25-03000002 | F25-03000002 | 1 | ||
| F15-05000003 | F15-05000003 | 1 | ||
| F15-01000015 | F15-01000015 | FUNDA DE CABLE | 1 | |
| F25-03000003 | F25-03000003 | 1 | ||
| F25-03000013 | F25-03000013 | 1 | ||
| F15-05000017 | SELLO DE GOMA | 1 | ||
| F25-03000014 | 1 | |||
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 3 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 16 | F15-05000008A | ABRAZADERA A | 1 | |
| 17 | F15-05000033 | FUNDA DE PALANCA | 1 | |
| 18 | F25-03000005 | BOQUILLA DE GOMA | 6 | |
| 19 | GB/T5783-M6x20 | PERNO HEXAGONAL M6x20 | 1 | |
| 20 | F25-03000019 | 1 | ||
| 21 | F15-05000026 | RESORTE DE TENSIÓN | 1 | |
| 22 | GB/T5783-M6x12 | PERNO HEXAGONAL M6x12 | 1 | |
| 23 | F25-03020000 | 1 | ||
| 24 | F15-05000036 B | CASQUILLO B | 1 | |
| 25 | F15-05000009 | BOQUILLA DE PLÁSTICO | 1 | |
| 26 | F25-03000001 | CARCASA INFERIOR | 1 | |
| 27 | GB/T93-6 | ARANDELA ELÁSTICA 6 | 4 | |
| 28 | F25-00000004 | ARANDELA GRANDE 6 | 4 | |
| 29 | F15-05000006 | FUNDA DE ONDA | 1 |
Tipo de arranque eléctrico

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|
| 1 | |||
| 2 | |||
| 3 | |||
| 4 | |||
| 5 | |||
| 6 | |||
| 7 | |||
| 8 | |||
| 9 | |||
| 10 | |||
| 11 | |||
| 12 | |||
| 13 | |||
| 14 | |||
| 15 | |||
| 16 | |||
| 17 | |||
| 18 | |||
| 19 | |||
| 20 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | |
|---|---|---|---|
| 21 | |||
| 22 | |||
| 23 | |||
| 24 | 3/8" | 3/8" | |
| 25 | |||
| 26 | |||
| 27 | |||
| 28 | |||
| 29 | |||
| 30 | |||
| 31 | |||
| 32 | |||
| 33 | |||
| 34 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES |
|---|---|---|---|
| GB/T5783-M6x25 | M6x25 | PERNO M6x25 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | |
| F15-05040002 | SOPORTE, VARILLA DE CAMBIO | ||
| F25-03030001 | BALANCÍN, TOPE | ||
| F15-05040100 | PALANCA, VARILLA DE CAMBIO | ||
| GB/T5783-M6x20 | M6x20 | PERNO M6x20 | |
| F15-05000031 | RESORTE | ||
| F25-03030002 | VARILLA DE CAMBIO | ||
| F25-03030002 | VARILLA DE CAMBIO | ||
| F15-05000035 | TUERCA COLUMNA | ||
| GB/T6172.1-M6 | M6 | TUERCA M6 | |
| F15-00000012 | RESORTE |
Desmontaje e inspección
- Retire el tapón de goma, la funda ondulada y la camisa del cable del acelerador.
Retire el conjunto del cable C.D.I. (Aplicable al modelo con control remoto y arranque eléctrico).
- Retire los pernos que fijan la placa de la cubierta del capó inferior y retire la placa de la cubierta. Retire el sello de goma. Retire la placa limitadora de apertura y el tapón de goma cuadrado. (Aplicable al modelo con control remoto y arranque eléctrico).
- Retire los tornillos de la manija de bloqueo del capó superior, retire la manija de bloqueo del capó superior y el bloque de bloqueo del capó superior.
- Retire el buje A de la manija de bloqueo del capó superior y el buje B de la manija de bloqueo del capó superior.
- Retire la arandela elástica.
- Retire el perno de fijación del soporte de la varilla de cambio.
- Retire el pasador de la varilla de cambio.
- Retire la varilla de cambio, el pasador elástico y el balancín de parada.
- Retire la placa del resorte de cambio.
- Inspeccione el capó inferior en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la manija de bloqueo del capó superior y el bloque de bloqueo del capó superior en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la arandela elástica y el buje A de la manija de bloqueo en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el soporte de la varilla de cambio y el balancín de parada en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la placa del resorte de cambio en busca de grietas, deformaciones o daños. Reemplace si es necesario.
Manija de dirección {#manija-de-dirección}
Despiece {#despiece}

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-01030101 | |||
| 2 | F25-01030002 | |||
| 3 | CONTRATUERCA M10x1,25 | |||
| 4 | TUERCA M10×1,25 | |||
| 5 | F15-01000013 | |||
| 6 | F15-01000011 | () | ||
| 7 | F15-00000007 | |||
| 8 | F25-00000009 | ESLABÓN, VARILLA DE CAMBIO | ||
| 9 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA PLANA 6 | |
| 10 | F15-00000012 | RESORTE, ABRAZADERA | ||
| 11 | F15-00000009 | ARANDELA ELÁSTICA | ||
| 12 | F15-00000008 | TUBO, BRIDA | ||
| 13 | GB/T5783-M6 x 35 | M6×35 | PERNO HEXAGONAL M6×35 | |
| 14 | F15-01000012 | ARANDELA, NYLON | ||
| 15 | F15-01000008 | ARANDELA | ||
| 16 | F15-01000009 | ARANDELA ELÁSTICA | ||
| 17 | F15-01000007 | () | BUJE, MANIJA | |
| 18 | GB/T91-1.6x12 | φ1,6×12 | PASADOR 1,6x12 | |
| 19 | F15-01030200 | PERNO | ||
| 20 | F4-01090401 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 21 | T15-01020003 | 1 | |||
| 22 | GB/T848-10 | 10 | ARANDELA PEQUEÑA 10 | 1 | |
| 23 | GB/T827-2 x 5 | 2×5 | 1 | ||
| 24 | F4-01090301 | 1 | |||
| 25 | F4-01090302 | GOMA, MANIJA | 1 | ||
| 26 | GB/T820-M5x25 | TORNILLO M5X25 | 1 | ||
| 27 | F4-01090300 | 1 | |||
| 28 | F4-01090303 | 1 | |||
| 29 | F4-01090007 | 1 | |||
| 30 | F4-01090006 | BUJE | 1 | ||
| 31 | F15-01030005 | SOPORTE | 1 | ||
| 32 | GB/T5783-M6X20 | M6×20 | PERNO HEXAGONAL M6x20 | 2 | |
| 33 | F15-01030001 | MANIJA DE DIRECCIÓN | 1 | ||
| 34 | F15-01030100 | 1 | |||
| 35 | F4-01090003 | FRICCIÓN | 1 | ||
| 36 | GB/T6170-M6 | M6 | TUERCA M6 | 1 | |
| 37 | F25-01030001 | SOPORTE, MANIJA | 1 |
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspección}
- 1. Retire el soporte de la manija, retire la manija de cambio de marchas, retire la manija de dirección.
- 2. Retire la cubierta de la manija de dirección.
- 3. Retire el buje de la manija, la arandela del buje y la arandela elástica.
- 4. Retire el pasador y el perno de ajuste de fricción.
- 5. Retire la manija de dirección.
- 6. Retire el cable del acelerador.
- 7. Retire el soporte de la palanca del acelerador y la palanca del acelerador.
- 8. Retire el interruptor de parada del motor.
- 9. Inspeccione la manija de cambio de marchas en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la manija de dirección en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el buje, la arandela del buje y la arandela elástica en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione el cable del acelerador en busca de desgaste o grietas. Reemplace si es necesario.
- Inspeccione la conductividad del interruptor de parada del motor. Si no cumple con las especificaciones, reemplácelo.


Retire la placa de bloqueo: Conduciendo
Instale la placa de bloqueo: No conduce
Presione el botón del interruptor de parada: Conduciendo

Soporte {#soporte}
Despiece {#despiece-1}
| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T889.2-M8x1.0 | GB/T889.2-M8x1.0 | GB/T889.2-M8x1,0 | 2 |
| 2 | GB/T97.1-8 | 8 | ARANDELA 8 | 5 |
| 3 | F25-01020002 | 2 | ||
| 4 | F25-01020001 | 1 | ||
| F25-01020001S | 1 | |||
| 5 | F25-01000003 | ARANDELA SUPERIOR | 1 | |
| 6 | F25-01000001 | BUJE SUPERIOR | 1 | |
| 7 | F25-01000002 | PLACA DE FRICCIÓN | 1 | |
| 8 | GB/T5783-M8x30 | M8×30 | PERNO M8x30 | 3 |
| 9 | GB/T93-8 | 8 | ARANDELA DE PRESIÓN 8 | 3 |
| 10 | F25-02000015 | PLACA | 1 | |
| 11 | F25-02000016 | PERNO LARGO | 2 | |
| 12 | F25-02030000 | 1 | ||
| 13 | F25-00000005 | M10 | TUERCA M10 | 4 |
| 14 | F25-00000001 | 2 | ||
| 15 | F25-00000002 | 2 | ||
| 16 | F25-00000006 | M10×120 | PERNO M10x120 | 2 |
| 17 | GB/T97.1-10 | 10 | ARANDELA 10 | 4 |
| 18 | F25-00000007 | M10×80 | PERNO M10x80 | 2 |
| 19 | F25-02000002 | 1 | ||
| 20 | F25-00000003 | 1 | ||
| 21 | F25-01000004 | BUJE INFERIOR | 1 | |
| F25-01000004S | BUJE INFERIOR | 1 | ||
| 22 | F25-01000005 | O | JUNTA TÓRICA | 1 |
| F25-01000005S | O | JUNTA TÓRICA | 1 | |
| 23 | F25-01000006 | ARANDELA INFERIOR | 1 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | F25-01010312 | F25-01010312 | F25-01010312 | 1 |
| 2 | F25-01010311 | F25-01010311 | ARANDELA | 1 |
| 3 | F25-01010318 | F25-01010318 | PASADOR DE DETENCIÓN (P) | 1 |
| 4 | F25-01010009 | F25-01010009 | ARANDELA DE NYLON | 2 |
| 5 | F25-01010321 | F25-01010321 | PLACA DE DETENCIÓN DE INCLINACIÓN | 2 |
| 6 | F25-01010008 | F25-01010008 | ARANDELA ELÁSTICA | 2 |
| 7 | F25-01010007 | F25-01010007 | 2 | |
| 8 | F25-01010319 | F25-01010319 | JUNTA DE NYLON | 2 |
| 9 | F25-01010322 | F25-01010322 | PASADOR DE DETENCIÓN | 1 |
| 10 | F25-01010301 | F25-01010301 | SOPORTE GIRATORIO | 1 |
| F25-01010301S | F25-01010301S | SOPORTE GIRATORIO | 1 | |
| 11 | LOCKNUT M8 GB/T6182-M8 | LOCKNUT M8 GB/T6182-M8 | CONTRATUERCA M8 GB/T6182-M8 | 2 |
| 12 | 8 F25-01010010 | 8 F25-01010010 | ARANDELA GRUESA | 2 |
| 13 | F25-01010201 | F25-01010201 | SOPORTE DERECHO | 1 |
| 14 | F25-01010011 | F25-01010011 | TUERCA PLÁSTICA | 2 |
| 15 | F15-01010007 | F15-01010007 | 2 | |
| 16 | F25-01010004 | F25-01010004 | PLACA DE DOS AGUJEROS | 1 |
| 17 | M8 GB/T6170-M8 | M8 GB/T6170-M8 | TUERCA M8 | 1 |
| 18 | 8 GB/T93-8 | 8 GB/T93-8 | ARANDELA DE PRESIÓN 8 | 1 |
| 19 | 8 GB/T97.1-8 | 8 GB/T97.1-8 | ARANDELA 8 | 1 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES |
|---|---|---|
| F25-01010104 | TORNILLO DE ABRAZADERA | |
| F25-01010102 | MANIJA DE ABRAZADERA | |
| F25-01010103 | REMACHE | |
| F4-01010003 | PLACA DE ABRAZADERA | |
| F25-01010200 | ||
| F25-01010315 | VARILLA DEL SOPORTE | |
| GB/T818-M5x6 | ||
| F25-01010314 | RESORTE DE TENSIÓN | |
| F25-01010313 | ||
| F25-01010309 | BUJE DE LA MANIJA | |
| GB/T7940.1-M6 | ENGRASADOR M6 | |
| F25-01010002 | BUJE DE NYLON | |
| F25-01010003 | ARANDELA | |
| F25-01010302 | ARANDELA DE SELLO | |
| F25-01010303 | PERNO HEXAGONAL M8x20 | |
| F25-01010317 | PASADOR DE BUJE | |
| F25-01010316 | ||
| F15-01010001 | ||
| F25-01010101 | SOPORTE IZQUIERDO | |
| F25-01010100 |

| DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|
| F25-01010403 | RESORTE CÓNICO | |
| F25-01010402 | ||
| GB/T879.2-3x10 | PASADOR ELÁSTICO 3x10 | |
| F25-01010401 | ||
| F25-01010400 | ||
| F25-01010005 M8×255 | PERNO LARGO M8x255 | |
| F25-01010006 | PERNO DE TUBO | |
| F25-01010308 | CONJUNTO DE SOPORTE | |
| GB/T896-19868 | ANILLO DE SEGURIDAD | |
| F25-01010305 | ||
| φ2x12 GB/T91-2x10 | PASADOR 2x10 | |
| GB/T896-9 9 | ANILLO DE SEGURIDAD 9 | |
| F25-01010324 JUNTA | NYLON | |
| F25-01010323 | TUBO DE NYLON | |
| F25-01010307-3 | ||
| F25-01010307-4B | ||
| F25-01010304 | RESORTE DE TENSIÓN | |
| F25-01010307-1 | BRAZO DE BLOQUEO DE INCLINACIÓN | |
| F25-01010307-2A | ||
| F25-01010306 |
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspección-1}
| 1. | Retire la varilla limitadora y el perno (M6x145). |
|---|---|
| 2 | Retire la tuerca y el perno de la placa del tope de inclinación y retire la placa del tope de inclinación. |
| 3 | Retire la tuerca del soporte de la abrazadera, la placa de doble orificio y el perno de doble cabeza del soporte de la abrazadera. |
| 4 | Retire el soporte de la abrazadera. |
| 5 | Retire el soporte giratorio. |
| 6 | Retire la manija de ángulo de bloqueo y la varilla del soporte de bloqueo. Retire el resorte de tensión y la palanca de orientación de ángulo. |
| 7 | Retire el buje de orientación y el buje de nylon. |
| 8 | Retire el eje largo y el eje corto de ángulo de bloqueo. |
| 9 | Retire el soporte del ángulo de bloqueo, el resorte de torsión, el resorte de tensión y el soporte interno. |
| 10 | Inspeccione el soporte giratorio y el soporte de la abrazadera en busca de daños o grietas. Reemplace si es necesario. |
| 11 | Inspeccione el buje y la junta en busca de daños o grietas. Reemplace si es necesario. |
| 12 | Inspeccione el soporte del ángulo de bloqueo y el soporte de apoyo en busca de deformaciones. Reemplace si es necesario. |

Piezas de la unidad superior {#piezas-de-la-unidad-superior}
Despiece {#despiece-2}
| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|
| F25-02010001 | GUÍA DE ESCAPE | ||
| F25-02010002 | SELLO DE ACEITE | ||
| F25-02000011 | JUNTA, TUBO DE ESCAPE | ||
| F25-02020000 | CONJUNTO TUBO ESCAPE | ||
| F25-02020000S | CONJUNTO TUBO ESCAPE | ||
| V F25-02000012 | V F25-02000012 | PLACA "V" | |
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | |
| GB/T5782-M6x50 | M6x50 | PERNO M6x50 | |
| F25-02000014 | SELLO, TUBO DE ESCAPE | ||
| GB/T818- M5x16 | M5x16 | TORNILLO CABEZA PAN M5x16 | |
| F25-02000003 | TABIQUE DE ESCAPE | ||
| F25-02000001 | CARCASA SUPERIOR | ||
| F25-02000001S | CARCASA SUPERIOR | ||
| GB/T5783-M8x30 | M8x30 | PERNO M8x30 | |
| GB/T5782-M8x80 | M8x80 | PERNO M8x80 | |
| GB/T818-M6x10 | M6x10 | ||
| GB/T97.1-8 | 8 | ARANDELA 8 | |
| GB/T97.1-5 | 5 | ARANDELA 5 | |
| GB/T5783-M6x14 | M6x14 | PERNO M6x14 | |
| GB/T93-6 | 6 | ARANDELA DE PRESIÓN 6 | |
| GB/T818-M6x25 | M6x25 | TORNILLO CABEZA PAN M6x25 | |
| GB/T6170-M6 | M6 | TUERCA M6 | |
| F25-00000200 | MANTO, CARCASA SUPERIOR |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES |
|---|---|---|---|
| F25-00000100 | TAPÓN, NIVEL ACEITE | ||
| F25-02010100 | VÁLVULA ALIVIO CONJUNTO | ||
| F25-02010006 | |||
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA PLANA 6 | |
| GB/T5783-M6x25 | M6x25 | ||
| F25-02010200 | COLADOR DE ACEITE | ||
| GB/T5783-M6x16 | M6X16 | ||
| F25-00000014 | 8x12 | PASADOR POSICIONAMIENTO | |
| F25-02000006 | CÁRTER DE ACEITE | ||
| F25-02010007 | PERNO HEXAGONAL | ||
| F15-00000006 | 6x12 | PASADOR POSICIONAMIENTO 6x16 | |
| F15-04000003 | JUNTA | ||
| F15-04000002 | PERNO DRENAJE ACEITE | ||
| F25-02000007 | CAMISA DRENAJE ACEITE | ||
| F25-02010005 | ÁNODO | ||
| F15-07010009 | SELLO ÁNODO | ||
| F15-07010011 | CUBIERTA ÁNODO | ||
| GB/T97.1-5 | 5 | ARANDELA 5 | |
| GB/T5783-M5x12 | M5x12 | PERNO M5x12 | |
| GB/T5783-M6x20 | M6x20 | PERNO M6x20 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | |
| F15-07010012 | PLACA ÁNODO | ||
| F25-02000004 | TUBO DE AGUA | ||
| F25-02000004S | TUBO DE AGUA | ||
| F25-02000005 |
- Drene el aceite.
- Retire los pernos de fijación de la unidad superior y la unidad inferior, y retire la unidad superior.
- Retire la placa guía de escape y retire el cárter de aceite.
- Retire el tubo de escape, el perno de drenaje de aceite, la camisa de drenaje de aceite y el sello del tubo de escape del cárter de aceite.
- Retire el colador de aceite y el conjunto de la válvula de alivio de la placa guía de escape.
- Retire el conjunto del amortiguador de doble orificio, el tabique de escape, la junta de goma del tubo de agua y el tubo de agua.
- Revise la carcasa superior y el cárter de aceite en busca de grietas o desgaste. Reemplace si es necesario.
- Revise el tubo de agua en busca de deformación o erosión. Reemplace si es necesario.
- Revise el conjunto de la válvula de alivio en busca de grietas o desgaste. Reemplace si es necesario.
- Revise el tabique de escape en busca de daños, desgaste o grietas. Reemplace si es necesario.
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspección-2}
Conjunto de la bomba de agua {#conjunto-de-la-bomba-de-agua}
Despiece {#despiece-3}

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | O25,8x2,65 | JUNTA TÓRICA 25,8x2,65 | 2 | |
| 2 | F25-04000017 | TUBO DE AGUA | 1 | |
| F25-04000017S | TUBO DE AGUA | 1 | ||
| 3 | F25-04000016 | 1 | ||
| 4 | GB/T5782-M6x40 | M6×40 | PERNO M6x40 | 4 |
| 5 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 4 |
| 6 | F25-04050004 | 1 | ||
| 7 | F25-04050001 | 1 | ||
| 8 | F25-04050002 | CARCASA INTERNA | 1 | |
| 9 | F25-04050003 | JUNTA TÓRICA | 1 | |
| 10 | F25-04050000 | 1 | ||
| 11 | F25-04040000 | CONJUNTO IMPULSOR | 1 | |
| 12 | F25-04000014 | PLACA EXTERNA | 1 |
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspección-3}
- Retire la placa fija de la bomba de agua.
- Retire la carcasa de la bomba de agua.
- Retire el impulsor y la carcasa interna de la bomba de agua.
- Retire la chaveta Woodruff y la placa externa.
.
- Revise la carcasa de la bomba de agua y la placa externa en busca de grietas, deformaciones o daños. Reemplace si es necesario.
- Revise la carcasa interna de la bomba de agua y el impulsor en busca de grietas, deformación, quemaduras o desgaste. Reemplace si es necesario.
Unidad inferior {#unidad-inferior}
Despiece {#despiece-4}

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F15-00000006 | φ6x12 | PASADOR POSICIONAMIENTO | |
| 2 | GB/T97.1-10 | 10 | ARANDELA 10 | |
| 3 | F25-00000011 | PERNO M10x1,25x35 | ||
| 4 | F25-04000024 | |||
| 5 | F25-04080000 | CONJUNTO HÉLICE | ||
| 6 | F25-04000025 | ESPACIADOR | ||
| 7 | GB/T97.1-14 | 14 | ARANDELA 14 | |
| 8 | F25-04000027 | TUERCA | ||
| 9 | GB/T91-2.5x22φ2.5x22 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES |
|---|---|---|---|
| B/T5783-M6×25 | M6×25 | PERNO M6×25 | |
| GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | |
| F25-04000012O | PLACA DE JUNTA TÓRICA | ||
| F15-06020004 | O | JUNTA TÓRICA | |
| F25-04000013 | SELLO DE AGUA | ||
| F25-04000007 | Φ4x10 | PASADOR POSICIONAMIENTO 4x10 | |
| F25-04000008 | BASE EJE TRANSMISIÓN | ||
| F25-04000009 | SELLO | ||
| F25-04010003 | 22x36x6 | ||
| F25-04010000 | CONJUNTO EJE TRANSMISIÓN | ||
| F25-04010000S | CONJUNTO EJE TRANSMISIÓN | ||
| F25-04000015 | CHAVETA SEMICIRCULAR | ||
| ALOJAMIENTO RODAMIENTO | |||
| F25-04000003-1 | CALCE (t:0,7 mm) | ||
| F25-04000003-2 | CALCE (t:1,0 mm) |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | |||
|---|---|---|---|---|
| F25-04000003-3 | CALCE (t:1,1 mm) | |||
| F25-04000003-4 | CALCE (t:1,2 mm) | |||
| F25-04000003-5 | CALCE (t:1,3 mm) | |||
| F25-04000003-6 | CALCE (t:1,4 mm) | |||
| F25-04000003-7 | CALCE (t:1,5 mm) | |||
| F25-04000003-8 | CALCE (t:1,6 mm) | |||
| 14 | F25-04000002 | BUJE DE NYLON | 1 | |
| 15 | F25-04030000 | 1 | ||
| F25-04030000S | 1 | |||
| 16 | F4-03000023 | TAPÓN ORIFICIO ACEITE | 1 | |
| 17 | F4-03000024 | JUNTA | 2 | |
| 18 | GB/T889.1-M5 | TUERCA SEGURIDAD M5 | 2 | |
| 19 | F25-04000023 | B | ENTRADA AGUA "B" | 1 |
| 20 | F25-04000031 | TAPÓN DRENAJE | 1 | |
| 21 | F25-04000001 | CARCASA INFERIOR | 1 | |
| 22 | GB/T97.1-6 | 6 | ARANDELA 6 | 4 |
| 23 | GB/T5782-M6x35 | M6×35 | PERNO M6×35 | 1 |
| 24 | GB/T861.1-6 | 6 | ARANDELA SEGURIDAD 6 | 1 |
| 25 | F15-06000004 | ÁNODO INFERIOR | 1 | |
| 26 | GB/T5783-M6x20 | M6×20 | PERNO M6×35 | 1 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|---|
| 27 | F25-04000021 | ALETA DE COMPENSACIÓN | 1 | ||
| 28 | GB/T820-M5x30 | 1 | |||
| 29 | F25-04000022 | A | ENTRADA AGUA "A" | 1 | |
| 30 | F25-04000006 | TUERCA DEL PIÑÓN | 1 | ||
| 31 | F25-04000005 | PIÑÓN | 1 | ||
| 32 | F25-04000004-1 | CALCE (t:1,0 mm) | |||
| F25-04000004-2 | CALCE (t:1,1 mm) | ||||
| F25-04000004-3 | CALCE (t:1,2 mm) | ||||
| F25-04000004-4 | CALCE (t:1,3 mm) | ||||
| F25-04000004-5 | CALCE (t:1,4 mm) | ||||
| 33 | 1 | ||||
| 34 | F25-04020000 | ENGRANAJE MARCHA ADELANTE | 1 | ||
| 35 | F25-04060003 | EMBRAGUE DE PERROS | 1 | ||
| 36 | F15-06070004 | PASADOR EMBRAGUE | 1 | ||
| 37 | F15-06070005 | ANILLO EMBRAGUE | 1 | ||
| 38 | F25-04060006 | ÉMBOLO DE CAMBIO | 1 | ||
| 39 | F25-04060002 | RESORTE EMBRAGUE | 1 | ||
| 40 | F25-04060001 | EJE DE LA HÉLICE | 1 | ||
| 41 | F25-04060007 | 1 | |||
| 42 | F25-04060000 | 1 |

| N.º DE PIEZA | DESCRIPCIÓN | OBSERVACIONES | ||
|---|---|---|---|---|
| 43 | F25-04070004 | ENGRANAJE DE MARCHA ATRÁS | 1 | |
| 44 | F25-04070005-1 | CALCE (t:1,0 mm) | ||
| F25-04070005-2 | CALCE (t:1,1 mm) | |||
| F25-04070005-3 | CALCE (t:1,2 mm) | |||
| F25-04070005-4 | CALCE (t:1,3 mm) | |||
| 45 | F25-04070002 | JUNTA TÓRICA A | 1 | |
| 46 | KOYO 6006C3 | RODAMIENTO DE BOLAS | 1 | |
| 47 | F25-04070001 | 26x20x16 RODAMIENTO RODILLOS | 1 | |
| 48 | 20x34x6,5 SELLO ACEITE 20x34x6,5 | 1 | ||
| 49 | F25-04070006 | 2 | ||
| 50 | F25-04070003 | JUNTA TÓRICA B | 2 | |
| GB/T5783-M6x20 | PERNO M6x20 M6x20 | 2 | ||
| 52 | F25-04070000 | 1 | ||
| 53 | F2020 | RODAMIENTO DE AGUJAS | 1 |
Desmontaje e inspección {#desmontaje-e-inspección-4}
- Drene el aceite y retire el pasador.
- Coloque un trozo de madera entre la hélice y el deflector de turbulencia. Retire la tuerca hexagonal, el ánodo y la entrada de agua.
- Retire el conjunto de la hélice y el amortiguador.
- Retire el ánodo.
- Retire la cubierta de la carcasa inferior. Retire el engranaje de marcha atrás y el calce. Retire el sello de aceite.
- Retire el conjunto del eje de la hélice.
- Retire el émbolo de cambio.
- Retire el anillo del embrague, retire el pasador del embrague y el embrague de perros. Retire el resorte del embrague.
- Retire la base del eje de transmisión.
- Retire la tuerca del piñón con una llave estriada hembra. Retire el eje de transmisión. Retire el buje de nylon del eje de transmisión.
- Retire el conjunto de leva de la varilla de cambio y el engranaje de marcha adelante.
- Retire el rodamiento de agujas de la unidad inferior.
- Retire el sello de aceite de la base del eje de transmisión y retire el rodamiento del engranaje de marcha adelante.

Eje de la hélice y bloque de embrague {#eje-de-la-hélice-y-bloque-de-embrague}
- Revise el embrague de perros en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
- Revise el eje de la hélice en busca de desgaste o deformación. Reemplace si es necesario.
- Revise el descentramiento del eje de la hélice. Si está fuera de las especificaciones, reemplácelo.

: 0,02 mm
Instalación del embrague de perros {#instalación-del-embrague-de-perros}
- Coloque el resorte del embrague en el orificio al final del eje de la hélice.
Límite de descentramiento
- Instale el embrague de perros como se muestra. Asegúrese de que la marca 'F' o '●' esté hacia el engranaje de marcha adelante. Instale el pasador del embrague.
- Instale el anillo del embrague y el émbolo de cambio.
- Instale el sello de aceite.
- Instale el rodamiento nuevo en el engranaje de marcha atrás.

NOTA:
Instale el sello de aceite y el rodamiento utilizando herramientas especiales.
Tome nota de la dirección y profundidad durante la instalación.
Asegúrese de que la marca del fabricante del rodamiento esté hacia el engranaje de marcha atrás.
Profundidad de instalación:
Instalador de rodamientos de la cubierta de la carcasa inferior
| Rodamiento de agujas | Rodamiento de agujas | 31,0~31,5 mm |
|---|---|---|
| Profundidad 1 | 13,0~13,5 mm | |
| Profundidad 2 | 6,0~6,5 mm |

Instalador de sellos de aceite de la cubierta de la carcasa inferior

Cubierta de la carcasa inferior {#cubierta-de-la-carcasa-inferior}
- Revise el rodamiento en busca de óxido o ruidos de rodamiento al girar. Reemplace si es necesario.
- Retire el rodamiento y el sello de aceite con un extractor de rodamientos.
NOTA:
No retire el rodamiento a menos que lo vaya a cambiar.
- Retire el rodamiento de agujas utilizando una herramienta especial.
NOTA:
Use piezas nuevas al reinstalar el sello de aceite y el rodamiento de agujas.
- Limpie la cubierta de la carcasa con un cepillo suave y solvente.
- Revise la cubierta de la carcasa en busca de grietas o daños. Reemplace si es necesario.
Instalación del sello de aceite y el rodamiento de la cubierta de la carcasa inferior {#instalación-del-sello-de-aceite-y-el-rodamiento-de-la-cubierta-de-la-carcasa-inferior}
Instalador de rodamientos de agujas de la cubierta de la carcasa inferior

- Instale el engranaje de marcha atrás y el calce.
NOTA:
Ajuste los calces al instalar el nuevo engranaje de marcha atrás y el rodamiento.
Eje de transmisión {#eje-de-transmisión}
- Inspeccione el eje de transmisión en busca de deformación o desgaste. Reemplace si es necesario.
- Revise el descentramiento del eje de transmisión.

Límite de descentramiento: 0,05 mm
Instalador de rodamientos del engranaje de marcha atrás

Leva de la varilla de cambio {#leva-de-la-varilla-de-cambio}
Revise la leva de la varilla de cambio en busca de desgaste o deformación. Reemplace si es necesario.
Engranaje {#engranaje}
Inspeccione el engranaje de marcha adelante, el engranaje de marcha atrás y el piñón en busca de desgaste o daños. Reemplace si es necesario.
Rodamiento del engranaje de marcha adelante {#rodamiento-del-engranaje-de-marcha-adelante}
Inspeccione el rodamiento en busca de óxido o ruidos de rodamiento al girar. Reemplace si es necesario.
NOTA:
No retire el rodamiento a menos que lo vaya a reemplazar.
Ajuste el calce al instalar el rodamiento nuevo.
Inspección de la carcasa inferior {#inspección-de-la-carcasa-inferior}
Revise la carcasa inferior en busca de grietas o daños, revise si la entrada de agua de refrigeración está obstruida. Reemplace si es necesario.
Ensamblaje de la carcasa inferior {#ensamblaje-de-la-carcasa-inferior}
- Instale el rodamiento de agujas utilizando una herramienta especial.
Instalador de rodamiento de agujas

- Instale el nuevo rodamiento del engranaje de marcha adelante (si se reemplaza).
- Instale el sello de aceite de la base del eje de transmisión.
- Instale el buje de nylon, el conjunto de leva de la varilla de cambio, la junta y la base del eje de transmisión. Instale el engranaje de marcha adelante, el eje de transmisión, el calce y el piñón.
Instalador del alojamiento del rodamiento del engranaje de marcha adelante

Instalador del sello de aceite del eje de transmisión

PRECAUCIÓN:
Ajuste el calce al instalar la nueva base del eje de transmisión o el eje de transmisión.
- Apriete la tuerca del piñón. Par especificado: 50 Nm
- Instale el conjunto del eje de la hélice.
- Instale la cubierta de la carcasa inferior.
- Verifique si el cambio de marchas funciona normalmente.
Instalador de la cubierta de la carcasa inferior

- Instale el conjunto de la bomba de agua.
- Instale el ánodo y la entrada de agua.
- Instale la hélice y la tuerca hexagonal. Coloque un trozo de madera entre la hélice y el deflector de turbulencia. Apriete la tuerca según el par especificado.
Par especificado: 34 Nm
NOTA:
Si la ranura de la tuerca no está alineada con el orificio del pasador del eje de la hélice, apriete la tuerca hasta que se alinee.
Instalación de la unidad inferior {#instalación-de-la-unidad-inferior}
- Instale el pasador de posicionamiento.
- Mueva el conjunto de leva de la varilla de cambio a la posición de marcha atrás. Instale la unidad inferior en la carcasa superior, apriete los pernos según el par especificado. Par especificado: 37 Nm
- Conecte la tuerca cilíndrica y el conjunto de leva de la varilla de cambio. Cambie de marcha y verifique si la operación es normal. Ajuste la posición de la tuerca cilíndrica si es necesario. Apriete la tuerca completamente.
- Agregue aceite de engranajes utilizando el dispositivo de llenado a presión.
Selección de calces {#selección-de-calces}
Ajuste el calce al reemplazar piezas de repuesto en la unidad inferior o al ensamblar una nueva unidad inferior.

Calce del piñón {#calce-del-piñón}
- Instale el eje de transmisión en la herramienta especial. Instale el piñón y apriételo según el par especificado. Par especificado: 50 Nm
- Mida la holgura entre la herramienta especial y el piñón con un calibrador de holgura y calcule el grosor de T3 según la fórmula. Fórmula de cálculo: T3=M3
- Seleccione el calce según la tabla a continuación.
| T3 | T3 | Selección del tamaño del calce |
|---|---|---|
| Desde | Hasta | Selección del tamaño del calce |
| 1,10 | 1,20 | 1,2 |
| 1,20 | 1,30 | 1,3 |
| 1,30 | 1,40 | 1,4 |
| 1,40 | 1,50 | 1,5 |
| 1,50 | 1,60 | 1,6 |
| 1,60 | 1,70 | 0,7+1,0 |
| 1,70 | 1,83 | 0,7+1,1 |
| Tamaños de calce opcionales: 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 | Tamaños de calce opcionales: 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 | Tamaños de calce opcionales: 0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6 |
Unidad: mm
Calce del engranaje de marcha adelante {#calce-del-engranaje-de-marcha-adelante}
- Gire el anillo exterior del engranaje de marcha adelante para que el rodillo caiga completamente dentro del alojamiento del rodamiento.
- Mida la altura del rodamiento, calculando el grosor de T1 según la fórmula. Fórmula de cálculo: T1=17,5-M3
NOTA:
Use tres puntos de medición para medir el grosor.
Aplique el promedio.
- Seleccione el calce según la tabla a continuación.
| T1 | T1 | Selección del tamaño del calce |
|---|---|---|
| Desde | Hasta | Selección del tamaño del calce |
| 0,99 | 1,10 | 1,0 |
| 1,10 | 1,20 | 1,1 |
| 1,20 | 1,30 | 1,2 |
| 1,30 | 1,40 | 1,3 |
| 1,40 | 1,50 | 1,4 |
| Tamaños de calce opcionales: 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 | Tamaños de calce opcionales: 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4 |
Unidad: mm
- Herramienta especial


Calce del engranaje de marcha atrás {#calce-del-engranaje-de-marcha-atrás}
- Mida el tamaño según la imagen a continuación.
- Calcule el grosor de T2 según la fórmula.

Fórmula de cálculo: T2=80-M2
- Seleccione el calce según la tabla a continuación.
| T2 | T2 | Selección del tamaño del calce |
|---|---|---|
| Desde | Hasta | Selección del tamaño del calce |
| 0,99 | 1,10 | 1,0 |
| 1,10 | 1,20 | 1,1 |
| 1,20 | 1,30 | 1,2 |
| 1,30 | 1,32 | 1,3 |
| Tamaños de calce opcionales: 1,0, 1,1, 1,2, 1,3 | Tamaños de calce opcionales: 1,0, 1,1, 1,2, 1,3 |
Unidad: mm
Problemas comunes y soluciones {#problemas-comunes-y-soluciones}
| Tipo de problema | Posible causa | Acción de recuperación |
|---|---|---|
| El motor de arranque no funciona | Los componentes del motor de arranque están defectuosos | Reparar o reemplazar |
| El motor de arranque no funciona | La palanca de cambios no está en la posición neutral | Mover a la posición neutral |
| El motor no arranca | El tanque de combustible está vacío | Llenar el tanque con combustible limpio y fresco |
| El motor no arranca | El combustible está contaminado o viejo | |
| El motor no arranca | El filtro de combustible está obstruido | Reemplazar el filtro de combustible |
| El motor no arranca | La bomba de combustible está defectuosa | Inspeccionar o reemplazar |
| El motor no arranca | El tornillo de ventilación de aire del tanque de combustible no está flojo | Aflojar el tornillo de ventilación de aire |
| El motor no arranca | Bujía(s) sucia(s) o de tipo incorrecto. | Inspeccione la(s) bujía(s). Limpie o reemplace con el tipo recomendado |
| El motor no arranca | Capuchón(es) de bujía mal ajustado(s) | Verificar y volver a colocar el/los capuchón(es) |
| El motor no arranca | El cableado de encendido está defectuoso | Verificar cables. Apretar todas las conexiones sueltas. Reemplazar cables desgastados o rotos |
| El motor no arranca | Las piezas de encendido están defectuosas | Reemplazar |
| El motor no arranca | El hombre al agua (lanyard) del interruptor de parada del motor no está conectado | Conectar el hombre al agua |
| El motor no arranca | Las piezas internas del motor están dañadas | Reparar |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | Bujía(s) sucia(s) o de tipo incorrecto. | Inspeccione la(s) bujía(s). Limpie o reemplace con el tipo recomendado |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El sistema de combustible está obstruido | Verificar si hay líneas de combustible pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones en el sistema de combustible |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El combustible está contaminado o viejo | Llenar el tanque con combustible limpio y fresco |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El filtro de combustible está obstruido | Reemplazar |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | La holgura de la bujía es incorrecta | Inspeccionar y ajustar según lo especificado |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El cableado de encendido está defectuoso | Verificar cables. Apretar todas las conexiones sueltas. Reemplazar cables desgastados o rotos |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | No se está utilizando el aceite de motor especificado | Verificar y reemplazar el aceite según lo especificado |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El termostato está defectuoso | Reemplazar |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El carburador está defectuoso | Reemplazar |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | La bomba de combustible está defectuosa | Reemplazar |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El tornillo de ventilación de aire del tanque de combustible no está flojo | Aflojar el tornillo de ventilación de aire |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | La perilla del cebador está tirada hacia afuera | Volver a la posición inicial |
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | ||
| El motor funciona de forma irregular al ralentí o se apaga | El ángulo del motor es demasiado alto | Volver a la posición de funcionamiento normal |
| Pérdida de potencia del motor | La hélice está dañada | Reparar o reemplazar la hélice |
| Pérdida de potencia del motor | El ángulo de trimado es incorrecto | Ajustar el ángulo de trimado para lograr el ángulo más eficiente |
| Pérdida de potencia del motor | El motor está montado a una altura de espejo de popa incorrecta | Ajustar el motor a la altura correcta del espejo de popa |
| Pérdida de potencia del motor | El fondo de la embarcación tiene incrustaciones marinas | Limpiar el fondo de la embarcación |
| Pérdida de potencia del motor | Algas u otras materias extrañas están enredadas en la carcasa de la unidad inferior | Retirar materia extraña y limpiar la unidad inferior |
| Pérdida de potencia del motor | Bujía(s) sucia(s) o de tipo incorrecto. | Inspeccione la(s) bujía(s). Limpie o reemplace con el tipo recomendado |
| Pérdida de potencia del motor | El sistema de combustible está obstruido | Verificar si hay líneas de combustible pellizcadas o dobladas u otras obstrucciones en el sistema de combustible |
| Pérdida de potencia del motor | El filtro de combustible está obstruido | Reemplazar el filtro de combustible |
| Pérdida de potencia del motor | El combustible está contaminado o viejo | Llenar el tanque con combustible limpio y fresco |
| Pérdida de potencia del motor | La holgura de la bujía es incorrecta | Inspeccionar y ajustar según lo especificado |
| Pérdida de potencia del motor | El cableado de encendido está defectuoso | Verificar cables. Apretar todas las conexiones sueltas. Reemplazar cables desgastados o rotos |
| Pérdida de potencia del motor | Las piezas de encendido han fallado | Reemplazar |
| Pérdida de potencia del motor | No se está utilizando el aceite de motor especificado o se ha añadido demasiado aceite | Verificar y reemplazar el aceite según lo especificado, o ajustar el aceite del motor a la cantidad especificada |
| Pérdida de potencia del motor | El termostato está defectuoso | Reemplazar |
| Pérdida de potencia del motor | La bomba de combustible está defectuosa | Reemplazar |
| Pérdida de potencia del motor | La conexión de la junta de combustible es incorrecta | Conectar correctamente |
| Pérdida de potencia del motor | No se están utilizando la(s) bujía(s) especificada(s) | Verificar y reemplazar la(s) bujía(s) según lo especificado |
| El motor vibra excesivamente | La hélice está dañada | Reparar o reemplazar la hélice |
| El motor vibra excesivamente | El eje de la hélice está dañado | Reemplazar |
| El motor vibra excesivamente | Algas u otras materias extrañas están enredadas en la hélice | Retirar y limpiar la hélice |
| El motor vibra excesivamente | El perno de montaje del motor está suelto | Apretar el perno |
| El motor vibra excesivamente | El pivote de dirección está suelto | Apretar el pivote de dirección |
| El motor vibra excesivamente | El pivote de dirección está dañado | Reemplazar |