ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΤΟΧΟΥ ΕΞΩΛΕΜΒΙΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ

F25/20BM F25/20BW F25/20FW

Περιεχόμενα

1. Κύρια μέρη και γενικές πληροφορίες

1.1 Κύρια μέρη

F25 outboard motor main components front view

F25 outboard motor main components side view

Το φορητό ρεζερβουάρ καυσίμου περιλαμβάνει τα εξής μέρη:

Portable fuel tank front view

Portable fuel tank rear view with fuel gauge

    1. Τάπα ρεζερβουάρ 3. Βίδα εξαέρωσης
    1. Σύνδεσμος καυσίμου 4. Δείκτης καυσίμου

Fuel tank usage warning label

Το ρεζερβουάρ καυσίμου που παρέχεται με αυτόν τον κινητήρα θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την παροχή καυσίμου για τη λειτουργία του και όχι ως δοχείο αποθήκευσης καυσίμου.

1.2 Γενικές πληροφορίες

1.2.1 Προδιαγραφές

Κύρια τεχνικά χαρακτηριστικά:

ΧαρακτηριστικόΤιμήΧαρακτηριστικόΤιμή
Τύπος κινητήρα4-χρονοςΒάρος (S/L/W)68Kg / 66Kg / 70Kg / 68Kg
Κυβισμός498cm³Συνιστώμενο καύσιμοΑμόλυβδη βενζίνη
Διάμετρος × Διαδρομή65 × 75mmΧωρητικότητα ρεζερβουάρ24L
Σχέση μετάδοσης2.08 (27/13)Συνιστώμενο λάδι κινητήραSAE10W30 ή SAE10W40
Συνολικό μήκος1151mmΠοσότητα λαδιού κινητήρα1.7L
Συνολικό πλάτος430mmΣυνιστώμενη βαλβολίνηHypoid gear oil SAE90
Συνολικό ύψος (L/S)1280 / 1135mmΠοσότητα βαλβολίνης320cm³
Ύψος καθρέπτη (L/S)508 / 381mmΜπουζίDPR6EA-9

Απόδοση:

ΧαρακτηριστικόΤιμήΧαρακτηριστικόΤιμή
Μέγιστη ισχύς18.4Kw/5500Rpm(25HP)Διάκενο βαλβίδας εισαγωγής (κρύο)0.15 ~ 0.25mm
Μέγιστη ισχύς14.7 Kw/5500Rpm(20HP)
Διάκενο μπουζί0.8 ~ 0.9mmΔιάκενο βαλβίδας εξαγωγής (κρύο)0.25 ~ 0.35mm
Εύρος στροφών με τέρμα γκάζι5000 ~ 6000RpmΡοπήΜπουζί18.0Nm
Στροφές ρελαντί (νεκρά)975 ± 50RpmσύσφιξηςΤάπα αποστράγγισης28.0Nm

1.2.2 Πληροφορίες καυσίμου

Προφυλάξεις κατά τον ανεφοδιασμό:

Συνιστώμενη βενζίνη:

Αμόλυβδη βενζίνη. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, χρησιμοποιήστε βενζίνη super.

Εάν παρουσιαστεί «χτύπημα» (knocking) στον κινητήρα, χρησιμοποιήστε άλλη μάρκα βενζίνης ή αμόλυβδη super.

Εάν χρησιμοποιείται συνήθως βενζίνη με μόλυβδο, οι βαλβίδες του κινητήρα και τα σχετικά μέρη θα πρέπει να ελέγχονται κάθε 100 ώρες λειτουργίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Μην καπνίζετε κατά τον ανεφοδιασμό και μείνετε μακριά από σπινθήρες, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
  • Σβήστε τον κινητήρα πριν από τον ανεφοδιασμό.
  • Ανεφοδιάστε σε καλά αεριζόμενο χώρο. γεμίστε τα φορητά ρεζερβουάρ έξω από το σκάφος.
  • Μην γεμίζετε υπερβολικά το ρεζερβουάρ καυσίμου.
  • Προσέξτε να μην χυθεί βενζίνη. εάν χυθεί βενζίνη, σκουπίστε την αμέσως.
  • Σφίξτε καλά την τάπα του ρεζερβουάρ μετά τον ανεφοδιασμό.
  • Σε περίπτωση κατάποσης βενζίνης, εισπνοής μεγάλης ποσότητας ατμών ή επαφής με τα μάτια, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
  • Εάν χυθεί βενζίνη στο δέρμα, πλύνετε αμέσως με σαπούνι και νερό. Εάν χυθεί στα ρούχα, αλλάξτε τα.
  • Ακουμπήστε το ακροφύσιο της αντλίας σε μεταλλικά μέρη για να αποφύγετε σπινθήρες στατικού ηλεκτρισμού.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Χρησιμοποιείτε μόνο φρέσκια, καθαρή βενζίνη που έχει αποθηκευτεί σε καθαρά δοχεία και δεν έχει μολυνθεί με νερό ή ξένα σώματα.

Λάδι κινητήρα:

Συνιστώμενο λάδι κινητήρα: Λάδι για τετράχρονες εξωλέμβιες μηχανές SAE10W30 και SAE10W40 (1.7L).

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Μην θέτετε τον κινητήρα σε λειτουργία εάν η στάθμη του λαδιού είναι χαμηλή. Μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά.
  • Πάντα να ελέγχετε τη στάθμη του λαδιού πριν από την εκκίνηση του κινητήρα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Όλοι οι τετράχρονοι κινητήρες αποστέλλονται από το εργοστάσιο χωρίς λάδι κινητήρα.

1.2.3 Επιλογή έλικας

Η απόδοση της εξωλέμβιας μηχανής σας επηρεάζεται άμεσα από την επιλογή της έλικας, καθώς μια εσφαλμένη επιλογή μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την απόδοση. Η εξωλέμβια μηχανή είναι εξοπλισμένη με έλικες κατάλληλες για ένα ευρύ φάσμα εφαρμογών, αλλά υπάρχουν περιπτώσεις όπου μια έλικα με διαφορετικό βήμα θα ήταν πιο κατάλληλη. Οι αντιπρόσωποι της "Parsun" διαθέτουν μια σειρά από έλικες και μπορούν να σας συμβουλεύσουν και να τοποθετήσουν την έλικα που ταιριάζει καλύτερα στην εφαρμογή σας.

Για βαρύτερα φορτία σκάφους και χαμηλές ταχύτητες κινητήρα, είναι καταλληλότερη μια έλικα με μικρότερο βήμα. Αντίθετα, μια έλικα με μεγάλο βήμα είναι κατάλληλη για μικρότερα φορτία λειτουργίας, επιτρέποντας τη διατήρηση των σωστών στροφών του κινητήρα.

2. Λειτουργία

2.1 Εγκατάσταση

Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή στην κεντρική γραμμή (γραμμή καρίνας) του σκάφους. Για σκάφη χωρίς καρίνα ή ασύμμετρα σκάφη, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας.

Outboard motor mounted on boat center line

  1. Κεντρική γραμμή (Γραμμή καρίνας)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Κατά τη διάρκεια των δοκιμών στο νερό, ελέγξτε την άνωση του σκάφους σε στάση με το μέγιστο φορτίο. Βεβαιωθείτε ότι η στατική στάθμη του νερού στο κέλυφος της εξαγωγής είναι αρκετά χαμηλή ώστε να εμποδίζεται η είσοδος νερού στην κεφαλή του κινητήρα όταν η στάθμη του νερού ανεβαίνει λόγω κυμάτων όταν ο κινητήρας είναι σβηστός.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Η τοποθέτηση υπερβολικά ισχυρού κινητήρα σε ένα σκάφος μπορεί να προκαλέσει σοβαρή αστάθεια. Μην τοποθετείτε εξωλέμβια μηχανή με περισσότερους ίππους από την ονομαστική ισχύ που αναγράφεται στην πινακίδα του σκάφους. Εάν το σκάφος δεν έχει πινακίδα, συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή του.
  • Η ακατάλληλη τοποθέτηση της εξωλέμβιας μηχανής μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες συνθήκες. Η τοποθέτηση θα πρέπει να γίνει από τον αντιπρόσωπό σας ή από κάποιο άλλο άτομο έμπειρο στην εγκατάσταση. Εάν τοποθετήσετε τον κινητήρα μόνοι σας, θα πρέπει να λάβετε οδηγίες από κάποιο έμπειρο άτομο.
  • Οι πληροφορίες σε αυτή την ενότητα παρέχονται μόνο για αναφορά. Η σωστή τοποθέτηση εξαρτάται εν μέρει από την εμπειρία και τον συγκεκριμένο συνδυασμό σκάφους και κινητήρα.

2.1.1 Ύψος τοποθέτησης

Το ύψος τοποθέτησης της εξωλέμβιας μηχανής επηρεάζει σημαντικά την απόδοση του σκάφους σας. Εάν το ύψος τοποθέτησης είναι πολύ υψηλό, θα προκληθεί σπηλαίωση, μειώνοντας την ώθηση. Εάν το ύψος τοποθέτησης είναι πολύ χαμηλό, η αντίσταση του νερού θα αυξηθεί, μειώνοντας την απόδοση του κινητήρα. Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή έτσι ώστε η πλάκα κατά της σπηλαίωσης να βρίσκεται μεταξύ του πυθμένα του σκάφους και ενός επιπέδου 25 mm κάτω από αυτόν.

Mounting height diagram showing anti-cavitation plate position

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το βέλτιστο ύψος τοποθέτησης της εξωλέμβιας μηχανής επηρεάζεται από τον συνδυασμό σκάφους και κινητήρα και την επιθυμητή χρήση. Δοκιμές σε διαφορετικά ύψη μπορούν να βοηθήσουν στον προσδιορισμό του βέλτιστου ύψους τοποθέτησης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της "Parsun" ή τον κατασκευαστή του σκάφους.

2.1.2 Στερέωση της εξωλέμβιας μηχανής

  1. Σφίξτε τις βίδες των σφιγκτήρων στον καθρέπτη ομοιόμορφα και σταθερά. Ελέγχετε περιστασιακά τις βίδες κατά τη διάρκεια της λειτουργίας για να βεβαιωθείτε ότι είναι σφιχτές, καθώς μπορεί να χαλαρώσουν λόγω των κραδασμών του κινητήρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Οι εξωλέμβιες μηχανές που συγκρατούνται μόνο από τις βίδες των σφιγκτήρων είναι ΑΝΕΠΑΡΚΩΣ στερεωμένες στον καθρέπτη. Η σωστή εγκατάσταση της εξωλέμβιας περιλαμβάνει το βίδωμα του κινητήρα στο σκάφος μέσω του καθρέπτη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Οι χαλαρές βίδες σφιγκτήρων μπορεί να προκαλέσουν την πτώση του κινητήρα ή τη μετατόπισή του στον καθρέπτη. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου. Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά σφιγμένες και ελέγχετε περιστασιακά τη σύσφιξή τους κατά τη λειτουργία.

  1. Εάν η μηχανή σας διαθέτει υποδοχή για σχοινί ασφαλείας, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε σχοινί ή αλυσίδα ασφαλείας. Στερεώστε το σε ένα ασφαλές σημείο τοποθέτησης στο σκάφος για να αποτρέψετε την πλήρη απώλεια του κινητήρα σε περίπτωση που πέσει κατά λάθος από τον καθρέπτη.

Engine restraint cable attachment point on bracket

  1. Ασφαλίστε τη βάση στήριξης στον καθρέπτη χρησιμοποιώντας κατάλληλα μπουλόνια. Για περισσότερες λεπτομέρειες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της Parsun.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Αποφύγετε τη χρήση ακατάλληλων μπουλονιών, παξιμαδιών ή ροδελών. Μετά το σφίξιμο, κάντε μια δοκιμαστική διαδρομή και ελέγξτε τη σύσφιξή τους.

2.2 Στρώσιμο του κινητήρα

Ο νέος σας κινητήρας χρειάζεται μια περίοδο στρωσίματος για να επιτραπεί στις επιφάνειες τριβής των κινούμενων μερών να εφαρμόσουν ομοιόμορφα μεταξύ τους.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η μη τήρηση της διαδικασίας στρωσίματος μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη διάρκεια ζωής του κινητήρα ή ακόμα και σε σοβαρή ζημιά.

  1. Κατά την πρώτη ώρα λειτουργίας: Λειτουργήστε τον κινητήρα στις 2000 Rpm ή περίπου στο μισό γκάζι.
    1. Κατά τη δεύτερη ώρα λειτουργίας: Λειτουργήστε τον κινητήρα στις 3000 Rpm ή περίπου στα τρία τέταρτα του γκαζιού.
    1. Κατά τις επόμενες οκτώ ώρες λειτουργίας: Αποφύγετε τη συνεχή λειτουργία με τέρμα γκάζι για περισσότερο από πέντε λεπτά τη φορά.
      1. Μετά από αυτό, λειτουργήστε τον κινητήρα κανονικά.

2.3 Έλεγχοι πριν από τη λειτουργία

Καύσιμο:

  • Ελέγξτε αν έχετε αρκετό καύσιμο για τη διαδρομή σας.
  • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές καυσίμου και ότι δεν μυρίζει βενζίνη.
  • Ελέγξτε αν οι συνδέσεις των σωλήνων καυσίμου είναι σφιχτές.
  • Βεβαιωθείτε ότι το ρεζερβουάρ καυσίμου βρίσκεται σε ασφαλή, επίπεδη επιφάνεια και ότι ο σωλήνας καυσίμου δεν είναι τσακισμένος ή πιεσμένος ή σε επαφή με αιχμηρά αντικείμενα.

Στοιχεία ελέγχου:

  • Ελέγξτε το γκάζι, τις ταχύτητες και το τιμόνι για σωστή λειτουργία πριν βάλετε μπροστά τον κινητήρα.
  • Τα στοιχεία ελέγχου θα πρέπει να λειτουργούν ομαλά, χωρίς να κολλάνε ή να έχουν ασυνήθιστα μεγάλο κενό (τζόγο).
  • Ελέγξτε για χαλαρές ή κατεστραμμένες συνδέσεις.
  • Ελέγξτε τη λειτουργία του διακόπτη εκκίνησης και του διακόπτη σβησίματος όταν η εξωλέμβια είναι στο νερό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Μην βάζετε μπροστά τον κινητήρα έξω από το νερό. Μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και σοβαρή ζημιά στον κινητήρα.
  • Ελέγξτε τον κινητήρα και τη στήριξή του.
  • Ελέγξτε για χαλαρά ή κατεστραμμένα στοιχεία στερέωσης.
  • Ελέγξτε την έλικα για ζημιές.

Έλεγχος στάθμης λαδιού κινητήρα:

  1. Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή σε όρθια θέση (όχι σε κλίση).

Outboard motor in upright position for oil level check

  1. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού με το δείκτη στάθμης για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται ανάμεσα στην πάνω και την κάτω ένδειξη. Συμπληρώστε λάδι εάν η στάθμη είναι κάτω από την κάτω ένδειξη ή αφαιρέστε λάδι εάν είναι πάνω από την πάνω ένδειξη.

Oil dipstick showing upper and lower level marks

Close-up of oil dipstick guide and level marks

Δείκτης στάθμης 3. Κάτω ένδειξη στάθμης

  1. Πάνω ένδειξη στάθμης

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Βεβαιωθείτε ότι ο δείκτης στάθμης έχει εισαχθεί πλήρως στον οδηγό.

2.4 Ανεφοδιασμός καυσίμου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Η βενζίνη και οι ατμοί της είναι εξαιρετικά εύφλεκτα και εκρηκτικά. Μακριά από σπινθήρες, τσιγάρα, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.

    1. Αφαιρέστε την τάπα του ρεζερβουάρ.
    1. Γεμίστε προσεκτικά το ρεζερβουάρ καυσίμου.

Filling fuel into portable fuel tank

  1. Κλείστε καλά την τάπα μετά το γέμισμα. Σκουπίστε τυχόν καύσιμο που χύθηκε.

2.5 Εκκίνηση του κινητήρα

Για F25/20BM
  1. Ξεσφίξτε τη βίδα εξαέρωσης στην τάπα του ρεζερβουάρ (2 ή 3 στροφές) και συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου.

Loosening air vent screw on fuel tank cap

Connecting fuel joint to outboard motor

  1. Συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου και πιέστε την πουάρ (φούσκα) με την πλευρά της εξόδου προς τα πάνω μέχρι να γίνει σκληρή (εάν υπάρχει σύνδεσμος καυσίμου).

Squeezing primer pump with outlet end up

Primer pump becoming firm when primed

  1. Τοποθετήστε το μοχλό ταχυτήτων στη νεκρά.

Gear shift lever in neutral position

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ένας μηχανισμός προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα εάν δεν είναι στη νεκρά. Στερεώστε το κορδόνι ασφαλείας σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα σας, στο χέρι ή στο πόδι σας. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το κλιπ ασφαλείας στο άλλο άκρο του κορδονιού στον διακόπτη σβησίματος του κινητήρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Ο κινητήρας πρέπει να ξεκινά στη νεκρά, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μίζα και υπάρχει κίνδυνος.
  • Μην στερεώνετε το κορδόνι σε ρούχα που θα μπορούσαν να σκιστούν. Μην περνάτε το κορδόνι με τρόπο που θα μπορούσε να μπλεχτεί, εμποδίζοντας τη λειτουργία του.
  • Αποφύγετε το τυχαίο τράβηγμα του κορδονιού κατά την κανονική λειτουργία. Η απώλεια ισχύος του κινητήρα σημαίνει απώλεια ελέγχου του τιμονιού. Επίσης, χωρίς την ώθηση του κινητήρα, το σκάφος μπορεί να επιβραδύνει απότομα. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει την πτώση προσώπων και αντικειμένων μέσα στο σκάφος.

Engine stop switch lanyard attached to operator

  1. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στη θέση «START».

Throttle grip in START position

  1. Τραβήξτε αργά τη λαβή της χειρόμιζας μέχρι να νιώσετε αντίσταση. Στη συνέχεια, τραβήξτε δυνατά και ευθεία για να γυρίσετε τον κινητήρα και να ξεκινήσει. Επαναλάβετε εάν χρειαστεί.

Pulling manual starter handle to crank engine

    1. Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, επαναφέρετε αργά τη λαβή της μίζας στην αρχική της θέση πριν την αφήσετε.
    1. Επαναφέρετε αργά τη λαβή του γκαζιού στην πλήρως κλειστή θέση.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Όταν ο κινητήρας είναι κρύος, χρειάζεται προθέρμανση.
  • Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει με την πρώτη προσπάθεια, επαναλάβετε τη διαδικασία. Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 4 ή 5 προσπάθειες, ανοίξτε λίγο το γκάζι (μεταξύ 1/8 και 1/4) και προσπαθήστε ξανά.
Για F25/20BW
  1. Ξεσφίξτε τη βίδα εξαέρωσης στην τάπα του ρεζερβουάρ (2 ή 3 στροφές) και συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου.

Air vent screw on fuel tank cap for F25/20BW

Connecting fuel joint for F25/20BW model

  1. Συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου και πιέστε την πουάρ (φούσκα) με την πλευρά της εξόδου προς τα πάνω μέχρι να γίνει σκληρή (εάν υπάρχει σύνδεσμος καυσίμου).

Squeezing primer pump for F25/20BW model

Primer pump firm when primed for F25/20BW model

  1. Τοποθετήστε το μοχλό του τηλεχειριστηρίου στη νεκρά.

Remote control lever in neutral for F25/20BW

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ένας μηχανισμός προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα εάν δεν είναι στη νεκρά. Στερεώστε το κορδόνι ασφαλείας σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα σας, στο χέρι ή στο πόδι σας. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το κλιπ ασφαλείας στο άλλο άκρο του κορδονιού στον διακόπτη σβησίματος του κινητήρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Ο κινητήρας πρέπει να ξεκινά στη νεκρά, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μίζα και υπάρχει κίνδυνος.
  • Μην στερεώνετε το κορδόνι σε ρούχα που θα μπορούσαν να σκιστούν. Μην περνάτε το κορδόνι με τρόπο που θα μπορούσε να μπλεχτεί, εμποδίζοντας τη λειτουργία του.
  • Αποφύγετε το τυχαίο τράβηγμα του κορδονιού κατά την κανονική λειτουργία. Η απώλεια ισχύος του κινητήρα σημαίνει απώλεια ελέγχου του τιμονιού. Επίσης, χωρίς την ώθηση του κινητήρα, το σκάφος μπορεί να επιβραδύνει απότομα. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει την πτώση προσώπων και αντικειμένων μέσα στο σκάφος.
  1. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στη θέση «START». Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «ON».

Throttle grip in START position for F25/20BW

Main switch in ON position for F25/20BW

  1. Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «START» και κρατήστε τον για το πολύ 5 δευτερόλεπτα.

Turning main switch to START for F25/20BW

    1. Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, επαναφέρετε αργά τη λαβή της μίζας στην αρχική της θέση πριν την αφήσετε. Αφήστε τον κεντρικό διακόπτη αμέσως μόλις ξεκινήσει ο κινητήρας, ώστε να επανέλθει στη θέση «ON».
    1. Επαναφέρετε αργά τη λαβή του γκαζιού στην πλήρως κλειστή θέση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

  • Ποτέ μην γυρίζετε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «START» ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.
  • Μην λειτουργείτε τη μίζα για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα. Εάν η μίζα λειτουργεί συνεχώς για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, η μπαταρία θα αποφορτιστεί γρήγορα και η εκκίνηση του κινητήρα θα είναι αδύνατη. Επίσης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μίζα. Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 5 δευτερόλεπτα, γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «ON», περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και γυρίστε ξανά τη μίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

  • Όταν ο κινητήρας είναι κρύος, χρειάζεται προθέρμανση.
  • Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει με την πρώτη προσπάθεια, επαναλάβετε τη διαδικασία. Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 4 ή 5 προσπάθειες, ανοίξτε λίγο το γκάζι (μεταξύ 1/8 και 1/4) και προσπαθήστε ξανά.
Για F25/20FW
  1. Ξεσφίξτε τη βίδα εξαέρωσης στην τάπα του ρεζερβουάρ (2 ή 3 στροφές) και συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου.

Air vent screw on fuel tank cap for F25/20FW

Connecting fuel joint for F25/20FW model

  1. Συνδέστε καλά τους συνδέσμους καυσίμου και πιέστε την πουάρ (φούσκα) με την πλευρά της εξόδου προς τα πάνω μέχρι να γίνει σκληρή (εάν υπάρχει σύνδεσμος καυσίμου).

Squeezing primer pump for F25/20FW model

Primer pump firm when primed for F25/20FW model

  1. Τοποθετήστε το μοχλό του τηλεχειριστηρίου στη νεκρά.

Remote control lever in neutral for F25/20FW

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ένας μηχανισμός προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα εμποδίζει την εκκίνηση του κινητήρα εάν δεν είναι στη νεκρά.

  1. Στερεώστε το κορδόνι ασφαλείας σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα σας, στο χέρι ή στο πόδι σας. Στη συνέχεια, τοποθετήστε το κλιπ ασφαλείας στο άλλο άκρο του κορδονιού στον διακόπτη σβησίματος του κινητήρα.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Στερεώστε το κορδόνι ασφαλείας σε ένα ασφαλές σημείο στα ρούχα σας, στο χέρι ή στο πόδι σας.
  • Μην στερεώνετε το κορδόνι σε ρούχα που θα μπορούσαν να σκιστούν. Μην περνάτε το κορδόνι με τρόπο που θα μπορούσε να μπλεχτεί, εμποδίζοντας τη λειτουργία του.
  • Αποφύγετε το τυχαίο τράβηγμα του κορδονιού κατά την κανονική λειτουργία. Η απώλεια ισχύος του κινητήρα σημαίνει απώλεια ελέγχου του τιμονιού. Επίσης, χωρίς την ώθηση του κινητήρα, το σκάφος μπορεί να επιβραδύνει απότομα. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει την πτώση προσώπων και αντικειμένων μέσα στο σκάφος.

Engine stop switch lanyard attachment for F25/20FW

  1. Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «ON».

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

  • Όταν ο κινητήρας είναι ήδη ζεστός, δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε το τσοκ.
  • Εάν το τσοκ παραμείνει στη θέση λειτουργίας μετά την εκκίνηση του κινητήρα, ο κινητήρας θα λειτουργεί άσχημα ή θα σβήσει.
    1. Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «START» και κρατήστε τον για το πολύ 5 δευτερόλεπτα.

Main switch turned to START for F25/20FW

  1. Αφήστε τον κεντρικό διακόπτη αμέσως μόλις ξεκινήσει ο κινητήρας, ώστε να επανέλθει στη θέση «ON».

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Ποτέ μην γυρίζετε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «START» ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.
  • Μην λειτουργείτε τη μίζα για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα. Εάν η μίζα λειτουργεί συνεχώς για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, η μπαταρία θα αποφορτιστεί γρήγορα και η εκκίνηση του κινητήρα θα είναι αδύνατη. Επίσης, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μίζα. Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 5 δευτερόλεπτα, γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «ON», περιμένετε 10 δευτερόλεπτα και γυρίστε ξανά τη μίζα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Όταν ο κινητήρας είναι κρύος, χρειάζεται προθέρμανση.

2.6 Προθέρμανση του κινητήρα

    1. Μετά την εκκίνηση του κινητήρα, τοποθετήστε το μοχλό ταχυτήτων στη νεκρά. Για τα πρώτα 3 λεπτά μετά την εκκίνηση, αφήστε τον κινητήρα να προθερμανθεί με περίπου το ένα πέμπτο του γκαζιού ή λιγότερο. Διαφορετικά, η διάρκεια ζωής του κινητήρα θα μειωθεί.
    1. Ελέγξτε αν υπάρχει σταθερή ροή νερού από την οπή ελέγχου νερού ψύξης.

Cooling water pilot hole showing steady water flow

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Εάν δεν βγαίνει νερό από την οπή οποιαδήποτε στιγμή ενώ ο κινητήρας λειτουργεί, σβήστε τον κινητήρα και ελέγξτε εάν η είσοδος νερού ψύξης στο κάτω μέρος ή η οπή ελέγχου είναι φραγμένες.
  • Εάν το πρόβλημα δεν μπορεί να βρεθεί και να διορθωθεί, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της PARSUN.

2.7 Αλλαγή ταχυτήτων

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Πριν αλλάξετε ταχύτητα, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κολυμβητές ή εμπόδια στο νερό κοντά σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Για να αλλάξετε από εμπρός σε όπισθεν ή αντίστροφα, πρέπει πρώτα να κλείσετε το γκάζι έτσι ώστε ο κινητήρας να λειτουργεί στο ρελαντί (ή σε χαμηλή ταχύτητα).

2.7.1 Εμπρός

  1. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στην πλήρως κλειστή θέση.

Throttle grip in fully closed position for forward gear

  1. Μετακινήστε το μοχλό ταχυτήτων γρήγορα και σταθερά από τη νεκρά προς τα εμπρός.

Gear shift lever moved from netural to forward

Για F25/20FW

Τραβήξτε προς τα πάνω το κλείδωμα της νεκράς και μετακινήστε το μοχλό του τηλεχειριστηρίου γρήγορα και σταθερά από τη νεκρά προς τα εμπρός.

Remote control lever moved to forward for F25/20FW

2.7.2 Όπισθεν

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Όταν πηγαίνετε όπισθεν, πηγαίνετε αργά. Μην ανοίγετε το γκάζι περισσότερο από το μισό. Διαφορετικά το σκάφος μπορεί να γίνει ασταθές, με αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου και πιθανό ατύχημα.

  1. Τοποθετήστε τη λαβή του γκαζιού στην πλήρως κλειστή θέση.

Throttle grip in fully closed position for reverse

  1. Μετακινήστε το μοχλό ταχυτήτων γρήγορα και σταθερά από τη νεκρά προς την όπισθεν.

Gear shift lever moved from neutral to reverse

Για F25/20FW

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Όταν πηγαίνετε όπισθεν, πηγαίνετε αργά. Μην ανοίγετε το γκάζι περισσότερο από το μισό. Διαφορετικά το σκάφος μπορεί να γίνει ασταθές, με αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου και πιθανό ατύχημα.

  1. Ελέγξτε ότι ο μοχλός ασφάλισης κλίσης είναι στη θέση ασφάλισης.

Tilt lock lever in lock position for reverse

  1. Τραβήξτε προς τα πάνω το κλείδωμα της νεκράς και μετακινήστε το μοχλό του τηλεχειριστηρίου γρήγορα και σταθερά από τη νεκρά προς την όπισθεν.

2.8 Λαβή λαγουδέρας

Για F25/20BM και F25/20BW
  1. Αλλαγή κατεύθυνσης Για να αλλάξετε κατεύθυνση, μετακινήστε τη λαβή της λαγουδέρας προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά ανάλογα με την ανάγκη.

Moving tiller handle left or right to change direction

2. Αλλαγή ταχύτητας

Στρέψτε τη λαβή του γκαζιού αριστερόστροφα για να αυξήσετε την ταχύτητα και δεξιόστροφα για να τη μειώσετε.

3. Ένδειξη γκαζιού

Στη λαβή του γκαζιού υπάρχει μια ένδειξη γκαζιού. Η καμπύλη κατανάλωσης καυσίμου στην ένδειξη γκαζιού δείχνει τη σχετική ποσότητα καυσίμου που καταναλώνεται για κάθε θέση του γκαζιού. Επιλέξτε τη ρύθμιση που προσφέρει την καλύτερη απόδοση και οικονομία για την επιθυμητή λειτουργία.

Throttle indicator on throttle grip showing fuel consumption

  1. Ένδειξη γκαζιού

4. Ρυθμιστής τριβής γκαζιού

Throttle friction adjuster location on tiller handle

Ένας ρυθμιστής τριβής γκαζιού βρίσκεται στη λαβή της λαγουδέρας και επιτρέπει τη ρύθμιση της αντίστασης στην περιστροφή της λαβής του γκαζιού σύμφωνα με την προτίμηση του χειριστή.

Για να αυξήσετε την αντίσταση, γυρίστε τον ρυθμιστή δεξιόστροφα. Για να μειώσετε την αντίσταση, γυρίστε τον αριστερόστροφα. Όταν επιθυμείτε σταθερή ταχύτητα, σφίξτε τον ρυθμιστή για να διατηρήσετε την επιθυμητή ρύθμιση του γκαζιού.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Μην σφίγγετε υπερβολικά το ρυθμιστή τριβής. Εάν υπάρχει υπερβολική αντίσταση, μπορεί να είναι δύσκολο να μετακινήσετε το μοχλό ή τη λαβή, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ατύχημα.

2.9 Πτερύγιο αντιστάθμισης (Trim tab)

Το πτερύγιο αντιστάθμισης θα πρέπει να ρυθμιστεί έτσι ώστε το τιμόνι να μπορεί να στρίβει προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά με την ίδια δύναμη.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Ένα ακατάλληλα ρυθμισμένο πτερύγιο αντιστάθμισης μπορεί να προκαλέσει δυσκολία στο τιμόνι. Πάντα να κάνετε μια δοκιμαστική διαδρομή μετά την εγκατάσταση ή την αντικατάσταση του πτερυγίου αντιστάθμισης για να βεβαιωθείτε ότι το τιμόνι λειτουργεί σωστά.
  • Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τη βίδα.

Εάν το σκάφος τείνει να τραβάει προς τα αριστερά, στρέψτε το πίσω άκρο του πτερυγίου προς τα αριστερά. Εάν το σκάφος τείνει να τραβάει προς τα δεξιά, στρέψτε το πίσω άκρο του πτερυγίου προς τα δεξιά.

2.10 Σβήσιμο του κινητήρα

Για F25/20BM και F25/20BW

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Πριν σβήσετε τον κινητήρα, αφήστε τον πρώτα να κρυώσει για λίγα λεπτά στο ρελαντί ή σε χαμηλή ταχύτητα. Το σβήσιμο του κινητήρα αμέσως μετά από λειτουργία σε υψηλή ταχύτητα δεν συνιστάται.

  1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί σβησίματος του κινητήρα μέχρι ο κινητήρας να σταματήσει τελείως.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Εάν η εξωλέμβια μηχανή διαθέτει κορδόνι σβησίματος, ο κινητήρας μπορεί επίσης να σταματήσει τραβώντας το κορδόνι και αφαιρώντας το κλιπ ασφαλείας από τον διακόπτη.

Engine stop button pressed to stop engine

  1. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης στην τάπα του ρεζερβουάρ.

Tightening air vent screw on fuel tank cap

  1. Αποσυνδέστε τη σωλήνα καυσίμου.

Disconnecting fuel line from outboard motor

Fuel line disconnected from outboard motor

Για F25/20FW
  1. Γυρίστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση «OFF».

Main switch turned to OFF for F25/20FW

  1. Σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης στην τάπα του ρεζερβουάρ.

Tightening air vent screw for F25/20FW

  1. Αποσυνδέστε τη σωλήνα καυσίμου.

Disconnecting fuel line for F25/20FW

Fuel line disconnected for F25/20FW

2.11 Ρύθμιση κλίσης (Trimming)

Υπάρχουν 4 ή 5 τρύπες στη βάση στήριξης για τη σταθεροποίηση της γωνίας κλίσης της εξωλέμβιας μηχανής.

    1. Σβήστε τον κινητήρα.
    1. Αφαιρέστε τη ράβδο ρύθμισης κλίσης από τη βάση ενώ ανασηκώνετε ελαφρώς την εξωλέμβια μηχανή.

Removing trim rod from clamp bracket

  1. Τοποθετήστε τη ράβδο στην επιθυμητή τρύπα. Κάντε δοκιμαστικές διαδρομές με διαφορετικές γωνίες κλίσης για να βρείτε τη θέση που ταιριάζει καλύτερα στο σκάφος σας και στις συνθήκες λειτουργίας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Σβήστε τον κινητήρα πριν ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης. Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάχτυλά σας όταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε τη ράβδο.
  • Να είστε προσεκτικοί όταν δοκιμάζετε μια θέση κλίσης για πρώτη φορά. Αυξήστε την ταχύτητα σταδιακά και προσέξτε για τυχόν σημάδια αστάθειας ή προβλήματα στο τιμόνι. Η λανθασμένη γωνία κλίσης μπορεί να προκαλέσει απώλεια ελέγχου.

2.12 Ανύψωση και κάθοδος

Εάν ο κινητήρας πρόκειται να παραμείνει σβηστός για μεγάλο χρονικό διάστημα ή εάν το σκάφος είναι αγκυροβολημένο σε ρηχά νερά, η εξωλέμβια μηχανή θα πρέπει να ανασηκωθεί για να προστατευτεί η έλικα και το κέλυφος από ζημιές λόγω πρόσκρουσης σε εμπόδια και για να μειωθεί η διάβρωση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα άτομα βρίσκονται μακριά από την εξωλέμβια μηχανή όταν αυτή ανασηκώνεται ή κατεβαίνει, και προσέξτε να μην πιάσετε κανένα μέρος του σώματος ανάμεσα στη μονάδα κίνησης και τη βάση του κινητήρα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Μην ανασηκώνετε τον κινητήρα σπρώχνοντας τη λαβή της λαγουδέρας, καθώς μπορεί να σπάσει. Η εξωλέμβια μηχανή δεν μπορεί να ανασηκωθεί όταν έχει επιλεγεί η όπισθεν.

2.12.1 Ανύψωση

Για F25/20BM και F25/20BW
  1. Βάλτε νεκρά (εάν υπάρχει μοχλός ταχυτήτων).

Gear shift lever in neutral for tilting up

  1. Σφίξτε τον ρυθμιστή τριβής τιμονιού δεξιόστροφα για να εμποδίσετε τον κινητήρα να στρίβει ελεύθερα.

Tightening steering friction adjuster clockwise

  1. Αποσυνδέστε τη σωλήνα καυσίμου από την εξωλέμβια μηχανή.

Disconnecting fuel line before tilting up

  1. Τοποθετήστε το μοχλό ασφάλισης κλίσης (εάν υπάρχει) στην πάνω θέση.

Tilt lock lever placed in up position

  1. Κρατήστε το πίσω χερούλι και ανασηκώστε τον κινητήρα πλήρως μέχρι ο μοχλός στήριξης κλίσης να ασφαλίσει αυτόματα.

Tilting engine up fully until tilt support locks

Για F25/20FW
  1. Τοποθετήστε το μοχλό του τηλεχειριστηρίου στη νεκρά (εάν υπάρχει).

Remote control lever in neutral for F25/20FW tilting

  1. Αποσυνδέστε τη σωλήνα καυσίμου από την εξωλέμβια μηχανή.

Disconnecting fuel line for F25/20FW tilting

  1. Τοποθετήστε το μοχλό ασφάλισης κλίσης (εάν υπάρχει) στην πάνω θέση.

Tilt lock lever in up position for F25/20FW

  1. Κρατήστε το πίσω χερούλι και ανασηκώστε τον κινητήρα πλήρως μέχρι ο μοχλός στήριξης κλίσης να ασφαλίσει αυτόματα.

Engine tilted up fully for F25/20FW

2.12.2 Κάθοδος

Για F25/20BM και F25/20BW
    1. Ανασηκώστε ελαφρώς την εξωλέμβια μηχανή.
    1. Κατεβάστε αργά την εξωλέμβια μηχανή ενώ τοποθετείτε το μοχλό ασφάλισης κλίσης στην κάτω θέση.

Tilting outboard motor down while adjusting tilt lock lever

  1. Ξεσφίξτε τον ρυθμιστή τριβής τιμονιού στρέφοντάς τον αριστερόστροφα για να ρυθμίσετε την τριβή του τιμονιού σύμφωνα με την προτίμησή σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Εάν υπάρχει υπερβολική αντίσταση, μπορεί να είναι δύσκολο να στρίψετε, γεγονός που θα μπορούσε να οδηγήσει σε ατύχημα.

Loosening steering friction adjuster counterclockwise

Για F25/20FW
  1. Τοποθετήστε το μοχλό ασφάλισης κλίσης στη θέση ασφάλισης.

Tilt lock lever in lock position for F25/20FW

    1. Ανασηκώστε ελαφρώς τον κινητήρα μέχρι η ράβδος στήριξης να απασφαλίσει αυτόματα.
    1. Ανασηκώστε ελαφρώς τον κινητήρα μέχρι η ράβδος στήριξης να απασφαλίσει αυτόματα.

2.13 Λειτουργία σε άλλες συνθήκες

2.13.1 Λειτουργία σε ρηχά νερά

Η εξωλέμβια μηχανή μπορεί να ανασηκωθεί εν μέρει για να επιτραπεί η λειτουργία σε ρηχά νερά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

Βεβαιωθείτε ότι η ταχύτητα είναι στη νεκρά πριν κινηθείτε σε ρηχά νερά ή πριν ανασηκώσετε την εξωλέμβια μηχανή.

  • Επαναφέρετε την εξωλέμβια μηχανή στην κανονική της θέση μόλις το σκάφος βρεθεί σε βαθύτερα νερά. ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η είσοδος νερού ψύξης στο κάτω μέρος δεν πρέπει να βρίσκεται πάνω από την επιφάνεια του νερού κατά τη διάρκεια της ρύθμισης και κατά τη λειτουργία σε ρηχά νερά. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί σοβαρή ζημιά στον κινητήρα λόγω υπερθέρμανσης. Για τη διαδικασία ανύψωσης, δείτε την ενότητα 2.12.

2.13.2 Λειτουργία σε αλμυρό νερό

Μετά τη λειτουργία σε αλμυρό νερό, ξεπλύνετε τις διόδους του νερού ψύξης με γλυκό νερό για να αποτρέψετε το φράξιμο από άλατα.

3. Συντήρηση

Η τακτική συντήρηση είναι απαραίτητη για τη διατήρηση της απόδοσης της εξωλέμβιας μηχανής σας.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι σβηστός κατά τη διάρκεια της συντήρησης.
  • Εάν εσείς ή ο ιδιοκτήτης δεν είστε εξοικειωμένοι με τη συντήρηση μηχανημάτων, η εργασία αυτή θα πρέπει να γίνει από τον αντιπρόσωπο της PARSUN ή από άλλον εξειδικευμένο μηχανικό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Εάν απαιτούνται ανταλλακτικά, χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ανταλλακτικά PARSUN ή ανταλλακτικά ίδιου τύπου, αντοχής και υλικού.

3.1 Λίπανση

Greasing points on the outboard motor

3.2 Καθαρισμός και ρύθμιση μπουζί

Θα πρέπει να αφαιρείτε και να ελέγχετε το μπουζί περιοδικά, καθώς η θερμότητα και οι επικαθίσεις προκαλούν τη σταδιακή φθορά του. Εάν είναι απαραίτητο, θα πρέπει να αντικαταστήσετε το μπουζί με ένα του σωστού τύπου.

Πριν τοποθετήσετε το μπουζί, μετρήστε το διάκενο των ηλεκτροδίων με ένα φιλέρ. ρυθμίστε το διάκενο στην τιμή που ορίζεται εάν είναι απαραίτητο.

Spark plug electrode gap measurement with wire gauge

Κατά την τοποθέτηση του μπουζί, καθαρίζετε πάντα την επιφάνεια της τσιμούχας και χρησιμοποιείτε νέα ροδέλα. Σκουπίστε τυχόν ακαθαρσίες από τα σπειρώματα και βιδώστε το μπουζί με τη σωστή ροπή.

3.3 Έλεγχος συστήματος καυσίμου

  1. Ελέγξτε τις σωλήνες καυσίμου για διαρροές, ρωγμές ή κακή λειτουργία. Εάν βρεθεί κάποιο πρόβλημα, ο αντιπρόσωπος της PARSUN ή άλλος εξειδικευμένος μηχανικός θα πρέπει να το διορθώσει αμέσως.

Checking fuel lines for leaks and cracks

Fuel line connection inspection points

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Ελέγχετε τακτικά το σύστημα καυσίμου για διαρροές.
  • Εάν βρεθεί διαρροή καυσίμου, το σύστημα καυσίμου πρέπει να επισκευαστεί από εξειδικευμένο μηχανικό.
  1. Ελέγχετε περιοδικά το φίλτρο καυσίμου. Εάν υπάρχουν ξένα σώματα στο φίλτρο, καθαρίστε το.

Fuel filter inspection location

3.3.1 Καθαρισμός φίλτρου καυσίμου

  1. Αφαιρέστε το παξιμάδι που συγκρατεί τη μονάδα του φίλτρου καυσίμου (εάν υπάρχει).

Fuel filter assembly removal with nut

    1. Ξεβιδώστε το δοχείο του φίλτρου, μαζεύοντας τυχόν καύσιμο που θα χυθεί με ένα πανί.
    1. Βγάλτε το στοιχείο του φίλτρου και πλύντε το με διαλυτικό. Αφήστε το να στεγνώσει. Ελέγξτε το στοιχείο του φίλτρου και τον δακτύλιο O-ring του δοχείου για να βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση. Αντικαταστήστε εάν χρειάζεται. Εάν βρεθεί νερό στο καύσιμο, τα φορητά ρεζερβουάρ θα πρέπει να ελεγχθούν και να καθαριστούν.

Fuel filter components: cup, O-ring, element, and housing

    1. Δοχείο φίλτρου 2. O-ring 3. Στοιχείο φίλτρου 4. Βάση φίλτρου
    1. Τοποθετήστε ξανά το στοιχείο στο δοχείο. Βεβαιωθείτε ότι ο δακτύλιος O-ring είναι στη θέση του στο δοχείο. Βιδώστε το δοχείο σφιχτά στη βάση του φίλτρου.
    1. Στερεώστε τη μονάδα του φίλτρου πίσω στη βάση με τις σωλήνες καυσίμου συνδεδεμένες. Βάλτε μπροστά τον κινητήρα και ελέγξτε το φίλτρο και τις σωλήνες για διαρροές.

3.4 Έλεγχος στροφών ρελαντί

Για τη διαδικασία αυτή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί διαγνωστικό στροφόμετρο. Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το αν ο έλεγχος γίνεται με ακουστικά (washing connector), σε δεξαμενή δοκιμής ή με την εξωλέμβια μηχανή στο νερό.

    1. Βάλτε μπροστά τον κινητήρα και αφήστε τον να προθερμανθεί πλήρως στο ρελαντί μέχρι να λειτουργεί ομαλά.
    1. Ελέγξτε αν οι στροφές ρελαντί είναι σύμφωνες με την προδιαγραφή. Στροφές ρελαντί: 975±50 Rpm.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Ο σωστός έλεγχος των στροφών ρελαντί είναι δυνατός μόνο όταν ο κινητήρας είναι πλήρως ζεστός. Εάν ο κινητήρας δεν είναι πλήρως ζεστός, οι στροφές ρελαντί θα είναι υψηλότερες από το κανονικό. Εάν δυσκολεύεστε να ελέγξετε τις στροφές ρελαντί ή εάν χρειάζονται ρύθμιση, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της PARSUN ή άλλον εξειδικευμένο μηχανικό.

3.5 Αλλαγή λαδιού κινητήρα

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Αποφύγετε την αποστράγγιση του λαδιού αμέσως μετά το σβήσιμο του κινητήρα. Το λάδι είναι καυτό και πρέπει να το χειρίζεστε με προσοχή για να αποφύγετε εγκαύματα.
  • Βεβαιωθείτε ότι η εξωλέμβια μηχανή είναι στερεωμένη με ασφάλεια στον καθρέπτη ή σε μια σταθερή βάση.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Αλλάξτε το λάδι κινητήρα μετά τις πρώτες 10 ώρες λειτουργίας και στη συνέχεια κάθε 100 ώρες ή σε διαστήματα 6 μηνών. Διαφορετικά ο κινητήρας θα φθαρεί γρήγορα. Αλλάξτε το λάδι κινητήρα όσο είναι ακόμα ζεστό.

  1. Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή σε όρθια θέση (όχι σε κλίση).

Outboard motor in upright position for oil change

  1. Προετοιμάστε ένα κατάλληλο δοχείο που μπορεί να χωρέσει περισσότερο λάδι από τη χωρητικότητα του κινητήρα. Ξεσφίξτε και αφαιρέστε την τάπα αποστράγγισης λαδιού ενώ κρατάτε το δοχείο κάτω από την οπή αποστράγγισης. Στη συνέχεια αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού. Αφήστε το λάδι να στραγγίξει τελείως. Σκουπίστε αμέσως τυχόν λάδι που χύθηκε.

Loosening oil drain screw with container underneath

Oil draining from engine into container

    1. Τοποθετήστε μια νέα ροδέλα στην τάπα αποστράγγισης λαδιού. Σφίξτε την τάπα αποστράγγισης.
    1. Γεμίστε με τη σωστή ποσότητα λαδιού από την οπή πλήρωσης. Τοποθετήστε την τάπα πλήρωσης.
    1. Βάλτε μπροστά τον κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές λαδιού.
    1. Σβήστε τον κινητήρα και περιμένετε 3 λεπτά. Ελέγξτε ξανά τη στάθμη με το δείκτη στάθμης για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται ανάμεσα στην πάνω και την κάτω ένδειξη.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Η αλλαγή λαδιού θα πρέπει να γίνεται συχνότερα όταν ο κινητήρας λειτουργεί κάτω από δυσμενείς συνθήκες, όπως παρατεταμένη λειτουργία σε χαμηλές ταχύτητες.

3.6 Έλεγχος καλωδίωσης και συνδέσεων

Ελέγξτε ότι κάθε καλώδιο γείωσης είναι σωστά στερεωμένο και ότι κάθε σύνδεσμος είναι καλά κουμπωμένος.

3.7 Έλεγχος για διαρροές

Ελέγξτε για τυχόν διαρροές καυσαερίων ή νερού στα σημεία σύνδεσης ανάμεσα στο κέλυφος της εξαγωγής, την κυλινδροκεφαλή και το μπλοκ των κυλίνδρων. Ελέγξτε για τυχόν διαρροή λαδιού γύρω από τον κινητήρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Εάν βρεθούν διαρροές, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της PARSUN.

3.8 Έλεγχος έλικας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Πριν ελέγξετε, αφαιρέσετε ή τοποθετήσετε την έλικα, να λαμβάνετε πάντα μέτρα για να αποτρέψετε την τυχαία εκκίνηση του κινητήρα, όπως αφαίρεση των πίπων των μπουζί, τοποθέτηση στη νεκρά και αφαίρεση του κορδονιού ασφαλείας κ.λπ. Εάν ο κινητήρας ξεκινήσει ενώ βρίσκεστε κοντά, μπορεί να συμβεί σοβαρό ατύχημα.
  • Μην κρατάτε την έλικα με το χέρι σας όταν ξεσφίγγετε ή σφίγγετε το παξιμάδι της. Τοποθετήστε ένα κομμάτι ξύλο ανάμεσα στην πλάκα κατά της σπηλαίωσης και την έλικα για να εμποδίσετε την περιστροφή της.

Propeller inspection with wood block preventing rotation

Propeller blade and shaft close-up inspection

    1. Ελέγξτε κάθε πτερύγιο της έλικας για φθορά, διάβρωση λόγω σπηλαίωσης ή αερισμού ή άλλη ζημιά.
    1. Ελέγξτε τον άξονα της έλικας για ζημιές.
    1. Ελέγξτε το πολύσφηνο και την κοπίλια για φθορά ή ζημιά.
    1. Ελέγξτε για πετονιές που μπορεί να έχουν τυλιχτεί γύρω από τον άξονα της έλικας.
    1. Ελέγξτε την τσιμούχα του άξονα της έλικας για ζημιές.

3.8.1 Αφαίρεση έλικας

    1. Ισιώστε την κοπίλια και τραβήξτε την έξω με μια πένσα.
    1. Αφαιρέστε το παξιμάδι της έλικας, τη ροδέλα και τον αποστάτη (εάν υπάρχει).
    1. Αφαιρέστε την έλικα και την πλάκα πίεσης (thrust washer).

3.8.2 Τοποθέτηση έλικας

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει την πλάκα πίεσης (thrust washer) πριν τοποθετήσετε την έλικα, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στο κάτω κέλυφος και στην πλήμνη της έλικας.
  • Χρησιμοποιείτε πάντα μια νέα κοπίλια και λυγίστε τα άκρα της με ασφάλεια. Διαφορετικά η έλικα μπορεί να βγει και να χαθεί κατά τη λειτουργία.
    1. Αλείψτε τον άξονα της έλικας με θαλάσσιο γράσο ή αντιδιαβρωτικό γράσο.
    1. Τοποθετήστε τον αποστάτη (εάν υπάρχει), την πλάκα πίεσης και την έλικα στον άξονα.
    1. Τοποθετήστε τον αποστάτη (εάν υπάρχει) και τη ροδέλα.
    1. Σφίξτε το παξιμάδι της έλικας. Ευθυγραμμίστε το παξιμάδι με την τρύπα στον άξονα της έλικας. Τοποθετήστε μια νέα κοπίλια στην τρύπα και λυγίστε τα άκρα.

3.9 Αλλαγή βαλβολίνης (λάδι κιβωτίου ταχυτήτων)

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Βεβαιωθείτε ότι η εξωλέμβια μηχανή είναι στερεωμένη με ασφάλεια στον καθρέπτη ή σε μια σταθερή βάση.
  • Ποτέ μην πηγαίνετε κάτω από το κάτω κέλυφος όταν η εξωλέμβια είναι σε κλίση, ακόμα και όταν ο μοχλός ή το κουμπί στήριξης είναι ασφαλισμένα. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός εάν η εξωλέμβια πέσει.
    1. Δώστε κλίση στην εξωλέμβια μηχανή έτσι ώστε η τάπα αποστράγγισης της βαλβολίνης να βρίσκεται στο χαμηλότερο δυνατό σημείο.
    1. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείο κάτω από το πόδι (gear case).
    1. Αφαιρέστε την τάπα αποστράγγισης βαλβολίνης.
    1. Τάπα αποστράγγισης βαλβολίνης
    1. Τάπα ελέγχου στάθμης λαδιού

Gear oil drain screw and oil level plug location

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Αλλάξτε τη βαλβολίνη μετά τις πρώτες 10 ώρες λειτουργίας και στη συνέχεια κάθε 100 ώρες ή σε διαστήματα 6 μηνών. Διαφορετικά τα γρανάζια θα φθαρούν γρήγορα.

  1. Αφαιρέστε την τάπα ελέγχου στάθμης λαδιού για να επιτρέψετε στο λάδι να στραγγίξει τελείως.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Εξετάστε το χρησιμοποιημένο λάδι μετά την αποστράγγιση. Εάν το λάδι είναι γαλακτώδες, έχει εισέλθει νερό στο πόδι, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα γρανάζια. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της PARSUN.

    1. Χρησιμοποιώντας μια εύκαμπτη συσκευή πλήρωσης ή συσκευή υπό πίεση, εγχύστε τη βαλβολίνη στην οπή αποστράγγισης (320 cm3).
    1. Όταν το λάδι αρχίσει να βγαίνει από την οπή ελέγχου στάθμης, τοποθετήστε και σφίξτε την τάπα ελέγχου (αντικαταστήστε τη ροδέλα εάν χρειάζεται).
    1. Τοποθετήστε και σφίξτε την τάπα αποστράγγισης (αντικαταστήστε τη ροδέλα εάν χρειάζεται).

3.10 Καθαρισμός ρεζερβουάρ καυσίμου

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Κατά τον καθαρισμό του ρεζερβουάρ, μείνετε μακριά από σπινθήρες, τσιγάρα, φλόγες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
  • Καθαρίστε το ρεζερβουάρ καυσίμου σε καλά αεριζόμενο εξωτερικό χώρο.
    1. Αδειάστε το ρεζερβουάρ καυσίμου σε ένα εγκεκριμένο δοχείο.
    1. Ρίξτε μια μικρή ποσότητα κατάλληλου διαλυτικού στο ρεζερβουάρ. Τοποθετήστε την τάπα και ανακινήστε το ρεζερβουάρ. Στραγγίξτε το διαλυτικό τελείως.
    1. Τραβήξτε τη μονάδα του συνδέσμου καυσίμου έξω από το ρεζερβουάρ.
    1. Καθαρίστε το φίλτρο σε κατάλληλο διαλυτικό και αφήστε το να στεγνώσει.
    1. Αντικαταστήστε τη φλάντζα με μια καινούργια. Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα του συνδέσμου καυσίμου και σφίξτε καλά τις βίδες.

3.11 Έλεγχος και αντικατάσταση ανοδίων

Ελέγχετε περιοδικά τα εξωτερικά ανόδια. Αφαιρέστε τυχόν επικαθίσεις από την επιφάνεια των ανοδίων. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο της PARSUN για την αντικατάσταση των εξωτερικών ανοδίων.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην βάφετε τα ανόδια, καθώς αυτό θα τα καταστήσει αναποτελεσματικά και θα οδηγήσει σε ταχύτερη διάβρωση του κινητήρα.

3.12 Έλεγχος πάνω καλύμματος (καπάκι)

Ελέγξτε την εφαρμογή του πάνω καλύμματος πιέζοντάς το και με τα δύο χέρια. Εάν είναι χαλαρό, ζητήστε από τον αντιπρόσωπο της PARSUN να το επισκευάσει.

Top cowling check by pushing with both hands

3.13 Πρόγραμμα συντήρησης

Όταν χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες και με σωστή συντήρηση και φροντίδα, ο κινητήρας μπορεί να φτάσει την πλήρη διάρκεια ζωής του.

Τα διαστήματα συντήρησης μπορεί να χρειαστεί να προσαρμοστούν ανάλογα με τις συνθήκες λειτουργίας, αλλά ο παρακάτω πίνακας χρησιμεύει ως γενικός οδηγός.

Το σύμβολο «●» υποδεικνύει ελέγχους που μπορείτε να κάνετε μόνοι σας.

Το σύμβολο «○» υποδεικνύει εργασίες που θα πρέπει να γίνουν από τον αντιπρόσωπο της Parsun.

ΣτοιχείοΕνέργειαΠρώτες 10 ώρες (1 μήνας)50 ώρες (3 μήνες)100 ώρες (6 μήνες)200 ώρες (1 έτος)
Ανόδιο(α) (εξωτερικό)Έλεγχος/Αντικατάσταση●/○●/○
Ανόδιο(α) (εσωτερικό)Έλεγχος/Αντικατάσταση
Δίοδοι νερού ψύξηςΚαθαρισμός
Σφιγκτήρας ψύξηςΈλεγχος
Φίλτρο καυσίμου (αναλώσιμο)Έλεγχος/Καθαρισμός
Σύστημα καυσίμουΈλεγχος
Ρεζερβουάρ καυσίμου (φορητό)Έλεγχος/Καθαρισμός
ΒαλβολίνηΑντικατάσταση
Σημεία λίπανσηςΛίπανση
Στροφές ρελαντί (μοντέλα με καρμπυρατέρ)Έλεγχος/Ρύθμιση●/○●/○
Έλικα και κοπίλιαΈλεγχος/Αντικατάσταση
Ντίζες ταχυτήτων/γκαζιούΈλεγχος/Ρύθμιση
ΘερμοστάτηςΈλεγχος
Μηχανισμός γκαζιού/Ντίζες γκαζιού/Χρονισμός γκαζιούΈλεγχος/Ρύθμιση
Αντλία νερούΈλεγχος
Λάδι κινητήραΈλεγχος/Αντικατάσταση
Φίλτρο λαδιούΑντικατάσταση
ΜπουζίΚαθαρισμός/Ρύθμιση/Αντικατάσταση
Ιμάντας χρονισμούΈλεγχος/Αντικατάσταση
Διάκενο βαλβίδων (OHC, OHV)Έλεγχος/Ρύθμιση

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Κατά τη λειτουργία σε αλμυρό, θολό ή λασπώδες νερό, ο κινητήρας θα πρέπει να ξεπλένεται με καθαρό νερό μετά από κάθε χρήση.

4. Μεταφορά και αποθήκευση

4.1 Μεταφορά

Η εξωλέμβια μηχανή θα πρέπει να μεταφέρεται και να αποθηκεύεται στην κανονική της θέση λειτουργίας. Εάν δεν υπάρχει επαρκές ύψος από το έδαφος σε αυτή τη θέση, μεταφέρετε τον κινητήρα στην ανασηκωμένη θέση (tilt) χρησιμοποιώντας μια συσκευή στήριξης κινητήρα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην χρησιμοποιείτε το μοχλό ή το κουμπί στήριξης κλίσης όταν μεταφέρετε το σκάφος σε τρέιλερ. Η εξωλέμβια μηχανή μπορεί να ελευθερωθεί από τη στήριξη και να πέσει.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Ποτέ μην πηγαίνετε κάτω από το κάτω κέλυφος όταν είναι σε κλίση, ακόμα και αν χρησιμοποιείται συσκευή στήριξης κινητήρα.
  • Κρατήστε την εξωλέμβια μηχανή στη θέση που φαίνεται στο σχήμα κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση εκτός σκάφους.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Τοποθετήστε μια πετσέτα ή κάτι παρόμοιο κάτω από την εξωλέμβια μηχανή για να την προστατέψετε από ζημιές.
  • Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή στο πλάι της (όχι όρθια) μόνο αφού έχει αδειάσει τελείως το λάδι κινητήρα, διαφορετικά το λάδι μπορεί να εισρεύσει στον κύλινδρο και να προκαλέσει προβλήματα στον κινητήρα.

Outboard motor in correct transport and storage attitude

4.2 Αποθήκευση

Όταν αποθηκεύετε την εξωλέμβια μηχανή PARSUN για μεγάλο χρονικό διάστημα (2 μήνες ή περισσότερο), πρέπει να εκτελούνται αρκετές σημαντικές διαδικασίες για την πρόληψη περιττών ζημιών.

Συνιστάται η συντήρηση της εξωλέμβιας μηχανής από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της PARSUN πριν από την αποθήκευση. Ωστόσο, οι παρακάτω διαδικασίες μπορούν να εκτελεστούν από εσάς τον ιδιοκτήτη με ελάχιστα εργαλεία.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

  • Διατηρείτε την εξωλέμβια μηχανή σε όρθια θέση κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση. Εάν η εξωλέμβια αποθηκεύεται ή μεταφέρεται στο πλάι της (όχι όρθια), τοποθετήστε την σε ένα μαξιλάρι αφού έχει στραγγίξει τελείως το λάδι κινητήρα.
  • Μην τοποθετείτε την εξωλέμβια μηχανή στο πλάι της πριν στραγγίξει τελείως το νερό ψύξης από αυτήν.
  • Αποθηκεύστε την εξωλέμβια μηχανή σε στεγνό, καλά αεριζόμενο μέρος, μακριά από άμεσο ηλιακό φως.
    1. Πλύντε το σώμα της εξωλέμβιας με γλυκό νερό.
    1. Αποσυνδέστε τη σωλήνα καυσίμου και σφίξτε τη βίδα εξαέρωσης.
    1. Αφαιρέστε το πάνω κάλυμμα και το κάλυμμα του σιγαστήρα εισαγωγής.
    1. Τοποθετήστε την εξωλέμβια μηχανή σε δεξαμενή δοκιμής.
      1. Χαμηλότερη στάθμη νερού
      1. Στάθμη νερού

Outboard motor installed on test tank for flushing

  1. Γεμίστε τη δεξαμενή με γλυκό νερό μέχρι πάνω από την πλάκα κατά της σπηλαίωσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Εάν η στάθμη του γλυκού νερού είναι κάτω από την πλάκα κατά της σπηλαίωσης ή εάν η παροχή νερού είναι ανεπαρκής, μπορεί να προκληθεί «κόλλημα» του κινητήρα.

  1. Βάλτε μπροστά τον κινητήρα. Ξεπλύνετε το σύστημα ψύξης. Εκτελέστε το ξέπλυμα και τη συντήρηση με λάδι συντήρησης (fogging oil) ταυτόχρονα, καθώς η συντήρηση/λίπανση του κινητήρα είναι υποχρεωτική για την αποφυγή διάβρωσης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Μην αγγίζετε ή αφαιρείτε ηλεκτρικά μέρη κατά την εκκίνηση ή τη λειτουργία.
  • Κρατήστε χέρια, μαλλιά και ρούχα μακριά από το βολάν και άλλα περιστρεφόμενα μέρη ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.
    1. Λειτουργήστε τον κινητήρα για λίγα λεπτά στο ρελαντί στη νεκρά με αυξημένες στροφές.
    1. Λίγο πριν σταματήσετε τον κινητήρα, ψεκάστε εναλλάξ "fogging oil" σε κάθε καρμπυρατέρ ή στην οπή συντήρησης του καλύμματος του σιγαστήρα εισαγωγής, εάν υπάρχει.
    1. Εάν δεν υπάρχει fogging oil, λειτουργήστε τον κινητήρα σε αυξημένο ρελαντί μέχρι το σύστημα καυσίμου να αδειάσει και ο κινητήρας να σταματήσει.
    1. Εάν δεν υπάρχει fogging oil, αφαιρέστε το μπουζί(α). Ρίξτε ένα κουταλάκι του γλυκού καθαρό λάδι κινητήρα σε κάθε κύλινδρο. Γυρίστε τον κινητήρα χειροκίνητα μερικές φορές. Τοποθετήστε ξανά το μπουζί(α).
    1. Στραγγίξτε τελείως το καύσιμο από το ρεζερβουάρ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Αποθηκεύστε το ρεζερβουάρ καυσίμου σε στεγνό, καλά αεριζόμενο μέρος, μακριά από άμεσο ηλιακό φως.

5. Ενέργειες σε περίπτωση ανάγκης

5.1 Ζημιά από πρόσκρουση

Εάν η εξωλέμβια μηχανή χτυπήσει σε αντικείμενο στο νερό, ακολουθήστε αυτή τη διαδικασία.

    1. Σταματήστε τον κινητήρα αμέσως.
    1. Ελέγξτε το σύστημα διεύθυνσης και όλα τα εξαρτήματα για ζημιές.
    1. Ανεξάρτητα από το αν βρέθηκαν ζημιές ή όχι, επιστρέψτε αργά και προσεκτικά στο πλησιέστερο λιμάνι.
    1. Ζητήστε από έναν αντιπρόσωπο της PARSUN να ελέγξει την εξωλέμβια πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά.

5.2 Η μίζα δεν λειτουργεί

Εάν ο μηχανισμός της μίζας δεν λειτουργεί, ο κινητήρας μπορεί να ξεκινήσει με ένα σχοινί εκκίνησης έκτακτης ανάγκης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

  • Χρησιμοποιήστε αυτή τη διαδικασία μόνο σε περίπτωση ανάγκης και μόνο για να επιστρέψετε στο λιμάνι για επισκευή.
  • Κατά την εκκίνηση του κινητήρα με το σχοινί ανάγκης, ο μηχανισμός προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα δεν λειτουργεί. Βεβαιωθείτε ότι ο μοχλός του τηλεχειριστηρίου είναι στη νεκρά.
  • Βεβαιωθείτε ότι δεν στέκεται κανείς πίσω σας όταν τραβάτε το σχοινί της μίζας. Μπορεί να τιναχτεί προς τα πίσω και να τραυματίσει κάποιον.
  • Μην τοποθετείτε ξανά τον μηχανισμό της μίζας ή το πάνω κάλυμμα αφού ξεκινήσει ο κινητήρας. Κρατήστε φαρδιά ρούχα και άλλα αντικείμενα μακριά κατά την περιστροφή. Μην αγγίζετε το βολάν ή άλλα κινούμενα μέρη ενώ ο κινητήρας λειτουργεί.
  • Μην αγγίζετε τον πολλαπλασιαστή, το καλώδιο του μπουζί, την πίπα ή άλλα ηλεκτρικά μέρη κατά την εκκίνηση ή τη λειτουργία του κινητήρα.

Η διαδικασία είναι η εξής:

  1. Αφαιρέστε το πάνω κάλυμμα.
  2. Αποσυνδέστε το σχοινί προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα και το ντιζάκι του τσοκ.

Start-in-gear protection cable and choke cable removal

  1. Σχοινί προστασίας από εκκίνηση με ταχύτητα
  2. Αφού ξεβιδώσετε τα τρία μπουλόνια, αφαιρέστε το κάλυμμα της μίζας. Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες της προειδοποιητικής λυχνίας.

Starter cover removed showing flywheel

Disconnecting warning indicator leads

    1. Προετοιμάστε τον κινητήρα για εκκίνηση. Για λεπτομέρειες, δείτε την ενότητα 2.5.
    1. Τοποθετήστε το άκρο με τον κόμπο του σχοινιού εκκίνησης έκτακτης ανάγκης στην εγκοπή του ρότορα του βολάν και τυλίξτε το σχοινί δεξιόστροφα γύρω από το βολάν μερικές φορές.
  1. Τραβήξτε αργά το σχοινί μέχρι να νιώσετε αντίσταση.

Emergency starter rope wound around flywheel clockwise

  1. Τραβήξτε δυνατά προς τα έξω για να γυρίσετε τον κινητήρα και να ξεκινήσει. Επαναλάβετε εάν χρειαστεί.

5.3 Αντιμετώπιση βυθισμένου κινητήρα

Εάν η εξωλέμβια μηχανή βυθιστεί, πηγαίνετε την αμέσως σε έναν αντιπρόσωπο της PARSUN. Διαφορετικά, μπορεί να ξεκινήσει διάβρωση σχεδόν αμέσως.

    1. Ξεπλύνετε καλά τη λάσπη με γλυκό νερό.
    1. Αφαιρέστε το μπουζί(α) και στρέψτε τις τρύπες των μπουζί προς τα κάτω για να στραγγίξει η λάσπη ή οι ακαθαρσίες.
    1. Στραγγίξτε το καύσιμο από το καρμπυρατέρ, το φίλτρο καυσίμου και τις σωλήνες καυσίμου. Στραγγίξτε τελείως το λάδι κινητήρα.
    1. Γεμίστε το στροφαλοθάλαμο με νέο λάδι κινητήρα.
    1. Ψεκάστε λάδι συντήρησης ή λάδι κινητήρα μέσα στα καρμπυρατέρ και στις τρύπες των μπουζί ενώ γυρίζετε τον κινητήρα.
    1. Πηγαίνετε την εξωλέμβια σε έναν αντιπρόσωπο της PARSUN το συντομότερο δυνατό.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

Μην προσπαθήσετε να λειτουργήσετε τον κινητήρα πριν ελεγχθεί πλήρως.

6. Αντιμετώπιση προβλημάτων

Τύπος βλάβηςΠιθανή αιτίαΔιορθωτική ενέργεια
Η μίζα δεν λειτουργείΕλαττωματικά εξαρτήματα μίζαςΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Ο μοχλός ταχυτήτων δεν είναι στη νεκράΒάλτε νεκρά
Ο κινητήρας δεν ξεκινά (η μίζα γυρίζει)Το ρεζερβουάρ καυσίμου είναι άδειοΓεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό, φρέσκο καύσιμο
Το καύσιμο είναι μολυσμένο ή παλιόΓεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό, φρέσκο καύσιμο
Το φίλτρο καυσίμου είναι βουλωμένοΚαθαρίστε ή αντικαταστήστε με τον συνιστώμενο τύπο
Η αντλία καυσίμου είναι ελαττωματικήΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Το μπουζί(α) είναι λερωμένο ή λάθος τύποςΕλέγξτε τα μπουζί. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε
Οι πίπες των μπουζί δεν έχουν τοποθετηθεί σωστάΕλέγξτε και τοποθετήστε σωστά
Καλωδίωση ανάφλεξης κατεστραμμένη ή κακή σύνδεσηΕλέγξτε για φθορά. Σφίξτε τις συνδέσεις. Αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα καλώδια
Τα μέρη της ανάφλεξης είναι ελαττωματικάΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Το κορδόνι ασφαλείας δεν είναι συνδεδεμένοΣυνδέστε το κορδόνι
Τα εσωτερικά μέρη του κινητήρα έχουν υποστεί ζημιάΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Ο κινητήρας λειτουργεί ασταθώς στο ρελαντί ή σβήνειΤο μπουζί(α) είναι λερωμένο ή λάθος τύποςΕλέγξτε τα μπουζί. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε
Το σύστημα καυσίμου είναι βουλωμένοΕλέγξτε τις σωλήνες καυσίμου για τσακίσματα ή φραγμούς
Το καύσιμο είναι μολυσμένο ή παλιόΓεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό, φρέσκο καύσιμο
Το φίλτρο καυσίμου είναι βουλωμένοΚαθαρίστε ή αντικαταστήστε
Το διάκενο του μπουζί είναι λάθοςΕλέγξτε και ρυθμίστε
Καλωδίωση ανάφλεξης κατεστραμμένη ή κακή σύνδεσηΕλέγξτε για φθορά. Σφίξτε τις συνδέσεις. Αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα καλώδια
Χρησιμοποιήθηκε λάθος λάδιΕλέγξτε και αντικαταστήστε με το καθορισμένο λάδι
Ο θερμοστάτης είναι ελαττωματικός ή βουλωμένοςΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Λανθασμένη ρύθμιση καρμπυρατέρΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Το καρμπυρατέρ είναι βουλωμένοΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Η αντλία καυσίμου είναι κατεστραμμένηΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Η βίδα εξαέρωσης στο ρεζερβουάρ είναι κλειστήΑνοίξτε τη βίδα εξαέρωσης
Ο σύνδεσμος καυσίμου δεν έχει συνδεθεί σωστάΣυνδέστε σωστά
Το σύστημα γκαζιού δεν είναι σωστά ρυθμισμένοΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Το τσοκ δεν είναι στην αρχική θέσηΦέρτε το στην κανονική θέση λειτουργίας
Απώλεια ισχύος του κινητήραΤο μπουζί(α) είναι λερωμένο ή λάθος τύποςΕλέγξτε τα μπουζί. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε
Το σύστημα καυσίμου είναι βουλωμένοΕλέγξτε τις σωλήνες καυσίμου για τσακίσματα ή φραγμούς
Τα φίλτρα καυσίμου είναι βουλωμέναΚαθαρίστε ή αντικαταστήστε
Το καύσιμο είναι μολυσμένο ή παλιόΓεμίστε το ρεζερβουάρ με καθαρό, φρέσκο καύσιμο
Το διάκενο του μπουζί είναι λάθοςΕλέγξτε και ρυθμίστε
Καλωδίωση ανάφλεξης κατεστραμμένη ή κακή σύνδεσηΕλέγξτε την καλωδίωση. Σφίξτε τις συνδέσεις. Αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα καλώδια
Τα μέρη της ανάφλεξης έχουν αστοχήσειΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Χρησιμοποιήθηκε λάθος λάδιΕλέγξτε και αντικαταστήστε με το καθορισμένο λάδι
Ο θερμοστάτης είναι ελαττωματικός ή βουλωμένοςΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Η βίδα εξαέρωσης στο ρεζερβουάρ είναι κλειστήΑνοίξτε τη βίδα εξαέρωσης
Η αντλία καυσίμου είναι ελαττωματικήΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Ο σύνδεσμος καυσίμου δεν έχει συνδεθεί σωστάΣυνδέστε σωστά
Τα μπουζί είναι κακά ή άχρησταΕλέγξτε και αντικαταστήστε τα μπουζί
Η έλικα είναι κατεστραμμένηΕπισκευάστε ή αντικαταστήστε την έλικα
Ο άξονας της έλικας είναι κατεστραμμένοςΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο
Η γωνία κλίσης είναι λάθοςΡυθμίστε τη γωνία κλίσης για μέγιστη απόδοση
Ο κινητήρας έχει τοποθετηθεί σε λάθος ύψοςΡυθμίστε τον κινητήρα στο σωστό ύψος
Ο πυθμένας του σκάφους είναι βρώμικος ή κατεστραμμένοςΚαθαρίστε τον πυθμένα του σκάφους
Φύκια ή ξένα σώματα στο πόδι (gear case)Αφαιρέστε τα ξένα σώματα και καθαρίστε
Ο κινητήρας δονείται υπερβολικάΗ έλικα είναι κατεστραμμένηΕπισκευάστε ή αντικαταστήστε την έλικα
Οι βίδες στερέωσης του κινητήρα είναι χαλαρέςΣφίξτε τις βίδες
Η άρθρωση του τιμονιού είναι χαλαρήΣφίξτε την
Η άρθρωση του τιμονιού είναι κατεστραμμένηΖητήστε σέρβις από τον αντιπρόσωπο

7. Διάγραμμα καλωδίωσης

F25/20BM circuit diagram page 1

F25/20BM circuit diagram page 2

| R | κόκκινο | Y/R | κίτρινο/κόκκινο | | Y | κίτρινο | O | πορτοκαλί | | L | μπλε | R/W | κόκκινο/άσπρο | | G | πράσινο | B | μαύρο | | Br | καφέ | W | άσπρο |

Αρ.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗΑρ.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1Φως ανάγκης / Μονάδα ανάφλεξης (CDI)8Μονάδα ανάφλεξης
2Ηλεκτρονικό πηνίο9Μπουζί
3Πηνίο διέγερσης10Εντολή αυτόματου σβησίματος
4Αισθητήρας κάρτερ λαδιού11Ηλεκτρική μίζα
5Πολλαπλασιαστής12Ρελέ μίζας
6Λυχνία LED υψηλής τάσης13Σωληνοειδές μίζας
7Γείωση14Ασφαλειοθήκη

F25/20BW

F25/20FW circuit diagram page 1

F25/20FW circuit diagram page 2

Rκόκκινο4Διακόπτης
YκίτρινοY/Rκίτρινο/κόκκινο3Ανάφλεξη
LμπλεR/Wκόκκινο/άσπρο2Διακόπτης σβησίματος
GπράσινοВμαύρο1Βομβητής
BrκαφέWάσπροΑρ.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ