BRUGERVEJLEDNING TIL PÅHÆNGSMOTOR

F25/20BM F25/20BW F25/20FW

Indhold

1. Hovedkomponenter og generel information

1.1 Hovedkomponenter

F25 outboard motor main components front view

F25 outboard motor main components side view

Den bærbare brændstof indeholder følgende:

Portable fuel tank front view

Portable fuel tank rear view with fuel gauge

Fuel tank usage warning label

Den brændstof, der leveres med denne motor, må kun bruges som brændstof til dens drift og må ikke bruges som brændstof.

1.2 Generel information

1.2.1 Specifikationer

Vigtigste tekniske data:

EmneDataEmneData
Motortype4-taktVægt (S/L/W)68Kg / 66Kg / 70Kg / 68Kg
Slagvolumen498cm³Anbefalet brændstofBlyfri benzin
Boring × Slaglængde65 × 75mmBrændstof kapacitet24L
Gearforhold2.08 (27/13)Anbefalet motorolieSAE10W30 eller SAE10W40
Samlet længde1151mmMotorolie mængde1.7L
Samlet bredde430mmAnbefalet gearolieHypoid gearolie SAE90
Samlet højde (L/S)1280 / 1135mmGearolie mængde320cm³
Agterspejlshøjde (L/S)508 / 381mmTændrørDPR6EA-9

Ydeevne:

EmnerDataEmnerData
Maksimal effekt18.4Kw/5500Rpm(25HP)Ventil IN (kold)0.15 ~ 0.25mm
Maksimal effekt14.7 Kw/5500Rpm(20HP)
Tændrørsgab0.8 ~ 0.9mmVentil EX (kold)0.25 ~ 0.35mm
Omdrejningsområde (fuld gas)5000 ~ 6000RpmTilspændings-Tændrør18.0Nm
Tomgangshastighed (neutral)975 ± 50Rpmmoment motorOliebundprop28.0Nm

1.2.2 Brændstofåfyldning

Instruktioner til brændstofåfyldning:

Anbefalet benzin:

Almindelig blyfri benzin. Hvis det ikke er tilgængeligt, så premium benzin.

Hvis der opstår motorbanken, så skift til et andet mærke benzin eller premium blyfri benzin.

Hvis der normalt bruges blyholdig benzin, skal motorventiler og relaterede dele kontrolleres for hver 100 timers drift.

ADVARSEL:

  • Ryg ikke, mens du påfylder brændstof, og hold dig væk fra gnister, flammer eller andre antændelseskilder.
  • Stands motoren før påfyldning.
  • Påfyld brændstof i et godt ventil område, fyld bærbare tanke uden for båden.
  • Overfyld ikke brændstof.
  • Pas på ikke at spilde benzin; hvis det spildes, skal det tørres op med det samme.
  • Stram tankdækslet godt efter påfyldning.
  • Hvis du kommer til at sluge benzin, indånder store mængder dampe eller får benzin i øjnene, skal du søge læge med det samme.
  • Hvis benzin spildes på huden, vaskes det af med det samme med sæbe og vand. Hvis benzin spildes på tøjet, skal tøjet skiftes.
  • Rør ved brændstof mod metaldele for at undgå statiske gnister.

BEMÆRK:

Brug kun ny, ren benzin, som har været opbevaret i rene beholdere og ikke er forurenet med vand eller fremmedlegemer.

Motorolie:

Anbefalet motorolie: 4-takts påhængsmotorolie SAE10W30 og SAE10W40 (1.7L).

ADVARSEL:

  • Start ikke motoren, hvis olieniveuaet er lavt. Det kan forårsage alvorlig skade.
  • Kontroller altid olieniveauet, før du starter motoren.

BEMÆRK:

Alle 4-takts motorer leveres fra fabrikken uden motorolie.

1.2.3 Valg af propel

Ydeevnen af din påhængsmotor vil være kritisk afhængig af dit valg af propel, da et forkert valg kan påvirke ydeevnen negativt. Påhængsmotoren leveres med propeller, der er valgt til at fungere godt i en række forskellige applikationer, men der kan være tilfælde, hvor en propel med en anden stigning ville være mere passende. "Parsun" forhandlere har et udvalg af propeller og kan rådgive dig og installere en propel på din motor, der passer bedst til din applikation.

Til større bådbelastninger og lave motorhastigheder er en propel med mindre stigning mere passende. Omvendt er en propel med stor stigning mere passende til mindre driftsbelastninger, da den gør det muligt at opretholde det korrekte motoromdrejningstal.

2. Drift

2.1 Installation

Monter påhængsmotoren på bådens midterlinje (køllinje). For både uden køl eller asymmetriske både skal du kontakte din forhandler.

Outboard motor mounted on boat center line

  1. Midterlinje (køllinje)

BEMÆRK:

Under testen i vandet skal du kontrollere bådens opdrift ved stilstand med maksimal belastning. Kontroller, at det statiske vandniveau på udstødningsskærmen er lavt nok til at forhindre indtrængning af vand i motorhovedet, når vandet stiger på grund af bølger, når motoren ikke kører.

ADVARSEL:

  • Overpowering af en båd kan forårsage alvorlig ustabilitet. Monter ikke en påhængsmotor med flere hestekræfter end den maksimale grænse på bådens typeskilt. Hvis båden ikke har et typeskilt, skal du kontakte bådfabrikanten.
  • Forkert montering af påhængsmotoren kan føre til farlige forhold. Montering bør udføres af din forhandler eller en anden person med erfaring i installation. Hvis du selv monterer motoren, bør du blive instrueret af en erfaren person.
  • Informationerne i dette afsnit er kun til reference. Korrekt montering afhænger delvist af erfaring og den specifikke båd og motor kombination.

2.1.1 Monteringshøjde

Monteringshøjden på din påhængsmotor påvirker sejleffektiviteten af din båd betydeligt. Hvis monteringshøjden er for høj, vil der opstå kavitation, hvilket reducerer trækkraften. Hvis monteringshøjden er for lav, øges vandmodstanden, hvilket reducerer motorens effektivitet. Monter påhængsmotoren således, at antikavitationspladen er mellem bådens bund og et niveau 25 mm under den.

Mounting height diagram showing anti-cavitation plate position

BEMÆRK:

Den optimale monteringshøjde for påhængsmotoren påvirkes af båd og motor kombinationen og den tilsigtede brug. Testsejladser ved forskellige højder kan hjælpe med at bestemme den optimale monteringshøjde. For yderligere information, kontakt din "Parsun" forhandler eller bådfabrikanten.

2.1.2 Fastgørelse af påhængsmotoren

  1. Stram spændeskruerne på agterspejlet jævnt og godt. Kontroller lejlighedsvis spændeskruerne for stramhed under driften af påhængsmotoren, da de kan løsne sig på grund af motorvibrationer.

FORSIGTIG:

Påhængsmotorer, der kun bruger spændebeslagsskruer, er UTILSTRÆKKELIGT fastgjort til agterspejlet. Korrekt installation af påhængsmotoren indebærer fastboltning af motoren til båden gennem agterspejlet.

ADVARSEL:

Løse spændeskruer kan medføre, at motoren falder af eller flytter sig på agterspejlet. Dette kan medføre tab af kontrol. Sørg for, at spændeskruerne er strammet godt, og kontroller lejlighedsvis deres stramhed under drift.

  1. Hvis din motor er udstyret med en holder til et sikkerhedsreb, skal et sikkerhedsreb eller en kæde anvendes. Fastgør det til et sikkert monteringspunkt på båden for at undgå fuldstændig tab af motoren, hvis den ved et uheld skulle falde af agterspejlet.

Engine restraint cable attachment point on bracket

  1. Fastgør spændebeslaget til agterspejlet ved hjælp af egnede bolte. Kontakt din Parsun forhandler for detaljer.

ADVARSEL:

Undgå at bruge uegnede bolte, møtrikker eller spændeskiver. Efter stramning skal du udføre en testsejlads og kontrollere deres tæthed.

2.2 Tilkøring af motor

Din nye motor kræver en tilkørselsperiode for at give de passerede overflader på de bevægelige dele mulighed for at slides jævnt ind mod hinanden.

FORSIGTIG:

Manglende overholdelse af tilkørselsproceduren kan medføre reduceret motorlevetid eller endda alvorlig motorskade.

  1. I løbet af den første times drift: Kør motoren ved 2000 o/min eller cirka halv gas.
    1. I løbet af den næste times drift: Kør motoren ved 3000 o/min eller cirka tre kvart gas.
    1. I løbet af de næste otte timers drift: Undgå kontinuerlig fuld gas i mere end fem minutter ad gangen.
      1. Betjen motoren normalt derefter.

2.3 Kontrol før start

Brændstof:

  • Kontroller, at du har tilstrækkeligt brændstof til din tur.
  • Sørg for, at der ikke er brændstofækager eller benzindampe.
  • Kontroller, at brændstof er tætte.
  • Sørg for, at brændstof er placeret på en sikker, plan overflade, og at brændstof ikke er snoet eller klemt, eller kommer i kontakt med skarpe genstande.

Betjeningsgreb:

  • Kontroller gas, gear og styring for korrekt funktion, før du starter motoren.
  • Betjeningsgrebene skal fungere jævnt uden binding eller usædvanligt slør.
  • Se efter løse eller beskadigede forbindelser.
  • Kontroller funktionen af startkontakten og stopkontakten, når påhængsmotoren er i vandet.

FORSIGTIG:

  • Start ikke motoren uden for vandet. Overophedning og alvorlig motorskade kan forekomme.
  • Kontroller motoren og dens montering.
  • Se efter løse eller beskadigede fastgørelseselementer.
  • Kontroller propellen for skader.

Kontrol af motorolieniveau:

  1. Placer påhængsmotoren i opretstående stilling (ikke tiltet over).

Outboard motor in upright position for oil level check

  1. Brug oliepinden til at kontrollere olieniveauet, og sørg for, at niveauet falder mellem øverste og nederste mærke. Efterfyld olie, hvis den er under det nederste mærke, eller dræn til det angivne niveau, hvis den er over det øverste mærke.

Oil dipstick showing upper and lower level marks

Close-up of oil dipstick guide and level marks

Oliepind 3. Nederste niveumærke

  1. Øverste niveumærke

FORSIGTIG:

Sørg for, at oliepinden er helt sat ind i oliepindsrøret.

2.4 Påfyldning af brændstof

ADVARSEL:

Benzin og dens dampe er yderst brandfarlige og eksplosive. Holdes væk fra gnster, cigaretter, flammer eller andre antændelseskilder.

Filling fuel into portable fuel tank

  1. Luk dækslet godt efter påfyldning af tanken. Tør spildt brændstof op.

2.5 Start af motor

Til F25/20BM
  1. Efter løsning af luftskruen på tankdækslet (2 eller 3 omgange), tilsluttes brændstof sikkert.

Loosening air vent screw on fuel tank cap

Connecting fuel joint to outboard motor

  1. Tilslut brændstof sikkert, og tryk på primeren med udløbsenden opad, indtil du føler modstand (hvis udstyret med brændstof).

Squeezing primer pump with outlet end up

Primer pump becoming firm when primed

  1. Sæt gearstangen i neutral.

Gear shift lever in neutral position

BEMÆRK:

En start-i-gear-beskyttelse forhindrer motoren i at starte, medmindre den er i neutral. Fastgør snoren til motorstopkontakten på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben. Monter derefter stop-pladen i den anden ende af snoren i motorstopkontakten.

ADVARSEL:

  • Motoren skal startes i neutral, ellers kan der opstå startskade og fare.
  • Fastgør ikke snoren til tøj, der kan rives af. Før ikke snoren, hvor den kan blive viklet ind, hvilket forhindrer dens funktion.
  • Undgå at trække i snoren ved et uheld under normal drift. Tab af motorkraft betyder tab af styring. Uden motorkraft kan båden også hurtigt sænke farten. Dette kan medføre, at personer og genstande i båden kastes fremad.

Engine stop switch lanyard attached to operator

  1. Sæt gashåndtaget i "START" position.

Throttle grip in START position

  1. Træk langsomt i starthåndtaget, indtil du mærker modstand. Træk derefter hårdt og hurtigt for at tørne motoren og starte den. Gentag om nødvendigt.

Pulling manual starter handle to crank engine

    1. Når motoren er startet, føres starthåndtaget langsomt tilbage til sin oprindelige position, før det slippes.
    1. Før gashåndtaget langsomt tilbage til helt lukket position.

FORSIGTIG:

  • Hvis motoren er kold, skal den varmes op.
  • Hvis motoren ikke starter i første forsøg, gentages proceduren. Hvis motoren ikke er startet efter 4 eller 5 forsøg, åbnes gassen en lille smule (mellem 1/8 og 1/4) og prøv igen.
Til F25/20BW
  1. Efter løsning af luftskruen på tankdækslet (2 eller 3 omgange), tilsluttes brændstof sikkert.

Air vent screw on fuel tank cap for F25/20BW

Connecting fuel joint for F25/20BW model

  1. Tilslut brændstof sikkert, og tryk på primeren med udløbsenden opad, indtil du føler modstand (hvis udstyret med brændstof).

Squeezing primer pump for F25/20BW model

Primer pump firm when primed for F25/20BW model

  1. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutral.

Remote control lever in neutral for F25/20BW

BEMÆRK:

En start-i-gear-beskyttelse forhindrer motoren i at starte, medmindre den er i neutral. Fastgør snoren til motorstopkontakten på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben. Monter derefter stop-pladen i den anden ende af snoren i motorstopkontakten.

ADVARSEL:

  • Motoren skal startes i neutral, ellers kan der opstå startskade og fare.
  • Fastgør ikke snoren til tøj, der kan rives af. Før ikke snoren, hvor den kan blive viklet ind, hvilket forhindrer dens funktion.
  • Undgå at trække i snoren ved et uheld under normal drift. Tab af motorkraft betyder tab af styring. Uden motorkraft kan båden også hurtigt sænke farten. Dette kan medføre, at personer og genstande i båden kastes fremad.
  1. Sæt gashåndtaget i "START" position. Drej hovedafbryderen til "ON".

Throttle grip in START position for F25/20BW

Main switch in ON position for F25/20BW

  1. Drej hovedafbryderen til "START", og hold den i maksimalt 5 sekunder.

Turning main switch to START for F25/20BW

    1. Når motoren er startet, føres starthåndtaget langsomt tilbage til sin oprindelige position, før det slippes. Slip hovedafbryderen straks efter, at motoren er startet, for at lade den vende tilbage til "ON".
    1. Før gashåndtaget langsomt tilbage til helt lukket position.

BEMÆRK:

  • Drej aldrig hovedafbryderen til "START", mens motoren kører.
  • Lad ikke startmotoren køre i mere end 5 sekunder. Hvis startmotoren kører kontinuerligt i mere end 5 sekunder, aflades batteriet hurtigt, hvilket gør det umuligt at starte motoren. Starter kan også blive beskadiget. Hvis motoren ikke starter efter 5 sekunders tørning, skal hovedafbryderen vendes til "ON", vent 10 sekunder, og tørn derefter motoren igen.

BEMÆRK:

  • Hvis motoren er kold, skal den varmes op.
  • Hvis motoren ikke starter i første forsøg, gentages proceduren. Hvis motoren ikke er startet efter 4 eller 5 forsøg, åbnes gassen en lille smule (mellem 1/8 og 1/4) og prøv igen.
Til F25/20FW
  1. Efter løsning af luftskruen på tankdækslet (2 eller 3 omgange), tilsluttes brændstof sikkert.

Air vent screw on fuel tank cap for F25/20FW

Connecting fuel joint for F25/20FW model

  1. Tilslut brændstof sikkert, og tryk på primeren med udløbsenden opad, indtil du føler modstand (hvis udstyret med brændstof).

Squeezing primer pump for F25/20FW model

Primer pump firm when primed for F25/20FW model

  1. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutral.

Remote control lever in neutral for F25/20FW

BEMÆRK:

En start-i-gear-beskyttelse forhindrer motoren i at starte, medmindre den er i neutral.

  1. Fastgør snoren til motorstopkontakten på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben. Monter derefter stop-pladen i den anden ende af snoren i motorstopkontakten.

ADVARSEL:

  • Fastgør snoren til motorstopkontakten på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben.
  • Fastgør ikke snoren til tøj, der kan rives af. Før ikke snoren, hvor den kan blive viklet ind, hvilket forhindrer dens funktion.
  • Undgå at trække i snoren ved et uheld under normal drift. Tab af motorkraft betyder tab af styring. Uden motorkraft kan båden også hurtigt sænke farten. Dette kan medføre, at personer og genstande i båden kastes fremad.

Engine stop switch lanyard attachment for F25/20FW

  1. Drej hovedafbryderen til "ON".

BEMÆRK:

  • Det er ikke nødvendigt at bruge chokeren, når man starter en varm motor.
  • Hvis chokeren efterlades i funktionsposition efter start, vil motoren køre dårligt eller gå ud.
    1. Drej hovedafbryderen til "START", og hold den i højst 5 sekunder.

Main switch turned to START for F25/20FW

  1. Slip hovedafbryderen straks efter, at motoren er startet, for at lade den vende tilbage til "ON".

FORSIGTIG:

  • Drej aldrig hovedafbryderen til "START", mens motoren kører.
  • Lad ikke startmotoren køre i mere end 5 sekunder. Hvis startmotoren kører kontinuerligt i mere end 5 sekunder, aflades batteriet hurtigt, hvilket gør det umuligt at starte motoren. Starter kan også blive beskadiget. Hvis motoren ikke starter efter 5 sekunders tørning, skal hovedafbryderen vendes til "ON", vent 10 sekunder, og tørn derefter motoren igen.

BEMÆRK:

Hvis motoren er kold, skal den varmes op.

2.6 Opvarmning af motor

    1. Efter start af motoren sættes gearstangen i neutral. I ca. de første 3 minutter efter start skal motoren varmes op ved at køre med en femtedel gas eller mindre. Ellers vil motorens levetid blive forkortet.
    1. Kontroller for en jævn vandstrøm fra kølevandshullet.

Cooling water pilot hole showing steady water flow

FORSIGTIG:

  • Hvis der ikke kommer vand ud af hullet på noget tidspunkt, mens motoren kører, skal motoren standses, og det skal kontrolleres, om kølevandsindtaget på underhuset eller kølevandshullet er blokeret.
  • Hvis problemet ikke kan findes og rettes, skal du kontakte din PARSUN forhandler.

2.7 Gearskifte

ADVARSEL:

Før du skifter gear, skal du sikre dig, at der ikke er svømmere eller forhindringer i vandet i nærheden.

FORSIGTIG:

For at skifte fra frem til bak eller omvendt, skal gassen først lukkes, så motoren kører i tomgang (eller kører ved lav hastighed).

2.7.1 Fremad

  1. Sæt gashåndtaget i helt lukket position.

Throttle grip in fully closed position for forward gear

  1. Flyt gearstangen hurtigt og bestemt fra neutral til fremad.

Gear shift lever moved from neutral to forward

Til F25/20FW

Træk neutral-låsen op, og flyt fjernbetjeningshåndtaget hurtigt og bestemt fra neutral til fremad.

Remote control lever moved to forward for F25/20FW

2.7.2 Bak

ADVARSEL:

Sejl langsomt, når du bakker. Åbn ikke gassen mere end halvt. Ellers kan båden blive ustabil, hvilket kan føre til tab af kontrol og en ulykke.

  1. Sæt gashåndtaget i helt lukket position.

Throttle grip in fully closed position for reverse

  1. Flyt gearstangen hurtigt og bestemt fra neutral til bak.

Gear shift lever moved from neutral to reverse

Til F25/20FW

ADVARSEL:

Sejl langsomt, når du bakker. Åbn ikke gassen more end halvt. Ellers kan båden blive ustabil, hvilket kan føre til tab af kontrol og en ulykke.

  1. Kontroller, at tilt-låsehåndtaget er i låst position.

Tilt lock lever in lock position for reverse

  1. Træk neutral-låsen op, og flyt fjernbetjeningshåndtaget hurtigt og bestemt fra neutral til bak.

2.8 Styrestang

Til F25/20BM og F25/20BW
  1. Skift retning For at skifte retning bevæges styrestangen til venstre eller højre efter behov.

Moving tiller handle left or right to change direction

2. Skift hastighed

Drej gashåndtaget mod uret for at øge hastigheden og med uret for at sænke hastigheden.

3. Gasindikator

Gasindikatoren er på gashåndtaget. Brændstof på gasindikatoren viser den relative mængde brændstof, der forbruges for hver gasposition. Vælg den indstilling, der giver den bedste ydeevne og brændstoføkonomi for den ønskede drift.

Throttle indicator on throttle grip showing fuel consumption

  1. Gasindikator

4. Gashåndtagsmodstand

Throttle friction adjuster location on tiller handle

Gashåndtagsmodstanden sidder på styrestangen og giver mulighed for at justere modstanden mod at dreje gashåndtaget i overensstemmelse med operatørens ønske.

For at øge modstanden drejes justeringen med uret. For at mindske modstanden drejes justeringen mod uret. Hvis der ønskes en konstant hastighed, strammes justeringen for at bibeholde den ønskede gasindstilling.

ADVARSEL:

Overstram ikke friktionsjusteringen. Hvis der er for stor modstand, kan det være svært at bevæge håndtaget eller styrestangen, hvilket kan føre til en ulykke.

2.9 Trimtab

Trimtabben skal justeres således, at betjeningen af styring kan drejes enten til styrbord eller bagbord med den samme mængde kraft.

ADVARSEL:

  • En ukorrekt justeret trimtab kan medføre tung styring. Foretag altid en testsejlads efter installation eller udskiftning af trimtabben for at sikre, at styring er korrekt.
  • Sørg for, at du har strammet bolten.

Hvis båden har tendens til at dreje til bagbord, drejes trimtabbens bagkant mod bagbord. Hvis båden har tendens til at dreje til styrbord, drejes trimtabbens bagkant mod styrbord.

2.10 Standsning af motor

Til F25/20BM og F25/20BW

BEMÆRK:

Lad først motoren køle af i et par minutter i tomgang eller ved lav hastighed, før den standses. Standsning af motoren umiddelbart efter drift ved høj hastighed anbefales ikke.

  1. Tryk på og hold motorstopknappen nede, indtil motoren standser helt.

BEMÆRK:

Hvis påhængsmotoren er udstyret med en snor til stopkontakten, kan motoren også standses ved at trække i snoren og fjerne stop-pladen fra motorstopkontakten.

Engine stop button pressed to stop engine

  1. Stram luftskruen på tankdækslet.

Tightening air vent screw on fuel tank cap

  1. Afbryd brændstof.

Disconnecting fuel line from outboard motor

Fuel line disconnected from outboard motor

Til F25/20FW
  1. Drej hovedafbryderen til "OFF".

Main switch turned to OFF for F25/20FW

  1. Stram luftskruen på tankdækslet.

Tightening air vent screw for F25/20FW

  1. Afbryd brændstof.

Disconnecting fuel line for F25/20FW

Fuel line disconnected for F25/20FW

2.11 Trimning af påhængsmotoren

Der er 4 eller 5 huller i spændebeslaget til fastgørelse af trimpindens vinkel for påhængsmotoren.

    1. Stands motoren.
    1. Fjern trimpinden fra spændebeslaget, mens påhængsmotoren tiltes lidt op.

Removing trim rod from clamp bracket

  1. Placer pinden i det ønskede hul. Udfør testsejladser med trimmet indstillet i forskellige vinkler for at finde den position, der passer bedst til båden og driftsforholdene.

ADVARSEL:

  • Stands motoren, før trimvinklen justeres. Vær forsigtig med ikke at få fingrene i klemme, når pinden fjernes eller monteres.
  • Vær forsigtig, når du tester trimpositionen første gang. Øg hastigheden gradvist og se efter tegn på ustabilitet eller kontrolproblemer. En forkert trimvinkel kan medføre tab af kontrol.

2.12 Tiltning op og ned

Hvis motoren skal standses i længere tid, eller hvis båden ligger for anker på lavt vand, skal påhængsmotoren tiltes op for at beskytte propellen og huset mod skader ved kollision med forhindringer, og også for at reducere korrosion.

ADVARSEL:

Sørg for, at alle personer er væk fra påhængsmotoren, når den tiltes op og ned, og vær også forsigtig med ikke at få nogen del af kroppen i klemme mellem drivenheden og motorbeslaget.

BEMÆRK:

Tilt ikke motoren op ved at skubbe til styrestangen, da styrestangen kan knække. Påhængsmotoren kan ikke tiltes, når gearstangen står i bakgear.

2.12.1 Tiltning op

Til F25/20BM og F25/20BW
  1. Sæt gearstangen i neutral (hvis udstyret med gearstang).

Gear shift lever in neutral for tilting up

  1. Stram styrefriktionsjusteringen ved at dreje den med uret for at forhindre, at motoren drejer frit.

Tightening steering friction adjuster clockwise

  1. Afbryd brændstof fra påhængsmotoren.

Disconnecting fuel line before tilting up

  1. Sæt tiltlås-håndtaget (hvis udstyret) i op-position.

Tilt lock lever placed in up position

  1. Hold i det bagerste håndtag og tilt motoren helt op, indtil tilt-støttehåndtaget låser automatisk.

Tilting engine up fully until tilt support locks

Til F25/20FW
  1. Sæt fjernbetjeningshåndtaget i neutral (hvis udstyret).

Remote control lever in neutral for F25/20FW tilting

  1. Afbryd brændstof fra påhængsmotoren.

Disconnecting fuel line for F25/20FW tilting

  1. Sæt tiltlås-håndtaget (hvis udstyret) i op-position.

Tilt lock lever in up position for F25/20FW

  1. Hold i det bagerste håndtag og tilt motoren helt op, indtil tilt-støttehåndtaget låser automatisk.

Engine tilted up fully for F25/20FW

2.12.2 Tiltning ned

Til F25/20BM og F25/20BW
    1. Tilt påhængsmotoren lidt op.
    1. Tilt påhængsmotoren langsomt ned, mens du sætter tiltlås-håndtaget i ned-position.

Tilting outboard motor down while adjusting tilt lock lever

  1. Løsn styrefriktionsjusteringen ved at dreje den mod uret for at indstille styrefriktionen i overensstemmelse med operatørens ønske.

ADVARSEL:

Hvis der er for stor modstand, kan det være svært at styre, hvilket kan føre til en ulykke.

Loosening steering friction adjuster counterclockwise

Til F25/20FW
  1. Sæt tiltlås-håndtaget i låst position.

Tilt lock lever in lock position for F25/20FW

    1. Tilt motoren lidt op, indtil støttepinden udløses automatisk.
    1. Tilt motoren lidt op, indtil støttepinden udløses automatisk.

2.13 Sejlads under andre forhold

2.13.1 Sejlads på lavt vand

Påhængsmotoren kan tiltes delvist op for at tillade sejlads på lavt vand.

ADVARSEL:

Sørg for, at gearstangen er i neutral før sejlads på lavt vand eller før påhængsmotoren tiltes.

  • Sæt påhængsmotoren tilbage til dens normale position, så snart båden er tilbage i dybere vand. FORSIGTIG:

Kølevandsindtaget på underhuset må ikke være over vandoverfladen under justering og sejlads på lavt vand. Ellers kan der opstå alvorlig motorskade på grund af overophedning. For tilt-procedure henvises til afsnit 2.12.

2.13.2 Sejlads i saltvand

Efter sejlads i saltvand skylles kølevandskanalerne med ferskvand for at forhindre, at de bliver blokeret af saltaflejringer.

3. Vedligeholdelse

Periodisk vedligeholdelse er nødvendig for at bevare din påhængsmotors ydeevne.

ADVARSEL:

  • Sørg for, at motoren er slukket, når du udfører vedligeholdelse, medmindre andet er angivet.
  • Hvis du eller ejeren ikke er bekendt med maskinservice, skal arbejdet udføres af din PARSUN forhandler eller anden kvalificeret mekaniker.

FORSIGTIG:

Hvis reservedele er nødvendige, skal du kun bruge originale PARSUN-dele eller dele af samme type og med samme styrke og materialer.

3.1 Smøring

Greasing points on the outboard motor

3.2 Rengøring og justering af tændrør

Du bør med jævne mellemrum afmontere og efterse tændrøret, da varme og aflejringer vil bevirke, at tændrøret langsomt nedbrydes og slides. Ved behov bør tændrøret udskiftes med et af den korrekte type.

Før tændrøret monteres, måles elektrodeafstanden med en søgelære; juster afstanden til specifikationen efter behov.

Spark plug electrode gap measurement with wire gauge

Ved montering af tændrøret skal pakningsfladen altid rengøres, og der skal anvendes en ny pakning. Tør snavs af gevindet og skru tændrøret i med det korrekte moment.

3.3 Kontrol af brændstof

  1. Kontroller brændstof for lækager, revner eller funktionsfejl. Hvis der findes et problem, skal din PARSUN forhandler eller en anden kvalificeret mekaniker reparere det med det samme.

Checking fuel lines for leaks and cracks

Fuel line connection inspection points

ADVARSEL:

  1. Kontroller regelmæssigt brændstof. Hvis der findes fremmedlegemer i filteret, skal det rengøres.

Fuel filter inspection location

3.3.1 Rengøring af brændstof

  1. Fjern møtrikken, der holder brændstof, hvis den er monteret.

Fuel filter assembly removal with nut

    1. Skru filterkoppen af, og opsaml spildt brændstof i en klud.
    1. Tag filterindsatsen ud og vask den i et opløsningsmiddel. Lad den tørre. Kontroller filterindsatsen og filterkoppens O-ring for at sikre, at de er i god stand. Udskift ved behov. Hvis der findes vand i brændstof, skal de bærbare brændstof efterses og rengøres.

Fuel filter components: cup, O-ring, element, and housing

    1. Filterkop 2. O-ring 3. Filterindsats 4. Filterhus
    1. Monter filterindsatsen i koppen igen. Sørg for, at O-ringen sidder korrekt i koppen. Skru koppen godt fast på filterhuset.
    1. Fastgør filterenheden til beslaget, så brændstof forbindes til filterenheden. Start motoren og kontroller filter og slanger for lækager.

3.4 Kontrol af tomgangshastighed

En diagnosticerings-omdrejningstæller bør anvendes til denne procedure. Resultaterne kan variere afhængigt af, om tjekket udføres med skylleværktøj, i en testtank eller med påhængsmotoren i vand.

    1. Start motoren og lad den varme helt op i neutral, indtil den kører jævnt.
    1. Bekræft, at tomgangshastigheden er indstillet til specifikationen. Tomgangshastighed: 975±50 o/min.

FORSIGTIG:

Korrekt kontrol af tomgangshastigheden er kun mulig, hvis motoren er helt varm. Hvis den ikke er helt varm, vil tomgangshastigheden være højere end normalt. Hvis du har svært ved at bekræfte tomgangshastigheden, eller hvis tomgangshastigheden skal justeres, skal du kontakte en PARSUN forhandler eller anden kvalificeret mekaniker.

3.5 Skift af motorolie

ADVARSEL:

  • Undgå at dræne motorolien umiddelbart efter standsning af motoren. Olien er varm og skal håndteres forsigtigt for at undgå forbrændinger.
  • Sørg for, at påhængsmotoren er sikkert fastgjort til agterspejlet eller et stabilt stativ.

FORSIGTIG:

Skift motorolien efter de første 10 timers drift, og derefter for hver 100 timer eller med 6 måneders interval. Ellers vil motoren blive slidt hurtigt. Skift motorolien, mens olien stadig er varm.

  1. Placer påhængsmotoren i opretstående stilling (ikke tiltet over).

Outboard motor in upright position for oil change

  1. Hav en egnet beholder klar, der kan rumme mere olie end motorens kapacitet. Løsn og fjern oliebundproppen, mens du holder beholderen under drænhullet. Fjern derefter oliepåfyldningsdækslet. Lad olien dræne helt. Tør spildt olie op med det samme.

Loosening oil drain screw with container underneath

Oil draining from engine into container

    1. Sæt en ny pakning på oliebundproppen. Stram oliebundproppen.
    1. Påfyld den korrekte mængde olie gennem påfyldningshullet. Monter påfyldningsdækslet.
    1. Start motoren og sørg for, at der ikke er olielækager.
    1. Stands motoren og vent i 3 minutter. Brug oliepinden til at tjekke olieniveauet igen og sørg for, at niveauet falder mellem øverste og nederste mærke.

FORSIGTIG:

Olieskift bør ske oftere, hvis motoren drives under ugunstige forhold, såsom langvarig sejlads ved lave hastigheder.

3.6 Kontrol af ledningsnet og stik

Kontroller, at hver stelledning er korrekt sikret, og at hvert stik er forsvarligt monteret.

3.7 Kontrol for lækager

Se efter udstødningsgas- eller vandlækager i samlingerne mellem udstødningsskærmen, topstykket og cylinderblokken. Se efter olielækager omkring motoren.

FORSIGTIG:

Hvis der findes lækager, skal du kontakte din PARSUN forhandler.

3.8 Kontrol af propel

ADVARSEL:

  • Før du kontrollerer, afmonterer eller monterer propellen, skal du altid tage forholdsregler for at forhindre, at motoren starter ved et uheld, f.eks. ved at fjerne tændrørshætterne fra tændrørene, sætte gear i neutral og fjerne snoren til motorstopkontakten osv. Hvis motoren starter, og du er i nærheden, kan der ske en alvorlig ulykke.
  • Hold ikke propellen med hånden, når du løsner eller strammer propel-møtrikken. Placer en træklods mellem antikavitationspladen og propellen for at forhindre propellen i at dreje.

Propeller inspection with wood block preventing rotation

Propeller blade and shaft close-up inspection

    1. Kontroller hvert af propelbladene for slitage, erosion på grund af kavitation eller ventil eller andre skader.
    1. Kontroller propelskaftet for skader.
    1. Kontroller splines og splitten for slitage eller skader.
    1. Se efter fiskesnøre, der er viklet om propelskaftet.
    1. Kontroller propelskaftets olieforsegling for skader.

3.8.1 Afmontering af propel

    1. Ret splitten ud og træk den ud med en tang.
    1. Fjern propel-møtrikken, spændeskiven og afstandsstykket (hvis monteret).
    1. Fjern propellen og trykskiven.

3.8.2 Montering af propel

FORSIGTIG:

  • Sørg for at montere trykskiven, før du monterer propellen, ellers kan underhuset og propelnavet blive beskadiget.
  • Sørg for at bruge en ny split og bøj enderne sikkert. Ellers kan propellen falde af under driften og gå tabt.
    1. Påfør marint fedt eller korrosionsbestandigt fedt på propelskaftet.
    1. Monter afstandsstykket (hvis udstyret), trykskiven og propellen på propelskaftet.
    1. Monter afstandsstykket (hvis monteret) og spændeskiven.
    1. Stram propel-møtrikken. Sørg for, at propel-møtrikken flugter med hullet i propelskaftet. Sæt en ny split i hullet og bøj enderne.

3.9 Skift af gearolie

ADVARSEL:

  • Sørg for, at påhængsmotoren er sikkert fastgjort til agterspejlet eller et stabilt stativ.
  • Gå aldrig ind under underhuset, når påhængsmotoren er tiltet, selv når tilt-støttehåndtaget eller knappen er låst. Der kan ske alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
    1. Tilt påhængsmotoren, så gearoliens drænprop er på det lavest mulige punkt.
    1. Placer en egnet beholder under gearhuset.
    1. Fjern gearoliens drænprop.
    1. Gearolie drænprop
    1. Olienigveaus-skrue

Gear oil drain screw and oil level plug location

FORSIGTIG:

Skift gearolien efter de første 10 timers drift, og derefter for hver 100 timer eller med 6 måneders interval. Ellers vil gear blive slidt hurtigt.

  1. Fjern olieniveaus-skruen for at lade olien dræne helt.

FORSIGTIG:

Efterse den brugte olie efter dræning. Hvis olien er mælkeagtig, trænger der vand ind i gearhuset, hvilket kan forårsage gearskade. Kontakt din PARSUN forhandler.

    1. Brug en fleksibel eller trykdrevet påfyldningsanordning, og sprøjt gearolien ind i gearoliens drænhul (320 cm3).
    1. Når olien begynder at løbe ud af olieniveaus-skruhulle, indsættes og strammes olieniveaus-skruen (udskift pakning om nødvendigt).
    1. Indsæt og stram gearoliens drænprop (udskift pakning om nødvendigt).

3.10 Rengøring af brændstof

ADVARSEL:

  • Hold brændstof væk fra gnister, cigaretter, flammer eller andre antændelseskilder, når du rengør den.
  • Rengør brændstof i et godt ventil udendørs område.
    1. Tøm brændstof i en godkendt beholder.
    1. Hæld en lille mængde af et egnet opløsningsmiddel i tanken. Monter dækslet og ryst tanken. Dræn opløsningsmidlet helt.
    1. Træk brændstof ud af tanken.
    1. Rengør filteret i et egnet opløsningsmiddel og lad det tørre.
    1. Udskift pakningen med en ny. Monter brændstof igen og stram skruerne godt.

3.11 Kontrol og udskiftning af anoder

Efterse de udvendige anoder regelmæssigt. Fjern aflejringer fra anodernes overflade. Kontakt en PARSUN forhandler for udskiftning af de udvendige anoder.

FORSIGTIG:

Mal ikke anoder, da det vil gøre dem ineffektive og kan medføre hurtigere korrosion af motoren.

3.12 Kontrol af øverste skærm

Kontroller pasningen af den øverste skærm ved at skubbe til den med begge hænder. Hvis den er løs, skal den repareres hos din PARSUN forhandler.

Top cowling check by pushing with both hands

3.13 Vedligeholdelsesskema

Ved brug under normale forhold og korrekt vedligeholdelse og pleje kan motoren fungere normalt i hele dens levetid.

Vedligeholdelsesintervallerne kan justeres alt efter driftsforholdene, men det følgende skema giver generelle retningslinjer.

Symbolet "●" angiver det tjek, som du selv kan udføre.

Symbolet "○" angiver det arbejde, der skal udføres af din Parsun-forhandler.

EmneAktivitetFørste 10 timer (1 måned)50 timer (3 måneder)100 timer (6 måneder)200 timer (1 år)
Anode(r) (ydre)Eftersyn/udskiftning●/○●/○
Anode(r) (indre)Eftersyn/udskiftning
KølevandskanalerRengøring
KøleklemmeEftersyn
Brændstof (engangs)Eftersyn/rengøring
BrændstofEftersyn
Brændstof (bærbar)Eftersyn/rengøring
GearolieUdskiftning
SmørepunkterSmøring
Tomgangshartighed (karburator)Eftersyn/justering●/○●/○
Propel og splitEftersyn/udskiftning
Gear/gaskabelEftersyn/justering
TermostatEftersyn
Gasstang/gaskabel/gastimingEftersyn/justering
VandpumpeEftersyn
MotorolieEftersyn/udskiftning
OliefilterUdskiftning
TændrørRengøring/justering/udskiftning
TandremEftersyn/udskiftning
Ventil (OHC, OHV)Eftersyn/justering

BEMÆRK:

Ved drift i saltvand, mudret vand eller uklart vand skal motoren skylles med rent vand efter hver brug.

4. Transport og opbevaring

4.1 Transport

Påhængsmotoren bør transporteres og opbevares i sin normale driftsstilling. Hvis der er utilstrækkelig frihøjde i denne stilling, transporteres motoren i tiltet stilling ved hjælp af en motorstøtteanordning.

FORSIGTIG:

Brug ikke tiltstøttehåndtaget eller knappen, når du transporterer båden på trailer. Påhængsmotoren kan ryste sig løs fra tiltstøtten og falde ned.

ADVARSEL:

  • Gå aldrig ind under underhuset, når det er tiltet, heller ikke når der bruges motorstøttestang.
  • Hold påhængsmotoren i den viste stilling, når den transporteres eller opbevares uden for båden.

FORSIGTIG:

  • Læg et håndklæde eller lignende under påhængsmotoren for at beskytte den mod skader.
  • Læg ikke påhængsmotoren på siden (ikke opretstående), før motorolien er drænet helt tør, ellers vil olien løbe ind i cylinderen og forårsage motorproblemer.

Outboard motor in correct transport and storage attitude

4.2 Opbevaring

Ved opbevaring af din PARSUN påhængsmotor i længere perioder (2 måneder eller mere) skal der udføres flere vigtige procedurer for at undgå unødig skade.

Det anbefales at få din påhængsmotor efterset af en autoriseret PARSUN forhandler før opbevaring. Du, som ejer, kan dog udføre de følgende procedurer selv med et minimum af værktøj.

FORSIGTIG:

  • Hold påhængsmotoren i opretstående stilling under transport og opbevaring. Hvis påhængsmotoren opbevares eller transporteres på siden (ikke opretstående), skal den lægges på en pude efter at motorolien er tømt helt.
  • Læg ikke påhængsmotoren på siden, før kølevandet er drænet helt ud af den.
  • Opbevar påhængsmotoren på et tørt, godt ventil sted, væk fra direkte sollys.
    1. Vask påhængsmotorens overflade med rent vand.
    1. Afbryd brændstof, og stram luftskruen.
    1. Fjern øverste skærm og indsugningsstøjdæmper.
    1. Monter påhængsmotoren på en testtank.
      1. Laveste vandstand
      1. Vandstand

Outboard motor installed on test tank for flushing

  1. Fyld tanken med rent vand til over antikavitationspladens niveau.

FORSIGTIG:

Hvis ferskvandsniveauet er under antikavitationspladens niveau, eller hvis vandforsyningen er utilstrækkelig, kan der opstå motorsætning.

  1. Start motoren. Skyl kølesystemet. Udfør gennemskylning og konservering (fogging) samtidigt, da konservering/smøring af motoren er obligatorisk for at forhindre motorkorrosion.

ADVARSEL:

  • Rør ikke ved og afmonter ikke de elektrisk dele under start eller drift.
  • Hold hænder, hår og tøj væk fra svinghjulet og andre roterende dele, mens motoren kører.
    1. Kør motoren i forhøjet tomgang i neutral i et par minutter.
    1. Lige før motoren standses, sprøjtes "Fogging Oil" skiftevis ind i hver karburator eller ind i konserveringshullet på indsugningsstøjdæmperen, hvis motoren er udstyret med dette.
    1. Hvis "Fogging Oil" ikke er tilgængelig, køres motoren i forhøjet tomgang, indtil brændstof er tømt, og motoren stopper.
    1. Hvis "Fogging Oil" ikke er tilgængelig, fjernes tændrør(ene). Hæld en teskefuld ren motorolie i hver cylinder. Tørn motoren et par gange manuelt. Sæt tændrør(ene) i igen.
    1. Tøm brændstof helt fra brændstof.

FORSIGTIG:

Brændstof opbevares på et tørt, godt ventil sted, væk fra direkte sollys.

5. Nødforanstaltninger

5.1 Skader ved kollision

Hvis påhængsmotoren rammer en genstand i vandet, skal du følge proceduren herunder.

    1. Stands motoren med det samme.
    1. Undersøg styresystemet og alle komponenter for skader.
    1. Uanset om der findes skader eller ej, skal du sejle langsomt og forsigtigt tilbage til den nærmeste havn.
    1. Få påhængsmotoren undersøgt af en PARSUN forhandler før yderligere drift.

5.2 Starter virker ikke

Hvis starter mekanisme ikke virker, kan motoren startes med en nødstartsnor.

ADVARSEL:

  • Brug kun denne procedure i en nødsituation og kun for at vende tilbage til havn til reparation.
  • Når motoren startes med nødstartsnor, fungerer start-i-gear-beskyttelsen ikke. Sørg for, at fjernbetjeningshåndtaget står i neutral.
  • Sørg for, at ingen står bag dig, når du trækker i snoren. Den kan piske bagud og skade folk.
  • Monter ikke starter mekanisme eller øverste motorskærm efter motoren er startet. Hold løst tøj og andre genstande væk, når motoren tørnes. Rør ikke ved svinghjulet eller andre bevægelige dele, mens motoren kører.
  • Rør ikke ved tændspole, tændrørskabel, tændrørshætte eller andre elektrisk dele under start eller drift af motoren.

Proceduren er som følger:

  1. Fjern øverste skærm.
  2. Afmonter kablet til start-i-gear-beskyttelse og chokerkablet.

Start-in-gear protection cable and choke cable removal

  1. Start-i-gear-beskyttelseskabel
  2. Efter de tre bolte er fjernet, fjernes starterækslet. Afbryd ledningerne til advarselslampen.

Starter cover removed showing flywheel

Disconnecting warning indicator leads

    1. Gør motoren klar til start. Se afsnit 2.5 for detaljer.
    1. Sæt nødstartsnorens knobende ind i hakket i svinghjulets rotor, og vikl snoren et par gange med uret omkring svinghjulet.
  1. Træk langsomt i snoren, indtil du mærker modstand.

Emergency starter rope wound around flywheel clockwise

  1. Træk hårdt udad for at tørne motoren og starte den. Gentag om nødvendigt.

5.3 Behandling af nedsænket motor

Hvis påhængsmotoren bliver nedsænket i vand, skal den straks indleveres til en PARSUN forhandler. Ellers kan korrosion starte næsten med det samme.

    1. Vask grundigt snavs væk med rent vand.
    1. Fjern tændrør(ene) og vend tændrørshullerne nedad for at lade mudder eller snavs løbe ud.
    1. Dræn brændstof fra karburator, brændstof og brændstof. Dræn motorolien helt tør.
    1. Fyld krumtaphuset med ny motorolie.
    1. Sprøjt konserveringsolie eller motorolie ind i karburator og tændrørshullerne, mens motoren tørnes.
    1. Indlever motoren til en PARSUN forhandler hurtigst muligt.

FORSIGTIG:

Prøv ikke at betjene motoren, før den er blevet fuldstændig gennemgået.

6. Fejlfinding

FejltypeMulig årsagAfhjælpning
Starter virker ikkeStartkomponenter er defekteFå udført service hos din forhandler
Gearstang er ikke i neutralSæt i neutral
Motoren vil ikke starte (starter virker)Brændstof er tomFyld tanken med rent, nyt brændstof
Brændstof er forurenet eller gammeltFyld tanken med rent, nyt brændstof
Brændstof er tilstoppetRengør eller udskift med anbefalet type
Brændstof er defektFå udført service hos din forhandler
Tændrør(ene) er snavsede eller af forkert typeEfterse tændrør. Rengør eller udskift
Tændrørshætterne er ikke monteret korrektEfterse og monter korrekt
Tændingsledninger er beskadigede eller dårligt forbundneTjek for slid på ledninger. Stram forbindelser. Udskift beskadigede ledninger
Tændingsdele er defekteFå udført service hos din forhandler
Snor til motorstopkontakt er ikke tilsluttetTilslut snoren
Indvendige motordele er beskadigedeFå udført service hos din forhandler
Motoren går uregelmæssigt i tomgang eller går udTændrør(ene) er snavsede eller af forkert typeEfterse tændrør. Rengør eller udskift
Brændstof er tilstoppetTjek for klemte eller tilstoppede brændstof
Brændstof er forurenet eller gammeltFyld tanken med rent, nyt brændstof
Brændstof er tilstoppetRengør eller udskift
Tændrørsgabet er forkertEfterse og juster
Tændingsledninger er beskadigede eller dårligt forbundneTjek for slid på ledninger. Stram forbindelser. Udskift beskadigede ledninger
Der bruges ikke specificeret olieEfterse og udskift med specificeret olie
Termostaten er defekt eller tilstoppetFå udført service hos din forhandler
Karburator er forkertFå udført service hos din forhandler
Karburator er tilstoppetFå udført service hos din forhandler
Brændstof er beskadigetFå udført service hos din forhandler
Luftskruen på tanken er lukketÅbn luftskruen
Brændstof er forkertForbind korrekt
Gaspjældslink-justeringen er forkertFå udført service hos din forhandler
Chokeren er ikke i bundstillingSkub den til normal driftsposition
Tab af motorkraftTændrør(ene) er snavsede eller af forkert typeEfterse tændrør. Rengør eller udskift
Brændstof er tilstoppetTjek for klemte eller tilstoppede brændstof
Brændstof er tilstoppetRengør eller udskift
Brændstof er forurenet eller gammeltFyld tanken med rent, nyt brændstof
Tændrørsgabet er forkertEfterse og juster
Tændingsledninger er beskadigede eller dårligt forbundneTjek ledninger. Stram forbindelser. Udskift beskadigede ledninger
Tændingsdele er fejletFå udført service hos din forhandler
Der bruges ikke specificeret olieEfterse og udskift med specificeret olie
Termostaten er defekt eller tilstoppetFå udført service hos din forhandler
Luftskruen på tanken er lukketÅbn luftskruen
Brændstof er defektFå udført service hos din forhandler
Brændstof er forkertForbind korrekt
Tændrørene er dårlige eller ikke anvendeligeEfterse og udskift tændrør
Propellen er beskadigetReparer eller udskift propellen
Propelskaftet er beskadigetFå udført service hos din forhandler
Trimvinklen er forkertJuster trimvinklen for at opnå størst effektivitet
Motoren er monteret i forkert højdeJuster motor til korrekt højde
Bådbunden er snavset eller beskadigetRengør bådbunden
Søgræs eller fremmedlegemer på gearhusFjern fremmedlegemer og rengør
Motoren vibrerer voldsomtPropellen er beskadigetReparer eller udskift propellen
Motorens monteringsbolte er løseStram boltene
Styring drejeaksel er løsStram til
Styring drejeaksel er beskadigetFå udført service hos din forhandler

7. Ledningsdiagram

F25/20BM circuit diagram page 1

F25/20BM circuit diagram page 2

| R | rød | Y/R | gul/rød | | Y | gul | O | orange | | L | blå | R/W | rød/hvid | | G | grøn | B | sort | | Br | brun | W | hvid |

Nr.BESKRIVELSENr.BESKRIVELSE
1Nødbelysning / Tændingsmodul (CDI)8Tændingsanlæg
2Elektronikspole9Tændrør
3Fødespole10Kommando til automatisk afbrydelse
4Olieaftapnings-sensor11Elektrisk startmotor
5Tændingsspole12Startrelæ
6LED højspændingspære13Startsolenoid
7Stel14Sikringsholder

F25/20BW

F25/20FW circuit diagram page 1

F25/20FW circuit diagram page 2

Rrød4Kontakt
YgulY/Rgul/rød3Tænding
LblåR/Wrød/hvid2Motorstopkontakt
GgrønВsort1Buzzer
BrbrunWhvidNr.BESKRIVELSE