ZÁVĚSNÝ MOTOR PARSUN F6ABM F5ABM
NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
- 1. Hlavní komponenty a obecné informace
- 2. Provoz
- 3. Údržba
- 3.1 Mazání
- 3.2 Čištění a seřízení zapalovací svíčky
- 3.3 Kontrola palivového systému
- 3.4 Kontrola volnoběžných otáček
- 3.5 Výměna motorového oleje
- 3.6 Kontrola kabeláže a konektorů
- 3.7 Kontrola netěsností
- 3.8 Kontrola vrtule
- 3.9 Výměna převodového oleje
- 3.10 Čištění palivové nádrže
- 3.11 Kontrola a výměna anod
- 3.12 Kontrola horního krytu
- 3.13 Tabulka údržby
- 4. Přeprava a skladování
- 5. Opatření v nouzi
- 6. Odstraňování závad
- 7. Schéma zapojení
1. Hlavní komponenty a obecné informace
1.1 Hlavní komponenty

Poznámka: * Palivová nádrž je osazena u příslušného modelu.
Pokud váš model obsahuje přenosnou palivovou nádrž, její části jsou následující:


- Uzávěr palivové nádrže 3. Odvzdušňovací šroub
- Palivová přípojka 4. Palivoměr
Pokud váš model obsahuje vestavěnou palivovou nádrž, její části jsou následující:

- Uzávěr palivové nádrže 4. Palivový kohout

- Odvzdušňovací šroub 3. Vestavěná palivová nádrž
VAROVÁNÍ:
- Palivová nádrž dodávaná s tímto motorem smí být používána pouze jako zdroj paliva pro jeho chod a nesmí sloužit jako nádoba pro skladování paliva.
- Při použití přenosné palivové nádrže musí být palivový kohout v uzavřené poloze.
- Při použití vestavěné palivové nádrže odpojte palivovou přípojku.
1.2 Obecné informace
1.2.1 Specifikace
Hlavní technické údaje:
| Položka | Údaj | Položka | Údaj |
|---|---|---|---|
| Typ motoru | 4-taktní | Hmotnost (L) | 28 kg |
| Zdvihový objem | 148 cm³ | Doporučené palivo | Bezolovnatý běžný benzín |
| Vrtání x Zdvih | 64 × 46 mm | Kapacita vestavěné nádrže | 1.3 l |
| Převodový poměr | 2.08 (27/13) | Doporučený motorový olej | SAE10W30 nebo SAE10W40 |
| Celková délka | 718 mm | Množství motorového oleje | 0.6 l |
| Celková šířka | 390 mm | Doporučený převodový olej | Hypoidní převodový olej SAE #90 |
| Celková výška (S) | 1050 mm | Množství převodového oleje | 100 cm³ |
| Celková výška (L) | 1177 mm | Zapalovací svíčka | CR6HSA |
| Hmotnost (S/L) | 27/28 kg | Mezera zapalovací svíčky | 0.6 ~ 0.7 mm |
Hlavní výkon
| Položka | Údaj | Položka | Údaj |
|---|---|---|---|
| Maximální výkon (F5A) | 3.7 kw / 5500 ot/min (5HP) | Vůle ventilů IN (studený motor) | 0.08 ~ 0.12 mm |
| Maximální výkon (F6A) | 4.4 kw / 5500 ot/min (6HP) | Vůle ventilů EX (studený motor) | 0.08 ~ 0.12 mm |
| Rozsah otáček při plném plynu | 4500 ~ 5500 ot/min | Utahovací moment - Zapalovací svíčka | 13.0 Nm |
| Volnoběžné otáčky (v neutrálu) | 1500 ± 50 ot/min | Utahovací moment - Vypouštěcí šroub oleje | 18.0 Nm |
1.2.2 Pokyny pro doplňování paliva
| Doporučený benzín: | |||
|---|---|---|---|
| Běžný bezolovnatý benzín, pokud není k dispozici, | |||
| pak prémiový benzín. |
Pokud dojde k klepání nebo detonačnímu spalování, použijte jinou značku benzínu nebo prémiové bezolovnaté palivo. Pokud se obvykle používá olovnatý benzín, měly by být motorové ventily a související části kontrolovány po každých 100 hodinách provozu.
⚠ VAROVÁNÍ:
- Při tankování nekuřte a udržujte mimo dosah jisker, plamenů nebo jiných zdrojů zapálení.
- Před tankováním zastavte motor.
- Tankujte v dobře větraném prostoru. Přenosné palivové nádrže tankujte mimo loď.
- Nepřeplňujte palivovou nádrž.
- Dbejte na to, abyste benzín nerozlili; pokud k rozlití dojde, okamžitě jej otřete.
- Po natankování pevně utáhněte uzávěr nádrže.
- Pokud byste spolkli trochu benzínu, vdechli benzínové výpary nebo se vám benzín dostal do očí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
- Pokud se benzín rozlije na kůži, okamžitě ji omyjte mýdlem a vodou. Pokud se benzín rozlije na oblečení, převlékněte se.
- Dotkněte se palivovou tryskou kovových součástí, abyste zabránili vzniku elektrostatických jisker.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze nový čistý benzín, který byl skladován v čistých nádobách a není kontaminován vodou nebo cizími látkami.
Motorový olej:
Doporučený motorový olej: Olej pro 4taktní závěsné motory SAE10W30 a SAE10W40 (0.5L).
VAROVÁNÍ:
- Nestartujte motor, pokud je hladina oleje nízká. Mohlo by dojít k vážnému poškození.
- Před nastartováním motoru vždy zkontrolujte hladinu oleje.
UPOZORNĚNÍ:
Všechny 4taktní motory jsou z výroby dodávány bez motorového oleje.
1.2.3 Výběr vrtule
Výkon vašeho závěsného motoru bude zásadně ovlivněn výběrem vrtule, protože nesprávná volba by mohla nepříznivě ovlivnit výkon. Závěsný motor je vybaven vrtulí zvolenou tak, aby dobře fungovala v celé řadě aplikací, ale mohou existovat případy, kdy by byla vhodnější vrtule s jiným stoupáním. Prodejci skladují řadu vrtulí a mohou vám poradit a nainstalovat na váš motor vrtuli, která nejlépe vyhovuje vaší aplikaci.
Pro větší zatížení lodi a nízké otáčky motoru je vhodnější vrtule s menším stoupáním. Naopak vrtule s velkým stoupáním je vhodnější pro menší provozní zatížení, protože umožňuje udržovat správné otáčky motoru.
2. Provoz
2.1 Instalace
Namontujte závěsný motor na osu (kýlovou čáru) lodi. U lodí bez kýlu nebo lodí asymetrických se poraďte se svým prodejcem.

- Osa (kýlová čára)
POZNÁMKA:
Během testování na vodě zkontrolujte vztlak lodi v klidu s maximálním zatížením. Zkontrolujte, zda je statická hladina vody na skříni výfuku dostatečně nízko, aby se zabránilo vniknutí vody do hlavy motoru, když hladina stoupne vlivem vln při zastaveném motoru.
VAROVÁNÍ:
- Předimenzování výkonu lodi by mohlo způsobit vážnou nestabilitu. Neinstalujte závěsný motor s vyšším výkonem, než je maximální hodnota uvedená na štítku nosnosti lodi. Pokud loď štítek nosnosti nemá, poraďte se s výrobcem lodi.
- Nesprávná montáž závěsného motoru by mohla vést k nebezpečným podmínkám a zranění. U trvale namontovaných modelů by měl motor namontovat váš prodejce nebo jiná osoba zkušená v řádné instalaci. Pokud montujete motor sami, měli byste být vyškoleni zkušenou osobou. U přenosných modelů by vám měl váš prodejce nebo jiná osoba zkušená v montáži závěsných motorů ukázat, jak motor namontovat.
- Informace uvedené v této části slouží pouze jako referenční. Správná montáž závisí částečně na zkušenostech a konkrétní kombinaci lodi a motoru.
2.1.1 Výška montáže
Výška montáže závěsného motoru výrazně ovlivňuje efektivitu plavby vaší lodi. Pokud je montážní výška příliš vysoká, dochází ke kavitaci, čímž se snižuje tah. Pokud je montážní výška příliš nízká, odpor vody se zvýší a tím se sníží účinnost motoru. Namontujte závěsný motor tak, aby antikavitační deska byla mezi dnem lodi a úrovní 25 mm pod ním.

POZNÁMKA:
Optimální montážní výška závěsného motoru je ovlivněna kombinací lodi a motoru a zamýšleným použitím. Zkušební plavby v různé výšce mohou pomoci určit optimální montážní výšku. Pro další informace se poraďte se svým prodejcem nebo výrobcem lodi.
2.1.2 Upevnění vnějšího motoru
- Rovnoměrně a bezpečně utáhněte upínací šrouby zrcadla. Během provozu závěsného motoru občas zkontrolujte dotažení upínacích šroubů, protože by se mohly vlivem vibrací motoru uvolnit.

VAROVÁNÍ:
Uvolněné upínací šrouby by mohly umožnit vypadnutí závěsného motoru nebo jeho pohyb na zrcadle. To by mohlo způsobit ztrátu kontroly. Ujistěte se, že jsou upínací šrouby bezpečně utaženy. Během provozu občas kontrolujte dotažení šroubů.
- Pokud je váš motor vybaven úchytem pro pojistné lano motoru, mělo by se použít pojistné lano nebo řetěz. Připevněte jej k bezpečnému montážnímu bodu na lodi, abyste zabránili úplné ztrátě motoru, pokud by náhodou spadl ze zrcadla.

- Připevněte upínací držák k zrcadlu pomocí vhodných šroubů. Podrobnosti vám sdělí váš prodejce.
VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte nevhodné šrouby, matice nebo podložky. Po utažení vyzkoušejte motor a zkontrolujte jejich dotažení.
2.2 Zajíždění motoru
Váš nový motor vyžaduje období zajíždění, aby se styčné plochy pohyblivých částí rovnoměrně opotřebovaly.
UPOZORNĚNÍ:
Nedodržení postupu zajíždění by mohlo vést ke zkrácení životnosti motoru nebo dokonce k jeho vážnému poškození.
- První hodina provozu:
Nechte motor běžet na 2000 ot/min nebo přibližně na poloviční plyn.
- Druhá hodina provozu:
Nechte motor běžet na 3000 ot/min nebo přibližně na tři čtvrtiny plynu.
- Dalších osm hodin provozu:
Vyhněte se nepřetržitému provozu na plný plyn po dobu delší než pět minut v kuse.
- Provozujte motor normálně.
2.3 Kontroly před provozem
Palivo
- Zkontrolujte, zda máte na cestu dostatek paliva.
- Ujistěte se, že nedochází k úniku paliva nebo nejsou cítit benzínové výpary.
- Zkontrolujte připojení palivového potrubí, zda je těsné.
- Ujistěte se, že je palivová nádrž umístěna na bezpečném, rovném povrchu a že palivové potrubí není zkroucené nebo zmáčknuté, ani nehrozí jeho kontakt s ostrými předměty.
Ovládací prvky
- Před nastartováním motoru zkontrolujte plyn, řazení a řízení, zda fungují správně.
- Ovládací prvky by měly fungovat hladce, bez zadrhávání nebo neobvyklé vůle.
- Hledejte uvolněné nebo poškozené spoje.
- Zkontrolujte funkci startéru a spínačů zastavení, když je závěsný motor ve vodě.
UPOZORNĚNÍ:
- Nestartujte motor mimo vodu. Mohlo by dojít k přehřátí a vážnému poškození motoru.
- Zkontrolujte motor a jeho upevnění.
- Hledejte uvolněné nebo poškozené spojovací prvky.
- Zkontrolujte vrtuli, zda není poškozená.
Kontrola hladiny motorového oleje
- Dejte závěsný motor do vzpřímené polohy (nevyklopený).

- Zkontrolujte hladinu oleje pomocí měrky a ujistěte se, že hladina leží mezi horní a dolní značkou. Doplňte olej, pokud je pod dolní značkou, nebo vypusťte na stanovenou úroveň, pokud je nad horní značkou.

- Víčko oleje
- Měrka oleje

- Značka horní hladiny
- Značka dolní hladiny
UPOZORNĚNÍ:
Dbejte na úplné zasunutí měrky do vodítka měrky.
2.4 Plnění paliva
VAROVÁNÍ:
Benzín a jeho výpary jsou vysoce hořlavé a výbušné. Uchovávejte mimo dosah jisker, cigaret, plamenů nebo jiných zdrojů zapálení.
- Sejměte uzávěr palivové nádrže.
- Opatrně naplňte palivovou nádrž.
- Po naplnění nádrže uzávěr bezpečně uzavřete. Otřete veškeré rozlité palivo.
POZNÁMKA: Značka horní hladiny paliva je vyznačena na vestavěné palivové nádrži.

- Značka horní hladiny
2.5 Startování motoru
- Povolte odvzdušňovací šroub na uzávěru palivové nádrže. Jedna otáčka pro vestavěnou nádrž, 2 nebo 3 otáčky pro externí palivovou nádrž.


- Otevřete palivový kohout.


Vestavěná palivová nádrž | Externí palivová nádrž
- Tiskněte balónek paliva výstupním koncem nahoru, dokud neucítíte, že ztvrdl.


- Dejte řadicí páku do neutrálu.

POZNÁMKA:
Zařízení pro ochranu proti startu se zařazenou rychlostí zabraňuje nastartování motoru, pokud není v neutrálu. Připevněte lanko spínače zastavení motoru na bezpečné místo na oděvu, nebo na paži či nohu. Poté nainstalujte pojistnou podložku na druhém konci lanka do spínače zastavení motoru.
VAROVÁNÍ:
- Motor musí být startován v neutrálu; jinak může dojít k poškození motoru.
- Nepřipevňujte lanko k oděvu, který by se mohl utrhnout. Neveďte lanko tam, kde by se mohlo zamotat a zabránit tak jeho funkci.
- Vyvarujte se náhodnému zatažení za lanko během normálního provozu. Ztráta výkonu motoru znamená ztrátu kontroly nad řízením. Bez výkonu motoru by loď mohla také rychle zpomalit. To by mohlo způsobit vymrštění osob a předmětů v lodi dopředu.

- Dejte rukojeť plynu do polohy „START“.

- Zcela vytáhněte knoflík sytiče.

POZNÁMKA:
- Při startování teplého motoru není nutné používat sytič.
- Pokud zůstane sytič v poloze „START“ během chodu motoru, motor poběží špatně nebo zhasne.
- Pomalu zatáhněte za rukojeť ručního startéru, dokud neucítíte odpor. Poté silně a rovně zatáhněte, aby se motor roztočil a naskočil. V případě potřeby opakujte.

- Po nastartování motoru pomalu vraťte rukojeť ručního startéru do původní polohy, než ji pustíte.
- Pomalu vraťte rukojeť plynu do zcela uzavřené polohy.
UPOZORNĚNÍ:
- Když je motor studený, je třeba jej zahřát.
- Pokud motor nenaskočí na první pokus, postup opakujte. Pokud motor nenaskočí ani po 4 nebo 5 pokusech, mírně otevřete plyn (mezi 1/8 a 1/4) a zkuste to znovu.
2.6 Zahřívání motoru
- Po nastartování motoru vraťte knoflík sytiče do poloviční polohy. Přibližně prvních 5 minut po nastartování zahřívejte motor provozem na jednu pětinu plynu nebo méně. Poté, co se motor zahřeje, zatlačte knoflík sytiče zcela dovnitř.
UPOZORNĚNÍ:
- Pokud zůstane knoflík sytiče po nastartování motoru vytažený, motor zhasne.
- Při teplotách -5℃ nebo nižších nechte knoflík sytiče zcela vytažený přibližně 30 sekund po nastartování.
- Zkontrolujte, zda z kontrolního otvoru chladicí vody vytéká stálý proud vody.

UPOZORNĚNÍ:
- Pokud voda z otvoru nevytéká po celou dobu chodu motoru, zastavte motor a zkontrolujte, zda není ucpaný vstup chladicí vody na spodním krytu nebo kontrolní otvor chladicí vody.
- Pokud nelze problém lokalizovat a odstranit, poraďte se se svým prodejcem.
2.7 Řazení
VAROVÁNÍ:
Před řazením se ujistěte, že ve vodě ve vaší blízkosti nejsou žádní plavci ani překážky.
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li řadit z dopředného chodu na zpětný nebo naopak, nejprve uberte plyn tak, aby motor běžel na volnoběh (nebo v nízkých otáčkách).
2.7.1 Vpřed
- Dejte rukojeť plynu do zcela uzavřené polohy.

- Rychle a pevně přesuňte řadicí páku z neutrálu do polohy vpřed.

2.7.2 Zpětný chod
VAROVÁNÍ:
Při zpětném chodu plujte pomalu. Neotvírejte plyn na více než polovinu. Jinak by se loď mohla stát nestabilní, což by mohlo vést ke ztrátě kontroly a nehodě.
- Dejte rukojeť plynu do zcela uzavřené polohy.

- Rychle a pevně přesuňte řadicí páku z neutrálu do polohy zpětného chodu.

2.8 Páka kormidla
1. Změna směru
Chcete-li změnit směr, pohněte pákou kormidla podle potřeby doleva nebo doprava.

2. Změna rychlosti
Otočením rukojeti proti směru hodinových ručiček rychlost zvýšíte a ve směru hodinových ručiček ji snížíte.
3. Ukazatel plynu
Ukazatel plynu se nachází na rukojeti plynu. Křivka spotřeby paliva na ukazateli plynu ukazuje relativní množství spotřebovaného paliva pro každou polohu plynu. Zvolte nastavení, které nabízí nejlepší výkon a úsporu paliva pro požadovaný provoz.

- Ukazatel plynu
4. Seřizovač tření plynu
Seřizovač tření plynu se nachází na páce kormidla a poskytuje nastavitelný odpor proti pohybu rukojeti plynu, který lze nastavit podle preferencí obsluhy. Chcete-li odpor zvýšit, otočte seřizovačem ve směru hodinových ručiček. Chcete-li odpor snížit, otočte seřizovačem proti směru hodinových ručiček. Pokud požadujete konstantní rychlost, utáhněte seřizovač, aby se zachovalo požadované nastavení plynu.

VAROVÁNÍ:
Seřizovač tření neutahujte příliš. Pokud je odpor příliš velký, mohlo by být obtížné pohnout pákou nebo rukojetí plynu, což by mohlo vést k nehodě.
2.9 Zastavení motoru
POZNÁMKA:
Před zastavením motoru jej nechte nejprve několik minut vychladnout na volnoběh nebo v nízkých otáčkách. Zastavení motoru ihned po provozu ve vysokých otáčkách se nedoporučuje.
- Stiskněte a podržte tlačítko zastavení motoru, dokud se motor zcela nezastaví.

POZNÁMKA:
Pokud je závěsný motor vybaven lankem spínače zastavení motoru, lze motor zastavit také zatažením za lanko a odstraněním pojistné podložky ze spínače zastavení motoru.
- Utáhněte odvzdušňovací šroub na uzávěru palivové nádrže a nastavte páčku nebo knoflík palivového kohoutu do uzavřené polohy.


- Pokud používáte externí palivovou nádrž, odpojte palivové potrubí.

2.10 Trimování vnějšího motoru
V upínacím držáku jsou k dispozici 4 nebo 5 otvorů pro nastavení úhlu trimu závěsného motoru.
- Zastavte motor.
- Vyjměte trimovací tyč z upínacího držáku a současně mírně vyklopte závěsný motor nahoru.

- Přesuňte tyč do požadovaného otvoru. Proveďte zkušební plavby s trimem nastaveným na různé úhly, abyste našli polohu, která nejlépe vyhovuje vaší lodi a provozním podmínkám.
VAROVÁNÍ:
- Před nastavením úhlu trimu zastavte motor.
- Při vyjímání nebo instalaci tyče dbejte opatrnosti, abyste se nepřískřípli.
- Při prvním zkoušení polohy trimu buďte opatrní. Rychlost zvyšujte postupně a sledujte jakékoli známky nestability nebo problémů s ovládáním. Nesprávný úhel trimu může způsobit ztrátu kontroly.
2.11 Vyklápění nahoru a dolů
Pokud bude motor na nějakou dobu zastaven nebo pokud loď kotví v mělčině, měl by být závěsný motor vyklopen nahoru, aby byla vrtule a skříň chráněny před poškozením nárazem o překážky a také aby se snížila koroze.
VAROVÁNÍ:
- Při vyklápění nahoru a dolů se ujistěte, že jsou všechny osoby mimo dosah závěsného motoru, a dbejte také na to, abyste si nepřiskřípli žádnou část těla mezi pohonnou jednotku a držák motoru.
- Pokud bude závěsný motor vyklopen déle než několik minut, utáhněte odvzdušňovací šroub a dejte palivový kohout do uzavřené polohy. Jinak může dojít k úniku paliva.
POZNÁMKA:
- Nevyklápějte motor nahoru tlačením na páku kormidla, protože by se páka mohla zlomit.
- Závěsný motor nelze vyklopit, pokud je zařazen zpětný chod nebo pokud je závěsný motor otočen o 180° (směrem dozadu).
2.11.1 Vyklápění nahoru
- Dejte řadicí páku do neutrálu (je-li jí motor vybaven) a otočte závěsný motor směrem dopředu.

- Utáhněte seřizovač tření řízení otočením ve směru hodinových ručiček, aby se zabránilo volnému otáčení motoru.

- Utáhněte odvzdušňovací šroub. U modelů vybavených palivovou přípojkou odpojte palivové potrubí od závěsného motoru.


- Zavřete palivový kohout.

- Uchopte zadní rukojeť a vyklopte motor zcela nahoru, dokud se páčka podpěry vyklopení automaticky nezajistí.

2.11.2 Sklápění dolů
- Mírně vyklopte závěsný motor nahoru.
- Pomalu sklápějte závěsný motor dolů a přitom táhněte páčku podpěrné tyče vyklopení nahoru.

- Povolte seřizovač tření řízení otočením proti směru hodinových ručiček a nastavte tření řízení podle preferencí obsluhy.

VAROVÁNÍ:
Pokud je odpor příliš velký, mohlo by být obtížné řídit, což by mohlo vést k nehodě.
2.12 Plavba v jiných podmínkách
2.12.1 Plavba v mělké vodě
Závěsný motor lze částečně vyklopit, aby byl umožněn provoz v mělké vodě.
VAROVÁNÍ:
- Mechanismus zámku vyklopení nefunguje, pokud se používá systém pro plavbu v mělké vodě. Plujte s lodí na co nejnižší možnou rychlost, abyste zabránili zvednutí závěsného motoru z vody, což by vedlo ke ztrátě kontroly.
- Jakmile je loď zpět v hlubší vodě, vraťte závěsný motor do normální polohy.
UPOZORNĚNÍ:
Vstup chladicí vody na spodní jednotce nesmí být při nastavování a plavbě v mělké vodě nad hladinou vody. Jinak může dojít k vážnému poškození přehřátím. Postup vyklápění naleznete v části 2.11.
2.12.2 Plavba ve slané vodě
Po provozu ve slané vodě vypláchněte kanálky chladicí vody sladkou vodou, aby se zabránilo jejich ucpání usazeninami soli.
3. Údržba
Během používání závěsného motoru je pro zajištění jeho výkonu nutná pravidelná údržba.
VAROVÁNÍ:
Při provádění údržby se ujistěte, že je motor vypnutý, pokud není uvedeno jinak. Tuto práci by měl vždy provádět kvalifikovaný mechanik nebo váš autorizovaný prodejce.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud jsou nutné náhradní díly, používejte pouze originální díly nebo vhodné díly stejného typu a kvality.
3.1 Mazání

3.2 Čištění a seřízení zapalovací svíčky
Měli byste pravidelně vyjímat a kontrolovat zapalovací svíčku, protože teplo a usazeniny způsobí, že se zapalovací svíčka pomalu opotřebovává a eroduje. V případě potřeby byste měli zapalovací svíčku vyměnit za jinou správného typu.
Před montáží zapalovací svíčky změřte mezeru mezi elektrodami pomocí drátové měrky; v případě potřeby mezeru upravte podle specifikace.

Při montáži svíčky vždy očistěte povrch těsnění a použijte nové těsnění. Setřete veškeré nečistoty z závitů a zašroubujte zapalovací svíčku správným momentem.
3.3 Kontrola palivového systému
- Zkontrolujte palivové potrubí, zda nevykazuje netěsnosti, praskliny nebo poruchy. Pokud zjistíte problém, kontaktujte svého prodejce a nechte jej okamžitě opravit.
VAROVÁNÍ:
- Pravidelně kontrolujte únik paliva.
- Pokud zjistíte jakýkoli únik paliva, musí palivový systém opravit kvalifikovaný mechanik.
- Pravidelně kontrolujte palivový filtr. Pokud jsou ve filtru nalezeny cizí látky, vyměňte jej.
UPOZORNĚNÍ:
Palivový filtr je jednodílný, jednorázový náhradní díl.

3.4 Kontrola volnoběžných otáček
Pro tento postup by se měl použít diagnostický otáčkoměr. Výsledky se mohou lišit v závislosti na tom, zda se testování provádí s proplachovacím nástavcem, v testovací nádrži nebo se závěsným motorem ve vodě.
- Nastartujte motor a nechte jej v neutrálu plně zahřát, dokud nepoběží hladce.
- Ověřte, zda jsou volnoběžné otáčky nastaveny podle specifikace. Volnoběžné otáčky: 1500±50 ot/min
UPOZORNĚNÍ:
Správná kontrola volnoběžných otáček je možná pouze tehdy, je-li motor plně zahřátý. Pokud není plně zahřátý, budou volnoběžné otáčky vyšší než obvykle. Pokud máte potíže s ověřením volnoběžných otáček nebo volnoběžné otáčky vyžadují seřízení, poraďte se s prodejcem nebo jiným kvalifikovaným mechanikem.
3.5 Výměna motorového oleje
VAROVÁNÍ:
- Vyhněte se vypouštění motorového oleje ihned po zastavení motoru. Olej je horký a mělo by se s ním manipulovat opatrně, aby nedošlo k popáleninám.
- Ujistěte se, že je závěsný motor bezpečně připevněn k zrcadlu nebo stabilnímu stojanu.
UPOZORNĚNÍ:
- Vyměňte motorový olej po prvních 10 hodinách provozu a poté každých 100 hodin nebo v 6měsíčních intervalech. Jinak se motor rychle opotřebuje.
- Motorový olej vyměňujte, dokud je olej ještě teplý.
- Dejte závěsný motor do vzpřímené polohy (nevyklopený).
- Připravte si vhodnou nádobu, která pojme větší množství, než je kapacita motorového oleje. Povolte a vyjměte vypouštěcí šroub a přitom držte nádobu pod vypouštěcím otvorem. Poté sejměte víčko plnicího hrdla oleje. Nechte olej zcela vytéct. Veškerý rozlitý olej okamžitě otřete.

- Na vypouštěcí šroub oleje dejte nové těsnění. Utáhněte vypouštěcí šroub.
- Plnicím otvorem přidejte správné množství oleje. Nainstalujte víčko plnicího hrdla.
- Nastartujte motor a ujistěte se, že nedochází k úniku oleje.
- Vypněte motor a počkejte 3 minuty. Znovu zkontrolujte hladinu oleje pomocí měrky a ujistěte se, že hladina leží mezi horní a dolní značkou.
UPOZORNĚNÍ:
Olej by se měl měnit častěji, pokud je motor provozován v nepříznivých podmínkách, jako je dlouhodobý trolling.
3.6 Kontrola kabeláže a konektorů
Zkontrolujte, zda je každý zemnicí vodič správně zajištěn a každý konektor je pevně zapojen.
3.7 Kontrola netěsností
Zkontrolujte, zda ze spojů mezi krytem výfuku, hlavou válců a blokem válců neunikají výfukové plyny nebo voda.
Zkontrolujte úniky oleje v okolí motoru.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud zjistíte jakékoli netěsnosti, poraďte se se svým prodejcem.
3.8 Kontrola vrtule
VAROVÁNÍ:
- Před kontrolou, demontáží nebo instalací vrtule vždy proveďte opatření, aby se motor náhodou nenastartoval, jako je sejmutí koncovek zapalovacích svíček, zařazení neutrálu a odstranění lanka ze spínače zastavení motoru atd. Pokud by motor naskočil a vy byste stáli příliš blízko vrtule, mohlo by dojít k vážnému zranění.
- K držení vrtule při povolování nebo utahování matice vrtule nepoužívejte ruku. Mezi antikavitační desku a vrtuli vložte dřevěný blok, abyste zabránili otáčení vrtule.


- Zkontrolujte každou z lopatek vrtule, zda nevykazuje opotřebení, erozi způsobenou kavitací nebo ventilací nebo jiné poškození.
- Zkontrolujte hřídel vrtule, zda není poškozený.
- Zkontrolujte drážkování/střižný kolík, zda není opotřebovaný nebo poškozený.
- Zkontrolujte, zda kolem hřídele vrtule není namotaný vlasec.
- Zkontrolujte olejové těsnění hřídele vrtule, zda není poškozené.
3.8.1 Demontáž vrtule
- Narovnejte závlačku a vytáhněte ji pomocí kleští.
- Sejměte matici vrtule, podložku a rozpěrku (je-li jí motor vybaven).
- Sejměte vrtuli a přítlačnou podložku.
3.8.2 Instalace vrtule
UPOZORNĚNÍ:
- Před instalací vrtule nezapomeňte nainstalovat přítlačnou podložku, jinak by mohlo dojít k poškození spodního krytu a náboje vrtule.
- Nezapomeňte použít novou závlačku a konce bezpečně ohněte. Jinak by se vrtule mohla během provozu uvolnit a ztratit.
- Na hřídel vrtule naneste námořní vazelínu nebo vazelínu odolnou proti korozi.
- Na hřídel vrtule nainstalujte rozpěrku (je-li jí motor vybaven), přítlačnou podložku a vrtuli.
- Nainstalujte rozpěrku (je-li jí motor vybaven) a podložku.
- Utáhněte matici vrtule. Vyrovnejte matici vrtule s otvorem v hřídeli vrtule. Do otvoru vložte novou závlačku a ohněte její konce.
3.9 Výměna převodového oleje
VAROVÁNÍ:
- Ujistěte se, že je závěsný motor bezpečně připevněn k zrcadlu nebo stabilnímu stojanu.
- Nikdy se nedostávejte pod spodní jednotku, když je závěsný motor vyklopený, i když je páčka nebo knoflík podpěry vyklopení zajištěn. Pokud by motor spadl, mohlo by dojít k vážnému zranění.
- Vyklopte závěsný motor tak, aby vypouštěcí šroub převodového oleje byl v nejnižším možném bodě.
- Pod převodovku umístěte vhodnou nádobu.
- Vyjměte vypouštěcí šroub převodového oleje.

- Vypouštěcí šroub převodového oleje
- Zátka hladiny oleje
UPOZORNĚNÍ:
Vyměňte převodový olej po prvních 10 hodinách provozu a poté každých 100 hodin nebo v 6měsíčních intervalech. Jinak se převody rychle opotřebují.
- Vyjměte zátku hladiny oleje, abyste umožnili úplné vytečení oleje.
UPOZORNĚNÍ:
Po vypuštění použitý olej zkontrolujte. Pokud je olej mléčný, dostává se do skříně převodovky voda, což může způsobit poškození převodů. Poraďte se se svým prodejcem.
- Použijte ohebné nebo tlakové plnicí zařízení; vstříkněte převodový olej do otvoru vypouštěcího šroubu převodového oleje.
- Jakmile olej začne vytékat z otvoru zátky hladiny oleje, vložte a utáhněte zátku hladiny oleje (v případě potřeby vyměňte těsnicí podložku).
- Vložte a utáhněte vypouštěcí šroub převodového oleje (v případě potřeby vyměňte těsnicí podložku).
3.10 Čištění palivové nádrže
VAROVÁNÍ:
- Při čištění palivové nádrže udržujte mimo dosah jisker, cigaret, plamenů nebo jiných zdrojů zapálení.
- Palivovou nádrž čistěte v dobře větraném otevřeném prostoru.
- Vyprázdněte palivovou nádrž do schválené nádoby.
- Do nádrže nalijte malé množství vhodného rozpouštědla. Nainstalujte uzávěr a nádrží protřepejte. Rozpouštědlo zcela vypusťte.
- Vytáhněte sestavu palivové přípojky z nádrže.
- Vyčistěte filtr ve vhodném čisticím rozpouštědle a nechte jej uschnout.
- Vyměňte těsnění za nové. Znovu nainstalujte sestavu palivové přípojky a pevně utáhněte šrouby.
3.11 Kontrola a výměna anod
Pravidelně kontrolujte externí anody. Z povrchu anod odstraňte usazeniny. Ohledně výměny externích anod se poraďte s prodejcem.
UPOZORNĚNÍ:
Anody nenatírejte, protože by se tím staly neúčinnými a mohlo by to způsobit rychlejší korozi motoru.

3.12 Kontrola horního krytu
Zkontrolujte upevnění horního krytu zatlačením oběma rukama. Pokud je uvolněný, nechte jej opravit u svého prodejce.

3.13 Tabulka údržby
Při používání za normálních podmínek, řádné údržbě a opravách může závěsný motor normálně fungovat po celou dobu své běžné životnosti.
Četnost údržbových prací lze upravit podle provozních podmínek, ale následující tabulka uvádí obecné pokyny.
Symbol „●“ označuje kontroly, které můžete provádět sami.
Symbol „○“ označuje práci, kterou má provést váš prodejce.
| Položka | Činnosti | Prvních 10 hodin (1 měsíc) | Každých 50 hodin (3 měsíce) | Každých 100 hodin (6 měsíců) | Každých 200 hodin (1 rok) |
|---|---|---|---|---|---|
| Anody (externí) | Kontrola/výměna | ● / ○ | ● / ○ | ||
| Anody (interní) | Kontrola/výměna | ○ | |||
| Kanálky chladicí vody | Čištění | ● | ● | ||
| Svorka krytu | Kontrola | ● | |||
| Palivový filtr (řadový) | Kontrola/čištění | ● / ○ | ● / ○ | ● / ○ | |
| Palivový systém | Kontrola | ● | ● | ● | |
| Palivová nádrž (vestavěná) | Kontrola/čištění | ○ | |||
| Palivová nádrž (přenosná) | Kontrola/čištění | ● | |||
| Převodový olej | Výměna | ● | ● | ||
| Mazací body | Mazání | ● | |||
| Volnoběžné otáčky (modely s karburátorem) | Kontrola/seřízení | ● / ○ | ● / ○ | ||
| Vrtule a závlačka | Kontrola/výměna | ● | ● | ||
| Táhlo řazení/lanko řazení | Kontrola/seřízení | ○ | |||
| Termostat | Kontrola | ○ | |||
| Páka kormidla/táhlo plynu/držák/upínka/koroze | Kontrola/seřízení | ○ | |||
| Vodní čerpadlo | Kontrola | ○ | |||
| Motorový olej | Kontrola/výměna | ● | ● | ||
| Zapalovací svíčky | Čištění/seřízení/výměna | ● | ● | ||
| Vůle ventilů (OHV) | Kontrola/seřízení | ○ | ○ |
POZNÁMKA:
Při provozu ve slané, zakalené nebo kalné vodě by měl být motor po každém použití propláchnut čistou vodou.
4 Přeprava a skladování
4.1 Přeprava
Závěsný motor by měl být při přepravě ve vzpřímené poloze, jak je znázorněno na následujícím obrázku 1. Pokud musí být motor položen, ujistěte se, že jej při přepravě položíte tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku 2 nebo obrázku 3.
UPOZORNĚNÍ:
Při přepravě lodi na přívěsu nepoužívejte páčku nebo knoflík podpěry vyklopení. Závěsný motor by se mohl z podpěry vyklopení uvolnit a spadnout. Pokud motor nelze přepravovat v normální provozní poloze, použijte k jeho zajištění ve vyklopené poloze doplňkové podpěrné zařízení.
VAROVÁNÍ:
- Nikdy se nedostávejte pod spodní jednotku, když je vyklopená, a to ani v případě, že je použita podpěrná tyč motoru.
- Při přepravě závěsný motor umístěte tak, jak je znázorněno na obrázcích níže.

Poznámka:
Pod závěsný motor položte ručník nebo něco podobného, abyste jej chránili před poškozením, když je v poloze znázorněné na obrázku 2, obrázku 3 nebo obrázku 4 výše.
4.2 Skladování
Při skladování závěsného motoru po delší dobu (2 měsíce nebo déle) je třeba provést několik důležitých postupů, aby se zabránilo nadměrnému poškození.
UPOZORNĚNÍ:
- Při skladování udržujte závěsný motor ve vzpřímené poloze. Pokud závěsný motor skladujete na boku (ne vzpřímeně), položte jej na podložku po úplném vypuštění motorového oleje.
- Nepokládejte závěsný motor na bok, dokud z něj zcela nevyteče chladicí voda.
- Skladujte závěsný motor na suchém, dobře větraném místě, mimo dosah přímého slunečního světla.
Doporučuje se nechat závěsný motor před uskladněním opravit u autorizovaného prodejce. Vy jako majitel však můžete s minimem nářadí provést následující postupy.
- Omyjte tělo závěsného motoru sladkou vodou.
- Dejte palivový kohout do uzavřené polohy, odpojte palivové potrubí a utáhněte odvzdušňovací šroub, je-li jím motor vybaven.
- Sejměte horní kryt motoru a kryt tlumiče sání.
- Nainstalujte závěsný motor na testovací nádrž.

- Nejnižší hladina vody
- Hladina vody
- Naplňte nádrž sladkou vodou nad úroveň antikavitační desky.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud je hladina sladké vody pod úrovní antikavitační desky nebo pokud je přívod vody nedostatečný, může dojít k zadření motoru.
- Nastartujte motor. Propláchněte chladicí systém. Proplachování a konzervaci (fogging) provádějte současně, protože konzervace/mazání motoru je povinná, aby se zabránilo korozi motoru.
VAROVÁNÍ:
- Při startování nebo během provozu se nedotýkejte elektrických částí ani je nedemontujte.
- Při běžícím motoru udržujte ruce, vlasy a oděv mimo dosah setrvačníku a jiných rotujících částí.
- Nechte motor běžet několik minut na zvýšený volnoběh v neutrálu.
- Těsně před vypnutím motoru rychle nastříkejte „konzervační olej“ (Fogging Oil) střídavě do každého karburátoru nebo do konzervačního otvoru krytu tlumiče sání, je-li jím vybaven.
- Pokud není k dispozici „konzervační olej“, nechte motor běžet na zvýšený volnoběh, dokud se palivový systém nevyprázdní a motor se nezastaví.
- Pokud není k dispozici „konzervační olej“, vyjměte zapalovací svíčky. Do každého válce nalijte čajovou lžičku čistého motorového oleje. Několikrát ručně protočte motor. Zapalovací svíčky namontujte zpět.
- Zcela vypusťte palivo z palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ:
Modely vybavené přenosnou palivovou nádrží: Přenosnou palivovou nádrž skladujte na suchém, dobře větraném místě, mimo dosah přímého slunečního světla.
5. Opatření v nouzi
5.1 Poškození nárazem
Pokud závěsný motor narazí na předmět ve vodě, postupujte podle níže uvedeného postupu.
- Okamžitě zastavte motor.
- Zkontrolujte ovládací systém a všechny komponenty, zda nejsou poškozeny.
- Bez ohledu na to, zda bylo zjištěno poškození či nikoli, se pomalu a opatrně vraťte do nejbližšího přístavu.
- Před dalším provozem nechte závěsný motor zkontrolovat u prodejce.
5.2 Startér nefunguje
Pokud mechanismus startéru nefunguje, lze motor nastartovat pomocí nouzového startovacího lanka.
VAROVÁNÍ:
- Tento postup používejte pouze v nouzi a pouze pro návrat do přístavu k opravě.
- Při použití nouzového startovacího lanka k nastartování motoru nefunguje zařízení pro ochranu proti startu se zařazenou rychlostí. Ujistěte se, že páka dálkového ovládání (řadicí páka) je v neutrálu.
- Při tahání za startovací lanko se ujistěte, že za vámi nikdo nestojí. Mohlo by švihnout za vás a někoho zranit.
- Po nastartování motoru neinstalujte mechanismus startéru ani horní kryt. Při startování motoru udržujte volný oděv a jiné předměty v dostatečné vzdálenosti. Při běžícím motoru se nedotýkejte setrvačníku ani jiných pohyblivých částí.
- Při startování nebo provozu motoru se nedotýkejte zapalovací cívky, kabelu zapalovací svíčky, koncovky zapalovací svíčky ani jiných elektrických součástí.
Postup je následující:
- Sejměte horní kryt.
- Demontujte lanko ochrany proti startu se zařazenou rychlostí a lanko sytiče.

- Lanko ochrany startu 2. Lanko sytiče
- Po demontáži tří šroubů vyjměte startér.

- Namontujte zpět dva šrouby pro zajištění palivové nádrže.

- Připravte motor ke startování. Další informace naleznete v části 2.5.
- Vložte zauzlovaný konec nouzového startovacího lanka do zářezu v rotoru setrvačníku a lanko několikrát obmotejte kolem setrvačníku ve směru hodinových ručiček.
- Pomalu tahejte za lanko, dokud neucítíte odpor.

- Silně a rovně zatáhněte, aby se motor roztočil a naskočil. V případě potřeby opakujte.
5.3 Ošetření ponořeného motoru
Pokud dojde k ponoření závěsného motoru, okamžitě jej odvezte k prodejci. Jinak může téměř okamžitě začít koroze.
- Nečistoty důkladně smyjte sladkou vodou.
- Vyjměte zapalovací svíčky a poté otočte otvory pro svíčky směrem dolů, aby mohlo vytéct případné bláto nebo nečistoty.
- Vypusťte palivo z karburátoru, palivového filtru a palivového potrubí. Zcela vypusťte motorový olej.

- Naplňte jímku novým motorovým oleje.
- Při startování motoru přivádějte do karburátoru (karburátorů) a otvorů pro zapalovací svíčky konzervační olej (fogging oil) nebo motorový olej.

- Co nejdříve odvezte závěsný motor k prodejci.
UPOZORNĚNÍ:
Nepokoušejte se závěsný motor spustit, dokud nebude kompletně zkontrolován.
6. Odstraňování závad
| Typ potíží | Možná příčina | Nápravné opatření |
|---|---|---|
| Startér nefunguje | Součásti startéru jsou vadné | Nechte opravit u svého prodejce |
| Startér nefunguje | Řadicí páka není v neutrálu | Zařaďte neutrál |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Palivová nádrž je prázdná | Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Palivo je znečištěné nebo staré | Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Ucpaný palivový filtr | Vyměňte za doporučený typ |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Palivové čerpadlo má poruchu | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Zapalovací svíčky jsou zanešené nebo nesprávného typu | Zkontrolujte zapalovací svíčky. Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Koncovky zapalovacích svíček jsou špatně nasazeny | Zkontrolujte a znovu nasaďte koncovky |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Kabeláž zapalování poškozená nebo špatně připojená | Zkontrolujte vodiče, zda nejsou opotřebené nebo přerušené. Utáhněte všechny volné spoje. Vyměňte opotřebované nebo přerušené vodiče |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Díly zapalování jsou vadné | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Lanko spínače zastavení motoru není připevněno | Připevněte lanko |
| Motor nenaskočí (startér funguje) | Vnitřní části motoru jsou poškozené | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Zapalovací svíčky jsou zanešené nebo nesprávného typu | Zkontrolujte zapalovací svíčky. Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Palivový systém je ucpaný | Zkontrolujte, zda není palivové potrubí skřípnuté nebo zalomené, nebo zda v palivovém systému nejsou jiné překážky |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Palivo je znečištěné nebo staré | Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Palivový filtr je ucpaný | Vyměňte za doporučený typ |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Mezera zapalovací svíčky je nesprávná | Zkontrolujte a seřiďte podle specifikace |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Kabeláž zapalování poškozená nebo špatně připojená | Zkontrolujte vodiče, zda nejsou opotřebené nebo přerušené. Utáhněte všechny volné spoje. Vyměňte opotřebované nebo přerušené vodiče |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Není používán stanovený motorový olej | Zkontrolujte a vyměňte olej podle specifikace |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Termostat je vadný nebo ucpaný | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Seřízení karburátoru je nesprávné | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Karburátor je ucpaný | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Palivové čerpadlo je poškozené | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Odvzdušňovací šroub na palivové nádrži je zavřený | Otevřete odvzdušňovací šroub |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Připojení palivové přípojky je nesprávné | Připojte správně |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Seřízení škrticí klapky je nesprávné | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Knoflík sytiče je vytažený | Vraťte do výchozí polohy |
| Motor běží nepravidelně na volnoběh nebo zhasíná | Úhel motoru je příliš vysoký | Vraťte do normální provozní polohy |
| Ztráta výkonu motoru | Vrtule je poškozená | Opravte nebo vyměňte vrtuli |
| Ztráta výkonu motoru | Úhel trimu je nesprávný | Nastavte úhel trimu pro dosažení nejefektivnějšího provozu |
| Ztráta výkonu motoru | Motor je namontován v nesprávné výšce na zrcadle | Nastavte motor na správnou výšku zrcadla |
| Ztráta výkonu motoru | Dno lodi je znečištěné nárůsty mořských organismů | Vyčistěte dno lodi |
| Ztráta výkonu motoru | Chaluhy nebo cizí předměty na skříni převodovky nebo vrtuli | Odstraňte cizí předměty a vyčistěte spodní jednotku |
| Ztráta výkonu motoru | Zapalovací svíčky jsou zanešené nebo nesprávného typu | Zkontrolujte zapalovací svíčky. Vyčistěte nebo vyměňte za doporučený typ |
| Ztráta výkonu motoru | Palivový systém je ucpaný | Zkontrolujte, zda není palivové potrubí skřípnuté nebo zalomené, nebo zda v palivovém systému nejsou jiné překážky |
| Ztráta výkonu motoru | Palivový filtr je ucpaný | Vyměňte za doporučený typ |
| Ztráta výkonu motoru | Palivo je znečištěné nebo staré | Naplňte nádrž čistým, čerstvým palivem |
| Ztráta výkonu motoru | Mezera zapalovací svíčky je nesprávná | Zkontrolujte a seřiďte podle specifikace |
| Ztráta výkonu motoru | Kabeláž zapalování je poškozená nebo špatně připojená | Zkontrolujte vodiče, zda nejsou opotřebené nebo přerušené. Utáhněte všechny volné spoje. Vyměňte opotřebované nebo přerušené vodiče |
| Ztráta výkonu motoru | Součásti zapalování selhaly | Nechte opravit u svého prodejce |
| Ztráta výkonu motoru | Není používán stanovený motorový olej | Zkontrolujte a vyměňte olej podle specifikace |
| Ztráta výkonu motoru | Termostat je vadný nebo ucpaný | Nechte opravit u svého prodejce |
| Ztráta výkonu motoru | Odvzdušňovací šroub na palivové nádrži je zavřený | Otevřete odvzdušňovací šroub |
| Ztráta výkonu motoru | Palivové čerpadlo má poruchu | Nechte opravit u svého prodejce |
| Ztráta výkonu motoru | Připojení palivové přípojky je nesprávné | Připojte správně |
| Ztráta výkonu motoru | Nejsou používány stanovené zapalovací svíčky | Zkontrolujte a vyměňte zapalovací svíčky podle specifikace |
| Motor nadměrně vibruje | Vrtule je poškozená | Opravte nebo vyměňte vrtuli |
| Motor nadměrně vibruje | Hřídel vrtule je poškozený | Nechte opravit u svého prodejce |
| Motor nadměrně vibruje | Chaluhy nebo cizí předměty na vrtuli | Sejměte a vyčistěte vrtuli |
| Motor nadměrně vibruje | Montážní šroub motoru je uvolněný | Utáhněte šroub |
| Motor nadměrně vibruje | Otočný čep řízení je uvolněný | Utáhněte jej |
| Motor nadměrně vibruje | Otočný čep řízení je poškozený | Nechte opravit u svého prodejce |
7. Schéma zapojení
