NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÉHO MOTORU
F15A BM/BW/FW F20A BM/BW/FW F15AEFI BM/BW/FW F20AEFI BM/BW/FW
Obsah
- 1. Hlavní komponenty a obecné informace
- 2. Provoz
- 2.1 Instalace
- 2.2 Záběh motoru
- 2.3 Kontroly před spuštěním
- 2.4 Tankování paliva
- 2.5 Startování motoru
- 2.6 Zahřívání motoru
- 2.7 Řazení
- 2.8 Ovládací rukojeť (Páka kormidla)
- 2.9 Zastavení motoru
- 2.10 Nastavení úhlu náklonu (Trim)
- 2.11 Vyklápění motoru (Tilt)
- 2.12 Plavba v jiných podmínkách
- 2.13 Výstražné kontrolky a řešení
- 3. Údržba
- 3.1 Mazání
- 3.2 Čištění a seřízení zapalovacích svíček
- 3.3 Kontrola palivového systému
- 3.4 Kontrola volnoběžných otáček
- 3.5 Výměna motorového oleje
- 3.6 Kontrola kabeláže a konektorů
- 3.7 Kontrola netěsností
- 3.8 Kontrola vrtule
- 3.9 Výměna převodového oleje
- 3.10 Čištění palivové nádrže
- 3.11 Kontrola a výměna anod
- 3.12 Kontrola horního krytu
- 3.13 Plán údržby
- 4. Přeprava a skladování
- 5. Nouzové postupy
- 6. Řešení problémů
- 7. Schéma zapojení
1. Hlavní komponenty a obecné informace
1.1 Hlavní komponenty




- Horní kryt
- Páka uzávěru krytu
- Vypouštěcí šroub motorového oleje
- Antikavitační deska
- Vrtule
- Vtok chladicí vody
- Kolík pro nastavení trimu
- Montážní držák (Svorka)
- Ovládací rukojeť / Páka kormidla
- Rukojeť startéru
- Výstražná kontrolka
- Řadicí páka
- Tlačítko zastavení motoru (Stop)
- Šroub tření plynu
- Rukojeť plynu
- Svěrný šroub (Křídlový šroub)
- Palivová přípojka
- Palivová nádrž
- Skříňka dálkového ovládání
Přenosná palivová nádrž obsahuje:

- Uzávěr nádrže 3. Odvzdušňovací šroub
- Palivová přípojka 4. Palivoměr
VAROVÁNÍ:
Palivová nádrž dodávaná s tímto motorem by měla být používána pouze pro přívod paliva do motoru během provozu a neměla by být používána jako nádrž pro dlouhodobé skladování.
Dálkové ovládání
Skříňka dálkového ovládání ovládá řazení i plyn. Elektrické spínače jsou integrovány v dálkovém ovládání.
- Ovládací páka
- Pojistka neutrálu
- Páka rychloběhu na neutrál (Fast idle)
- Hlavní spínač / Sytič (Choke)
- Nouzový vypínač (Ztrubka)
- Nastavení tření plynu

Ovládací páka
Zatlačením páky z neutrální polohy dopředu zařadíte chod vpřed. Zatažením páky z neutrálu dozadu zařadíte zpětný chod. Motor běží na volnoběh, dokud páka není posunuta o cca 35° (je cítit cvaknutí). Další posun páky otevře plyn a motor začne zrychlovat.
- Neutrál "N"
- Vpřed "F"
- Vzad "R"
- Volba rychlosti
- Zcela zavřeno
- Zrychlování
- Zcela otevřeno

Pojistka neutrálu
Pro zařazení rychlosti z neutrálu musíte nejprve zatáhnout pojistku neutrálu nahoru.

- Pojistka neutrálu
Páka rychloběhu na neutrál (Fast idle)
Chcete-li otevřít plyn bez zařazení chodu vpřed nebo vzad, nastavte ovládací páku do neutrálu a zvedněte páku rychloběhu na neutrál.
POZNÁMKA:
Páka rychloběhu na neutrál funguje pouze tehdy, když je ovládací páka v neutrálu. Ovládací páka funguje pouze tehdy, když je páka rychloběhu na neutrál v zavřené poloze.
- Zcela otevřeno
- Zcela zavřeno

1.2 Obecné informace
1.2.1 Specifikace
Hlavní specifikace:
| Obecné specifikace | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Položka | Informace | Položka | Informace | |||
| Typ motoru | 2 válce, 4 takty | Hmotnost (BML/BWL/FWL) | 53,7 kg / 55,7 kg / 54,7 kg | |||
| Zdvihový objem | 362 cm³ | Doporučené palivo | Bezolovnatý benzín 95 okt. | |||
| Vrtání x Zdvih | 63 mm x 58,1 mm | Kapacita nádrže | 24 L | |||
| Převodový poměr | Karburátor | 2,08 (27/13) | Motorový olej | CA F4014/20 nebo CA F4014/40 | ||
| EFI | 1,85 (24/13) | Motorový olej | SAE 10W30 nebo SAE 10W40 | |||
| Celková délka (B/FW) | 988 mm / 665 mm | Kapacita oleje | 1,6 L | |||
| Celková šířka (B/FW) | 420 mm / 430 mm | Převodový olej | Hypoidní SAE # 90 | |||
| Celková výška (S) | 1070 mm | Kapacita převodovky | 250 cm³ | |||
| Celková výška (L) | 1197 mm | Zapalovací svíčka | DPR7EA-9 | |||
| Hmotnost (BMS/BWS/FWS) | 51,7 kg / 53,7 kg / 52,7 kg | Vzdálenost elektrod | 0,8~0,9 mm |
Hlavní výkon:
| Položka | Informace | Položka | Informace | |
|---|---|---|---|---|
| Maximální výkon | 14,7 Kw/5500rpm(20hp) | Utahovací | Zapalovací svíčka | 18,0 Nm |
| Maximální výkon | 11 Kw/5000rpm(15hp) | momenty | Matice vrtule | 17,0 Nm |
| Rozsah otáček | 5000~6000 rpm | motoru | Vypouštěcí šroub oleje | 28,0 Nm |
| Volnoběžné otáčky (N) | 1050±50 rpm | Olejový filtr | 18,0 Nm | |
| Vůle ventilů SÁNÍ (studené) | 0,15~0,25 mm | |||
| Vůle ventilů VÝFUK (studené) | 0,25~0,35 mm |
1.2.2 Pokyny k palivu
Pokyny k palivu
Doporučený benzín:
Běžný bezolovnatý benzín (95 oktanů). Pokud není k dispozici, použijte benzín Premium (98 oktanů).
Pokud uslyšíte klepání v motoru (detonace), změňte značku benzínu nebo použijte Premium. Pokud pravidelně používáte olovnatý benzín, měly by být ventily a související komponenty kontrolovány každých 100 hodin provozu.
VAROVÁNÍ:
- Během tankování nekuřte a udržujte se mimo dosah jisker, plamenů nebo jiných zdrojů zapálení.
- Před tankováním vypněte motor.
- Tankujte v dobře větraném prostoru. Přenosné nádrže plňte mimo loď.
- Nádrž nepřeplňujte.
- Zabraňte rozlití benzínu. Pokud se benzín rozlije, okamžitě jej utřete.
- Po tankování pevně utáhněte uzávěr nádrže.
- V případě požití benzínu, nadměrného vdechování výparů nebo kontaktu s očima se okamžitě poraďte s lékařem.
- Pokud se benzín dostane do kontaktu s kůží, okamžitě ji omyjte mýdlem a vodou. Pokud se benzín rozlije na oblečení, převlékněte se.
- Nechte hubici pistole dotýkat kovových předmětů, abyste zabránili jiskrám ze statické elektřiny.
VAROVÁNÍ:
Používejte pouze čerstvý a čistý benzín, skladovaný v čistých nádobách, bez vody nebo nečistot.
Motorový olej:
Doporučený motorový olej: Olej pro čtyřtaktní závěsné motory SAE10W30 a SAE10W40 (1,6 L).
VAROVÁNÍ:
- Nestartujte motor, pokud je hladina oleje nulová nebo nízká. Může dojít k vážnému poškození.
- Před nastartováním motoru vždy zkontrolujte hladinu oleje.
UPOZORNĚNÍ:
Všechny 4-taktní motory jsou z výroby odesílány bez oleje v motoru.
1.2.3 Výběr vrtule
Výkon vašeho závěsného motoru je významně ovlivněn výběrem vrtule, protože nesprávná volba může výkon zhoršit. Motor je dodáván s vrtulemi vybranými pro běžné použití, ale v některých případech může být vhodnější vrtule s jiným stoupáním. Prodejci mají k dispozici řadu vrtulí a mohou vám poradit a nainstalovat vrtuli, která nejlépe vyhovuje vašemu použití.
Pro silně zatíženou loď a nižší otáčky motoru je vhodnější vrtule s menším stoupáním. Naopak pro lehké zatížení je vhodnější vrtule s větším stoupáním, aby se udržely správné otáčky motoru.
2. Provoz
2.1 Instalace
Závěsný motor namontujte na středovou osu lodi (osu kýlu). Pokud loď nemá kýl nebo je asymetrická, poraďte se s prodejcem.

- Středová osa (osa kýlu)
POZNÁMKA:
Zkontrolujte vztlak lodi v klidu s maximálním zatížením na vodě. Ujistěte se, že statická hladina vody u výfuku je dostatečně nízká, aby se zabránilo vniknutí vody do motoru vlivem vln, když motor neběží.
VAROVÁNÍ:
- Loď s nadměrným výkonem motoru může být nebezpečně nestabilní. Neinstalujte motor, jehož výkon překračuje maximální výkon uvedený na štítku lodi. Pokud štítek chybí, kontaktujte výrobce lodi.
- Nesprávná instalace závěsného motoru může vést k nebezpečným situacím. Instalaci by měl provést váš prodejce nebo jiný zkušený technik. Pokud instalujete motor sami, poraďte se se zkušenou osobou.
Informace v této části jsou uvedeny pouze pro informaci. Správná instalace závisí částečně na zkušenostech a konkrétní kombinaci loď-motor.
2.1.1 Výška montáže
Výška montáže motoru významně ovlivňuje výkon. Pokud je výška montáže příliš vysoká, dochází ke kavitaci, což snižuje tah. Pokud je výška montáže příliš nízká, odpor vody se zvyšuje a účinnost motoru klesá. Závěsný motor namontujte tak, aby antikavitační deska byla v úrovni dna lodi nebo až 25 mm pod ní.

POZNÁMKA:
Optimální výška montáže závisí na kombinaci loď-motor a zamýšleném použití. Testy v různých výškách pomohou určit optimální výšku. Pro více informací kontaktujte svého prodejce "PARSUN" nebo výrobce lodi.
2.1.2 Upevnění závěsného motoru
- Svěrné šrouby utahujte rovnoměrně a pevně. Během používání pravidelně kontrolujte dotažení šroubů, protože se mohou vlivem vibrací uvolnit.

UPOZORNĚNÍ:
Použití pouze svěrných šroubů NESTAČÍ k bezpečnému upevnění motoru k zrcadlu lodi. Správná instalace vyžaduje přišroubování motoru k lodi pomocí šroubů procházejících zrcadlem.
VAROVÁNÍ:
Uvolněné svěrné šrouby mohou způsobit pád nebo pohyb motoru, což vede ke ztrátě kontroly. Ujistěte se, že jsou šrouby pevně utaženy a pravidelně je kontrolujte.
- Pokud je motor vybaven kotevním bodem pro bezpečnostní lano, mělo by být použito lano nebo řetěz. Připevněte jej k bezpečnému bodu na lodi, abyste zabránili ztrátě motoru v případě náhodného uvolnění.

- Držák připevněte k zrcadlu pomocí vhodných šroubů. Pro podrobnosti kontaktujte svého prodejce.
VAROVÁNÍ:
Nepoužívejte nevhodné šrouby, matice nebo podložky. Po instalaci a po zkušební plavbě zkontrolujte dotažení.
2.2 Záběh motoru
Váš nový motor vyžaduje období záběhu, aby se povrchy pohyblivých částí rovnoměrně přizpůsobily.
UPOZORNĚNÍ:
Nedodržení pokynů pro záběh může zkrátit životnost motoru nebo způsobit vážné poškození.
- Během první hodiny provozu:
Udržujte motor na 2000 ot./min nebo přibližně na polovině plynu.
- Během druhé hodiny provozu:
Udržujte motor na 3000 ot./min nebo přibližně na 3/4 plynu.
- Během následujících osmi hodin provozu:
Vyhněte se trvalému provozu na plný plyn po dobu delší než pět minut v kuse.
- Poté používejte motor normálně.
2.3 Kontroly před spuštěním
Palivo
- · Zkontrolujte, zda máte dostatek paliva pro cestu.
- · Ujistěte se, že nedochází k úniku paliva nebo výparům benzínu.
- · Zkontrolujte těsnost spojů palivového potrubí.
- · Ujistěte se, že nádrž stojí na rovném povrchu a potrubí není ohnuté, zmáčknuté nebo vystavené ostrým předmětům.
Ovládání
- · Před startem zkontrolujte funkci plynu, řazení a kormidla.
- · Ovládací prvky by měly fungovat hladce, bez zadrhávání nebo nadměrné vůle.
- · Hledejte uvolněné nebo poškozené spoje.
- · Zkontrolujte funkci tlačítek start a stop, když je loď na vodě.
UPOZORNĚNÍ:
- · Nestartujte motor mimo vodu. Pravděpodobně dojde k přehřátí a vážnému poškození.
- · Zkontrolujte motor a jeho upevnění.
- · Hledejte uvolněné nebo poškozené upevňovací prvky.
- · Zkontrolujte vrtuli, zda není poškozená.
Kontrola hladiny motorového oleje
- Motor umístěte svisle (bez náklonu).

- Zkontrolujte hladinu oleje pomocí měrky a ujistěte se, že hladina je mezi horní a dolní značkou. Pokud je hladina pod dolní značkou, doplňte olej, nebo jej odsajte, pokud přesahuje horní značku.


- Měrka oleje 2. Horní značka 3. Dolní značka
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomeňte měrku zasunout úplně nadoraz.
2.4 Tankování paliva
VAROVÁNÍ:
Benzín a jeho výpary jsou extrémně hořlavé a výbušné. Udržujte se mimo dosah jisker, cigaret a otevřeného ohně.
- Sejměte uzávěr nádrže.
- Opatrně naplňte nádrž.
- Po naplnění pevně utáhněte uzávěr. Rozlitý benzín utřete.
2.5 Startování motoru
- Po uvolnění odvzdušňovacího šroubu na uzávěru (2-3 otáčky) správně připojte palivové přípojky.


- Upevněte přípojky a stiskněte balónek (šipka nahoru), dokud neztvrdne (pokud je motor vybaven přípojkou).


(Model EFI, ruční startování)
Sejměte kryt odvzdušňovacího ventilu, připojte přiloženou odvzdušňovací sadu a vložte gumovou hadičku sady do hrdla nádrže. Opakovaně tahejte za rukojeť startéru, dokud se v průhledné hadičce sady neobjeví palivo. Sejměte sadu a nastartujte motor. Pokud motor nenastartuje, znovu připojte sadu a opakujte postup. Po sejmutí sady nasaďte kryt.
(Model EFI, elektrické startování)
Sejměte odvzdušňovací kryt, připojte odvzdušňovací sadu a vložte hadičku do nádrže. Otočte hlavní spínač do polohy "ON" na 5 sekund a poté do polohy "OFF". Opakujte, dokud neuvidíte palivo v hadičce. Sejměte sadu a nastartujte motor. V případě potřeby opakujte. Nasaďte kryt.
POZNÁMKA:
- Tento krok je nutný pouze u nového motoru, po vyčerpání paliva, po dlouhodobém skladování nebo po vypuštění okruhu kvůli údržbě.
- Konec hadičky by měl být 2-3 cm nad hladinou paliva, aby se mohlo během odvzdušňování vracet do nádrže.
Pokud je hadička krátká, prodlužte ji externí trubičkou, aby byl zajištěn návrat do nádrže.




Odvzdušňovací ventil Kryt ventilu Odvzdušňovací sada
- Znovu stiskněte balónek, dokud neztvrdne (model EFI).
- Nastavte páku do neutrálu.


POZNÁMKA:
Pojistka startování zabraňuje nastartování, pokud není zařazen neutrál. Pevně připněte ztrubku nouzového vypínače k oděvu nebo k tělu. Druhý konec s pojistnou destičkou vložte do vypínače.
VAROVÁNÍ:
- Motor musí být startován v neutrálu, jinak může dojít k poškození startovacího mechanismu nebo vzniku nebezpečí.
- Nepřipevňujte ztrubku k oblečení, které se snadno uvolní. Ujistěte se, že se lanko o nic nezachytí.
- Zabraňte náhodnému zatažení za ztrubku během plavby. Zastavení motoru způsobí ztrátu manévrovatelnosti. Loď může také prudce zastavit a vymrštit osoby nebo předměty dopředu.


- Nastavte ovládání plynu do polohy "START" (model s karburátorem, ruční).
Nastavte ovládání plynu na minimum (model EFI, ruční). Otočte hlavní spínač do polohy "ON" (elektrické startování).



- Pomalu tahejte za rukojeť startéru, dokud neucítíte odpor. Poté zatáhněte silně a rychle směrem ven, abyste nastartovali motor. V případě potřeby opakujte. Otočte klíčkem do polohy "START" na maximálně 5 sekund (elektrické startování).


- Po nastartování nechte rukojeť pomalu vrátit na místo, než ji pustíte. Jakmile motor nastartuje, uvolněte klíček (elektrické startování).
- Pomalu otočte plyn do zcela zavřené polohy.
UPOZORNĚNÍ:
- · Studený motor vyžaduje zahřátí.
- · Pokud motor nenaskočí okamžitě, opakujte kroky. Pokud nenaskočí po 4-5 pokusech, mírně otevřete plyn (1/8 až 1/4) a zkuste to znovu (model s karburátorem).
- · Pokud model EFI nenaskočí okamžitě, opakujte kroky 3 a 4 a zkuste to znovu.
POZNÁMKA:
Nikdy neotáčejte klíčkem do polohy "START", když motor běží.
Nepoužívejte startér déle než 5 sekund v kuse. Vybíjí to baterii a může to poškodit startér. Pokud motor nenastartuje po 5 sekundách, počkejte 10 sekund a zkuste to znovu.
2.6 Zahřívání motoru
- Po nastartování nechte páku v neutrálu. Zahřívejte motor po dobu asi 3 minut na 1/5 plynu nebo méně. V opačném případě se zkrátí životnost motoru.
- Ujistěte se, že z kontrolního otvoru chlazení vytéká stálý proud vody.

UPOZORNĚNÍ:
- · Pokud během chodu motoru voda nevytéká, vypněte jej a zkontrolujte, zda není vtok vody nebo otvor ucpaný.
- · Pokud příčina není nalezena, kontaktujte svého prodejce.
2.7 Řazení
VAROVÁNÍ:
Před zařazením rychlosti se ujistěte, že ve vodě nejsou žádní plavci ani překážky.
UPOZORNĚNÍ:
Před přeřazením z chodu vpřed na zpětný chod stáhněte plyn na volnoběh.
2.7.1 Vpřed
- Zcela zavřete rukojeť plynu.

- Posuňte řadicí páku rychle a rozhodně z neutrálu do polohy vpřed. U dálkového ovládání vytáhněte pojistku nahoru a zatlačte páku dopředu.


2.7.2 Zpětný chod
VAROVÁNÍ:
Při zpětném chodu plujte pomalu. Neotvírejte plyn více než na polovinu. Loď se může stát nestabilní, což může vést ke ztrátě kontroly.
- Zcela zavřete rukojeť plynu.

- Posuňte páku rychle a rozhodně z neutrálu do polohy vzad.
Ujistěte se, že je zajištěna pojistka náklonu. U dálkového ovládání vytáhněte pojistku a zatáhněte páku dozadu.


2.8 Ovládací rukojeť (Páka kormidla)
1. Změna směru
Změňte směr otáčením ovládací rukojeti doleva nebo doprava.

2. Změna rychlosti (otaček)
Rychlost zvyšte otáčením rukojeti proti směru hodinových ručiček a snižte ji otáčením po směru hodinových ručiček.
3. Ukazatel plynu
Ukazatel plynu se nachází na rukojeti. Křivka spotřeby ukazuje relativní spotřebu při různých polohách. Zvolte polohu, která nabízí nejlepší rovnováhu mezi výkonem a úsporou.

- Ukazatel plynu
4. Nastavení tření plynu
Seřizovací šroub se nachází na ovládací rukojeti. Odpor zvyšte po směru hodinových ručiček a snižte jej proti směru. Pomocí aretace udržujte plyn na konstantních otáčkách.


VAROVÁNÍ:
Neutahujte příliš. Nadměrný odpor ztěžuje používání plynu a může způsobit nehodu.
2.9 Zastavení motoru
POZNÁMKA:
Pokud jste jeli na vysoké otáčky, nechte motor před vypnutím několik minut vychladnout na volnoběh.
- Podržte tlačítko Stop, dokud se motor zcela nezastaví.


POZNÁMKA:
Pokud je motor vybaven nouzovým vypínačem (ztrubkou), vypne se také zatažením za lanko tak, aby se uvolnila pojistná destička.
- Utáhněte odvzdušňovací šroub na uzávěru nádrže.

- Odpojte palivovou hadici.


2.10 Nastavení úhlu náklonu (Trim)
Držák má 4 nebo 5 otvorů pro nastavení trimu.
- Vypněte motor.
- Vyjměte seřizovací kolík z držáku mírným přizvednutím motoru.

- Posuňte kolík do požadovaného otvoru. Vyzkoušejte různé polohy, abyste našli úhel, který nejlépe vyhovuje vaší lodi a podmínkám.

Před seřízením vypněte motor.
Při posouvání kolíku dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
Při testování nového nastavení buďte opatrní. Zrychlujte postupně a sledujte stabilitu.
Nesprávný úhel trimu může způsobit ztrátu kontroly.

Foto výše zleva doprava: příď správně nahoře, příď příliš vysoko a příď příliš nízko.
Správný úhel snižuje odpor a zlepšuje stabilitu.
Příliš velký trim (směrem ven) zvedá příď příliš vysoko, což vytváří odpor a může způsobit, že loď bude "skákat" (podélný kmit), s rizikem vypadnutí cestujících.
Příliš nízká příď způsobuje, že loď "ryje" vodu, což výrazně zvyšuje odpor. Řízení se stává těžkým a při vysokých rychlostech se příď může zabořit do vlny.
2.11 Vyklápění motoru (Tilt)
Pokud se motor nepoužívá nebo při plavbě v mělké vodě, měl by být vyklopen nahoru, aby se chránila vrtule a noha motoru před kontaktem se dnem a snížila se koroze.
VAROVÁNÍ:
Při vyklápění se ujistěte, že v blízkosti motoru nikdo není. Pozor na riziko přiskřípnutí.
POZNÁMKA:
Nevyklápějte motor taháním za páku kormidla, mohla by prasknout. Vyklápění není možné, pokud je zařazen zpětný chod.
2.11.1 Vyklopení nahoru
- Nastavte páku do neutrálu.


- Utáhněte tření kormidla po směru hodinových ručiček, abyste zabránili volnému pohybu motoru.

- Odpojte palivovou hadici od motoru.

- Nastavte páku pojistky (pokud je k dispozici) do horní polohy.

- Zatáhněte za transportní rukojeť a motor zcela vyklopte, dokud se automaticky nezajistí.

2.11.2 Sklopení dolů
- Mírně motor přizvedněte a odjistěte jej.
- Pomalu motor sklopte nastavením páky pojistky do dolní polohy.

- Povolte tření kormidla podle svých preferencí.

VAROVÁNÍ:
Nadměrný odpor v kormidle ztěžuje zatáčení a může způsobit nehodu.
2.12 Plavba v jiných podmínkách
2.12.1 Plavba v mělké vodě
Motor lze částečně vyklopit pro plavbu v mělké vodě.
VAROVÁNÍ:
Před nastavením polohy pro "plavbu v mělké vodě" vždy nastavte páku do neutrálu.
Jakmile se voda prohloubí, sklopte motor do normální polohy.
UPOZORNĚNÍ:
Vtok vody musí být vždy ponořen. Přehřátí může způsobit vážné poškození. Viz pokyny pro vyklápění v části 2.10.
2.12.2 Plavba ve slané vodě
Po každém použití propláchněte chladicí systém sladkou vodou, abyste zabránili usazování soli.
2.13 Výstražné kontrolky a řešení
Motor je vybaven výstražnými kontrolkami tlaku oleje a teploty.
Pokud tlak oleje klesne příliš nízko nebo stoupne příliš vysoko (nad 2200 ot./min), kontrolka se rozsvítí a otáčky motoru budou omezeny. Vypněte motor co nejdříve a zkontrolujte hladinu oleje.
POZNÁMKA:
- 1. Zkontrolujte hladinu oleje. V případě potřeby olej doplňte nebo odsajte (část 2.3).
- 2. Pokud je hladina v pořádku, ale kontrolka stále svítí, kontaktujte svého prodejce.
Pokud teplota stoupne příliš vysoko (nad 2200 ot./min po dobu delší než 20 s), kontrolka se rozsvítí nebo bude blikat. Otáčky budou omezeny, dokud se teplota nevrátí do normálu po dobu alespoň 10 s.
POZNÁMKA:
Zkontrolujte proud chladicí vody:
- 1. Pokud voda nevytéká, zkontrolujte vtoky vody a otvor. Vyčistěte je nebo kontaktujte svého prodejce.
- 2. Pokud je proud vody normální, kontaktujte svého prodejce.
VAROVÁNÍ:
Nepokračujte v používání, dokud závada nebude odstraněna, jinak může dojít k vážnému poškození motoru.
3. Údržba
Pravidelná údržba je nezbytná pro zajištění výkonu závěsného motoru.
VAROVÁNÍ:
Při údržbě se ujistěte, že je motor vypnutý, pokud není uvedeno jinak.
Pokud si na údržbové práce netroufáte, svěřte je svému prodejci nebo odborníkovi.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze originální díly nebo díly odpovídající kvality.
3.1 Mazání

3.2 Čištění a seřízení zapalovacích svíček
Pravidelně kontrolujte zapalovací svíčky, zda nejsou opotřebované nebo zda na nich není nános karbonu. V případě potřeby je vyměňte za svíčky správného typu.
Před montáží změřte vzdálenost mezi elektrodami a seřiďte ji.

Očistěte plochu těsnění a použijte novou podložku. Svíčku utáhněte správným utahovacím momentem.
3.3 Kontrola palivového systému
- Zkontrolujte hadice, zda neunikají nebo nejsou popraskané. Pokud zjistíte závady, nechte je okamžitě odborně opravit.



Pravidelně kontrolujte případné úniky.
V případě úniku musí opravu provést odborník.
- Pravidelně kontrolujte filtr a v případě potřeby jej vyčistěte.

3.3.1 Čištění palivového filtru
- Odšroubujte upevňovací matici filtru (pokud je přítomna).

- Odšroubujte nádobku (mějte pod ní hadr).
- Vyjměte vložku (filtr) a omyjte ji v rozpouštědle. Osušte ji. Zkontrolujte stav vložky a O-kroužku. V případě potřeby vyměňte. Pokud je uvnitř voda, vyčistěte i nádrž.

- Nádobka 2. O-kroužek 3. Vložka 4. Těleso
- Vložte vložku do nádobky, ujistěte se, že je O-kroužek na místě, a nádobku našroubujte na těleso.
- Znovu namontujte, nastartujte a zkontrolujte těsnost.
3.4 Kontrola volnoběžných otáček
Použijte otáčkoměr. Výsledek se může lišit v závislosti na testovacím prostředí (vany/voda).
- Zahřejte motor na volnoběh, dokud nepoběží stabilně.
- Zkontrolujte, zda jsou volnoběžné otáčky 1050±50 ot./min.
UPOZORNĚNÍ:
Kontrola se provádí pouze u zahřátého motoru. Pokud je nutné seřízení, kontaktujte odborníka.
3.5 Výměna motorového oleje
VAROVÁNÍ:
Nevypouštějte olej bezprostředně po plavbě. Horký olej může způsobit popáleniny.
Ujistěte se, že je motor dobře zajištěn.
UPOZORNĚNÍ:
Olej měňte po prvních 10 hodinách, poté každých 100 hodin nebo 6 měsíců. Při intenzivním používání častěji. Olej měňte u zahřátého motoru.
- Motor umístěte svisle.
- Pod vypouštěcí otvor umístěte vhodnou nádobu. Vyjměte vypouštěcí šroub a uzávěr plnicího hrdla. Nechte veškerý olej vytéct. Případné potřísnění otřete.


- Použijte novou podložku a šroub utáhněte.
- Naplňte správným množstvím oleje a zavřete uzávěr.
- Nastartujte a zkontrolujte případné netěsnosti.
- Po vypnutí počkejte 3 minuty a zkontrolujte hladinu měrkou.
UPOZORNĚNÍ:
Olej měňte častěji, pokud často trollujete (lovíte ryby pomalou jízdou).
3.6 Kontrola kabeláže a konektorů
Zkontrolujte upevnění zemnicích kabelů a čistotu a dotažení konektorů.
3.7 Kontrola netěsností
Hledejte úniky vody nebo výfukových plynů mezi těsněními (hlava/blok). Zkontrolujte také úniky oleje.
UPOZORNĚNÍ:
V případě úniku kontaktujte svého prodejce.
3.8 Kontrola vrtule
VAROVÁNÍ:
Před manipulací s vrtulí se ujistěte, že motor nemůže nastartovat (sejměte koncovky svíček, neutrál atd.). Riziko nehody je vysoké.
Při povolování matice nedržte vrtuli rukou. K jejímu zablokování použijte kus dřeva.


- Zkontrolujte listy na opotřebení, kavitaci a poškození.
- Zkontrolujte hřídel vrtule.
- Zkontrolujte tisícihran a závlačku.
- Odstraňte případné rybářské vlasce namotané na hřídeli.
- Zkontrolujte olejové těsnění hřídele.
3.8.1 Demontáž vrtule
- Narovnejte a vytáhněte závlačku kleštěmi.
- Sejměte matici, podložku a distanční vložku.
- Sejměte vrtuli a opěrnou podložku (thrust washer).
3.8.2 Montáž vrtule
UPOZORNĚNÍ:
Před vrtuli nezapomeňte dát opěrnou podložku, aby nedošlo k poškození nohy.
Vždy používejte novou závlačku a dobře ohněte její konce.
- Hřídel vrtule namažte voděodolným mazivem.
- Namontujte opěrnou podložku a vrtuli.
- Namontujte distanční vložku, podložku a matici.
- Matici utáhněte tak, aby otvor pro závlačku lícoval, vložte novou závlačku a ohněte ji.
3.9 Výměna převodového oleje
VAROVÁNÍ:
Zajistěte stabilitu motoru. Nikdy nevstupujte pod vyklopený motor, i když je zajištěn pojistkou. Riziko vážného zranění.
- Motor nakloňte tak, aby vypouštěcí šroub byl v nejnižším bodě.
- Pod vypouštěcí otvor umístěte nádobu.
- Povolte vypouštěcí šroub.

- Vypouštěcí šroub
- Šroub hladiny (plnicí)
UPOZORNĚNÍ:
Převodový olej měňte po prvních 10 hodinách, poté každých 100 hodin nebo 6 měsíců.
- Povolte šroub hladiny, aby mohl veškerý olej vytéct.
UPOZORNĚNÍ:
Mléčná barva oleje znamená přítomnost vody uvnitř. Kontaktujte svého prodejce.
- Napumpujte nový olej (250 ml) dolním otvorem.
- Jakmile začne olej vytékat horním otvorem, zašroubujte horní šroub (s novou podložkou).
- Zašroubujte dolní šroub (s novou podložkou).
3.10 Čištění palivové nádrže
VAROVÁNÍ:
- Při čištění se udržujte mimo dosah zdrojů zapálení.
- Nádrž čistěte venku nebo v dobře větraném prostoru.
- Nádrž vyprázdněte do schválené sběrné nádoby.
- Propláchněte malým množstvím rozpouštědla/detergentu a zcela vyprázdněte.
- Sejměte sací trubičku z palivové přípojky nádrže.
- Vyčistěte sítko (filtr) a osušte jej.
- Při montáži použijte nové těsnění.
3.11 Kontrola a výměna anod
Anody pravidelně kontrolujte a odstraňujte nánosy. V případě potřeby požádejte prodejce o jejich výměnu.
UPOZORNĚNÍ:
Anody nikdy nenatírejte. Brání to jejich funkci a motor by korodoval.

3.12 Kontrola horního krytu
Ujistěte se, že je kryt dobře upevněn zatlačením oběma rukama. Pokud cítíte vůli, kontaktujte svého prodejce.

3.13 Plán údržby
V běžných podmínkách je životnost motoru přibližně 350 hodin nebo 10 let při správné údržbě.
Intervaly se mohou lišit v závislosti na používání. Níže jsou uvedeny obecné pokyny.
"•" = můžete provést sami.
"O" = měl by provést prodejce.
| Položka | Provádí | Počáteční | Intervaly | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Položka | Akce | 10 h (1 měs.) | 50 h (3 měs.) | 100 h (6 měs.) | 200 h (1 rok) |
| Anody (vnější) | Kontrola/výměna | ●/○ | ●/○ | ||
| Anody (vnitřní) | Kontrola/výměna | ○ | |||
| Chladicí kanály | Proplachování | ● | ● | ||
| Uzávěr krytu | Kontrola | ● | |||
| Palivový filtr | Kontrola/čištění | ● | ● | ● | |
| Palivový systém | Kontrola | ● | ● | ● | |
| Palivová nádrž | Kontrola/čištění | ● | |||
| Převodový olej | Výměna | ● | ● | ||
| Mazací body | Mazání | ● | |||
| Volnoběh (karburst) | Kontrola/seřízení | ●/○ | ●/○ | ||
| Vrtule a závlačka | Kontrola/výměna | ● | ● | ||
| Lanka řazení | Kontrola/seřízení | ○ |
| Termostat | Kontrola | ○ | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Lanka plynu | Kontrola/seřízení | ○ | |||
| Vodní pumpa | Kontrola | ○ | |||
| Motorový olej | Kontrola/výměna | ● | ● | ||
| Olejový filtr | Výměna | ○ | |||
| Zapalovací svíčky | Čišt/Seř/Vým | ● | ● | ||
| Rozvodový řemen | Kontrola/výměna | ○ | ○ | ||
| Vůle ventilů | Kontrola/seřízení | ○ | ○ |
POZNÁMKA:
V případě plavby ve slané nebo zakalené vodě motor vždy propláchněte sladkou vodou.
4. Přeprava a skladování
4.1 Přeprava
Závěsný motor by měl být přepravován v normální poloze. Pokud není pod nohou dostatek místa, lze jej vyklopit, ale je nutné použít samostatnou podpěru (transom saver).
UPOZORNĚNÍ:
Při přepravě nepoužívejte vestavěnou pojistku náklonu motoru, mohla by vlivem vibrací prasknout.

- Nevstupujte pod vyklopený motor.
- Demontovaný motor skladujte svisle nebo podle následujících vyobrazení.
Podívejte se na fotografie ukazující správné polohy pro přepravu a skladování.




UPOZORNĚNÍ:
Pod motor použijte ochranu (např. ručník).
Nikdy nepokládejte motor na bok před vypuštěním oleje, aby se zabránilo vniknutí oleje do válců.
4.2 Skladování
Skladování delší než 2 měsíce vyžaduje opatření k zabránění poškození.
Doporučujeme svěřit to odborníkovi, ale můžete to udělat i sami:
UPOZORNĚNÍ:
Skladujte svisle. Pokud musí ležet, nejprve vypusťte olej.
Počkejte, až vyteče veškerá chladicí voda.
Skladujte na suchém a větraném místě, chráněném před sluncem.
- Vnějšek omyjte sladkou vodou.
- Odpojte palivo a utáhněte odvzdušňovací šroub.
- Sejměte horní kryt.
- Motor umístěte do testovací vany.
- Minimální hladina vody
- Vodní hladina
- Antikavitační deska

- Vanu naplňte tak, aby hladina přesahovala antikavitační desku.
UPOZORNĚNÍ:
Pokud bude vody málo, motor se může zadřít.
- Nastartujte a propláchněte systém. Současně použijte konzervační olej (fogging oil).
VAROVÁNÍ:
- Během provozu se nedotýkejte elektrických částí.
- Udržujte vlasy a oděv mimo dosah pohyblivých částí.
- Pracujte na zvýšený volnoběh několik minut.
- Před vypnutím nastříkejte konzervační olej do karburátoru nebo sání.
- Pokud nemáte konzervační olej, spotřebujte veškeré palivo. Nalijte lžičku oleje do válců otvory pro svíčky a rukou otočte setrvačníkem. Namontujte svíčky zpět.
- Vyprázdněte nádrž a ujistěte se, že v motoru nezůstala voda. Očistěte vnější povrchy.
UPOZORNĚNÍ:
Nádrž skladujte na suchém a chladném místě.
4.3 Proplachovací systém
Proplachování po použití:
UPOZORNĚNÍ:
Při tomto postupu motor nestartujte. Vodní pumpa by se mohla poškodit.
- Odpojte přípojku na motoru.

- Uzávěr, 2. Přípojka
- K přípojce připojte zahradní hadici a pusťte vodu.
- Proplachujte 15 minut. Zastavte vodu a odpojte hadici.
- Přípojku zašroubujte zpět na místo.
VAROVÁNÍ:
Přípojku nenechávejte během plavby otevřenou, aby nedošlo ke ztrátě chladicí vody a přehřátí.
5. Nouzové postupy
5.1 Poškození nárazem
Pokud do něčeho narazíte:
- Okamžitě zastavte.
- Zkontrolujte ovládání a poškození.
- Plujte pomalu do nejbližšího přístavu.
- Nechte motor odborně zkontrolovat.
5.2 Startér nefunguje
Motor lze v nouzi nastartovat lankem.
VAROVÁNÍ:
Používejte to pouze v nouzi pro dojezd do přístavu.
Pojistka startování se zařazenou rychlostí nefunguje. Ujistěte se, že je zařazen neutrál.
Při tahání se ujistěte, že za vámi nikdo nestojí.
Když motor běží, nemontujte zpět startér ani kryt.
Postup:
- Sejměte horní kryt.
- Sejměte kryt řemene a pojistku lanka.

- Kryt řemene 2. Lanko
- Demontujte mechanismus startéru (3 šrouby). Odpojte kabely kontrolky.

- Připravte motor ke startu (část 2.5).
- Uzel lanka zajistěte v zářezu setrvačníku a lanko naviňte po směru hodinových ručiček.
- Táhněte, dokud neucítíte odpor.

- Silně zatáhněte pro nastartování.
5.3 Ošetření potopeného motoru
Pokud byl motor potopen, okamžitě jej odvezte do servisu, aby se zabránilo korozi. Pokud není servis ihned k dispozici:
- Omyjte sladkou vodou.
- Vyjměte svíčky a vypumpujte vodu.
- Vypusťte palivo a motorový olej.
- Nalijte nový olej.
- Při protáčení motoru nastříkejte konzervační olej do karburátoru a válců.
- Co nejdříve motor odvezte do servisu.
UPOZORNĚNÍ:
Nepokoušejte se motor nastartovat, dokud jej nezkontroluje odborník.
6. Řešení problémů
| Problém | Pravděpodobná příčina | Řešení |
|---|---|---|
| Startér nefunguje | Závada startéru/komp. | Kontaktujte servis |
| Startér nefunguje | Zařazená rychlost | Zařaďte neutrál (N) |
| Nestartuje (startér točí) | Prázdná nádrž | Natankujte |
| Nestartuje (startér točí) | Staré/špinavé palivo | Vyměňte palivo |
| Nestartuje (startér točí) | Ucpaný filtr | Vyčistěte/vyměňte |
| Nestartuje (startér točí) | Závada paliv. pumpy | Kontaktujte servis |
| Nestartuje (startér točí) | Špinavé svíčky | Zkontrolujte/vyměňte |
| Nestartuje (startér točí) | Odpojené kabely svíček | Zapojte je |
| Nestartuje (startér točí) | Závada zapalování | Kontaktujte servis |
| Nestartuje (startér točí) | Ztrubka není vložená | Vložte ztrubku |
| Nestartuje (startér točí) | Vnitřní poškození | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Vadné svíčky | Zkontrolujte/vyměňte |
| Nepravidelný chod/hasne | Překážka v okruhu | Zkontrolujte hadice |
| Nepravidelný chod/hasne | Staré palivo | Vyměňte palivo |
| Nepravidelný chod/hasne | Ucpaný filtr | Vyčistěte/vyměňte |
| Nepravidelný chod/hasne | Špatná vůle svíčky | Seřiďte vůli |
| Nepravidelný chod/hasne | Chyba v kabeláži | Zkontrolujte kabely |
| Nepravidelný chod/hasne | Špatný olej | Vyměňte olej |
| Nepravidelný chod/hasne | Závada termostatu | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Špatné seříz. karb. | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Špinavý karburátor | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Závada paliv. pumpy | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Zavřený odvzd. šroub | Otevřete šroub |
| Nepravidelný chod/hasne | Špatně zapoj. přípojka | Zapojte správně |
| Nepravidelný chod/hasne | Chyba vůle ventilů | Kontaktujte servis |
| Nepravidelný chod/hasne | Vytažený sytič | Zasuňte sytič |
| Nepravidelný chod/hasne | Motor příliš vyklopený | Sklopte motor |
| Ztráta výkonu | Poškozená vrtule | Opravte/vyměňte |
| Ztráta výkonu | Špatný trim | Seřiďte trim |
| Ztráta výkonu | Špatná výška montáže | Seřiďte výšku |
| Ztráta výkonu | Špinavé dno trupu | Vyčistěte dno |
| Ztráta výkonu | Řasy na noze | Vyčistěte |
| Ztráta výkonu | Vadné svíčky | Zkontrolujte/vyměňte |
| Ztráta výkonu | Ucpané hadice | Zkontrolujte hadice |
| Ztráta výkonu | Ucpaný filtr | Vyčistěte/vyměňte |
| Ztráta výkonu | Staré palivo | Vyměňte palivo |
| Ztráta výkonu | Špatná vůle svíčky | Seřiďte vůli |
| Ztráta výkonu | Chyba v kabeláži | Zkontrolujte kabely |
| Ztráta výkonu | Závada zapalování | Kontaktujte servis |
| Ztráta výkonu | Špatný olej | Vyměňte olej |
| Ztráta výkonu | Závada termostatu | Kontaktujte servis |
| Ztráta výkonu | Zavřený odvzd. šroub | Otevřete šroub |
| Ztráta výkonu | Závada pumpy | Kontaktujte servis |
| Ztráta výkonu | Odpojená přípojka | Zapojte přípojku |
| Ztráta výkonu | Špatný typ svíček | Použijte správné |
| Silné vibrace | Poškozená vrtule | Opravte/vyměňte |
| Silné vibrace | Poškozená hřídel | Kontaktujte servis |
| Silné vibrace | Řasy na vrtuli | Vyčistěte |
| Silné vibrace | Volné montážní šrouby | Utáhněte šrouby |
| Silné vibrace | Volná páka kormidla | Utáhněte páku |
| Silné vibrace | Poškozené táhlo | Kontaktujte servis |
7. Schéma zapojení
F15A/F20ABM

- Jednotka C.D.I.
- Nabíjecí cívka
- Setrvačník / Magneto
- Světelná cívka
- Pulsní cívka
- Elektromagnetický ventil
- Zapalovací cívka
- Zapalovací svíčka
- Teplotní senzor
- Senzor tlaku oleje
- Tlačítko Stop
- Výstražná kontrolka
F15A/F20ABW

- Jednotka C.D.I.
- Nabíjecí cívka
- Setrvačník
- Světelná cívka
- Pulsní cívka
- Elektromagnetický ventil
- Usměrňovač
- Pojistka
- Startér
- Relé startéru
- Baterie
- Zapalovací cívka
- Zapalovací svíčka
- Tepelný senzor
- Senzor tlaku oleje
- Spínač neutrálu
- Startovací tlačítko
- Tlačítko Stop
- Výstražná kontrolka
- Motor trimu
- Svorkovnice
- Relé trimu
- Spínač trimu
F15A/F20AFW

- Jednotka C.D.I.
- Nabíjecí cívka
- Setrvačník
- Světelná cívka
- Pulsní cívka
- Elektromagnetický ventil
- Usměrňovač
- Pojistka
- Startér
- Relé startéru
- Baterie
- Zapalovací cívka
- Zapalovací svíčka
- Tepelný senzor
- Senzor tlaku oleje
- Výstražná kontrolka
- Motor trimu
- Svorkovnice
- Relé trimu
- Spínač trimu
F15EFI/F20EFI BM

- Zapalovací svíčka 2. Zapalovací cívka 3. Vstřikovač 4. Relé palivové pumpy 5. Pulsní cívka 6. Světelná cívka 7. E.C.U. 8. Ochrana tlaku oleje 9. Výstražná kontrolka 10. Teplotní senzor 11. Tlačítko Stop 12. Usměrňovač 13. Pojistka 14. Elektrická palivová pumpa 15. Senzor teploty/tlaku vzduchu 16. Senzor polohy plynu 17. Kondenzátor Gr: šedá Lg: světle zelená Pu: purpurová O: oranžová Y: žlutá R: červená P: růžová B: černá G: zelená W: bílá L: modrá Br: hnědá G/W: zeleno-bílá B/W: černo-bílá Br/L: hnědo-modrá Y/B: žluto-černá P/B: růžovo-černá Y/R: žluto-červená P/W: růžovo-bílá G/W: zeleno-bílá L/W: modro-bílá R/W: červeno-bílá B/R: černo-červená Y/G: žluto-zelená
F15EFI/F20EFI BW

- Zapalovací svíčka 2. Zapalovací cívka
- Vstřikovač
- Relé palivové pumpy
- Pulsní cívka
- Světelná cívka
- E.C.U.
- Ochrana tlaku oleje
- Výstražná kontrolka
- Teplotní senzor
- Tlačítko Stop
- Usměrňovač
- Pojistka
- Elektrická palivová pumpa
- Senzor teploty/tlaku vzduchu
- Senzor polohy plynu
- Baterie
- Startér
- Relé startéru
- Spínač neutrálu
- Startovací tlačítko
Gr: šedá
Lg: světle zelená
Pu: purpurová O: oranžová
Y: žlutá
R: červená
P: růžová B: černá
G: zelená W: bílá
L: modrá
Br: hnědá G/W: zeleno-bílá
B/W: černo-bílá
Br/L: hnědo-modrá
Y/B: žluto-černá
P/B: růžovo-černá
Y/R: žluto-červená
P/W: růžovo-bílá
G/W: zeleno-bílá
L/W: modro-bílá R/W: červeno-bílá
B/R: černo-červená
Y/G: žluto-zelená
69
F15EFI/F20EFI FW

- Zapalovací svíčka 2. Zapalovací cívka 3. Vstřikovač 4. Relé palivové pumpy 5. Pulsní cívka 6. Světelná cívka 7. E.C.U. Gr: šedá Lg: světle zelená Pu: purpurová O: oranžová Y: žlutá R: červená P: růžová Y/R: žluto-červená P/W: růžovo-bílá G/W: zeleno-bílá L/W: modro-bílá R/W: červeno-bílá B/R: černo-červená Y/G: žluto-zelená
- Ochrana tlaku oleje 9. Výstražná kontrolka 10. Teplotní senzor 11. Tlačítko Stop 12. Usměrňovač B: černá G: zelená W: bílá L: modrá Br: hnědá
- Pojistka 14. Elektrická palivová pumpa 15. Senzor teploty/tlaku vzduchu 16. Senzor polohy plynu 17. Baterie G/W: zeleno-bílá B/W: černo-bílá Br/L: hnědo-modrá Y/B: žluto-černá P/B: růžovo-černá
- Startér 19. Relé startéru
Skříňka dálkového ovládání
