Manuale d'officina del motore fuoribordo Parsun F2.6
Indice
- Informazioni generali
- Disegno esploso e simboli
- Specifiche
- Servizio periodico
- Avviatore a strappo
- Sistema di accensione
- Sistema di alimentazione (dettagliato)
- Unità motrice (dettagliata)
- Unità superiore
- Unità inferiore
- Problemi comuni e soluzioni
AVVERTENZA:
Informazioni generali
Identificazione
Il numero di serie del motore fuoribordo è riportato sull'etichetta. L'etichetta si trova sul gruppo sinistro del supporto o sulla parte superiore dello snodo del supporto. Annotare il numero di serie del motore fuoribordo negli appositi spazi per facilitare l'ordine di parti di ricambio presso il proprio rivenditore Parsun. Per prevenire i furti, l'etichetta del numero di serie viene distrutta se rimossa dal motore fuoribordo.


- Posizione del numero di serie del motore fuoribordo Il numero di serie è come segue:
CODICE DI PRODUZIONE

Scelta dell'elica
Le prestazioni del motore fuoribordo saranno influenzate in modo critico dalla scelta dell'elica, poiché una scelta errata potrebbe influire negativamente sulle prestazioni.
Per un carico della barca maggiore e una bassa velocità del motore, è più adatta un'elica a passo ridotto per mantenere il regime motore corretto.
Quando il motore funziona a pieno regime, deve essere utilizzata l'elica adatta in base alle prestazioni.
| Dimensioni elica | Materiale |
|---|---|
| 7 1/4 × 6 | Lega di alluminio |
| 7 1/4 × 5 1/2 | Lega di alluminio |
| 7 1/4 × 7 1/4 | Lega di alluminio |
| 7 1/4 × 8 1/4 | Lega di alluminio |
| 7 1/2 × 5 1/2 | Lega di alluminio |
Avviamento di emergenza
Se il dispositivo di avviamento non funziona, il motore può essere avviato tramite il cavo di avviamento di emergenza.
- Quando si avvia il motore con il cavo di avviamento di emergenza, assicurarsi che l'asta del cambio sia in posizione NEUTRA (folle).
- Tenere lontani gli oggetti. Non toccare il volano o altre parti in movimento.
- Durante l'avviamento e il funzionamento, non toccare la bobina di accensione, il cappuccio della candela o altre parti elettriche.
La procedura è la seguente:
- Rimuovere la calandra superiore.
- Rimuovere i bulloni che fissano il serbatoio del carburante.
- Sollevare il serbatoio del carburante e rimuovere i tre bulloni.
- Sollevare l'avviatore e rimuovere il cavo dell'aria (choke) dal carburatore.
- Rimuovere l'avviatore.
- Installare i bulloni per fissare il coperchio del volano.
- Installare i bulloni per fissare il serbatoio del carburante.
- Quando il motore è freddo, ruotare la leva del carburatore per azionare il sistema dell'aria. Riportare la leva nella posizione iniziale dopo l'avvio del motore.
- Inserire il nodo del cavo nella tacca del rotore del volano e avvolgere il cavo intorno al volano per diversi giri in senso orario.
- Tirare lentamente la manopola dell'avviatore manuale finché non si avverte resistenza.
- Dare un forte strattone per avviare il motore. Ripetere se necessario.






Sicurezza durante il lavoro
Per prevenire pericoli o incidenti durante l'esecuzione di manutenzione e riparazione e per migliorare l'efficienza del lavoro, si prega di rispettare le seguenti procedure di sicurezza.
1. Prevenzione degli incendi
La benzina, i lubrificanti e il grasso sono altamente infiammabili. Durante il lavoro, tenersi lontani da fonti di calore, scintille e fiamme libere.
2. Ventilazione
I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas incolore, inodore e mortale se inalato in grandi quantità. Quando si esegue il collaudo di un motore in ambienti chiusi, mantenere una buona ventilazione.
3. Autoprotezione
Proteggere gli occhi con occhiali di sicurezza adeguati quando si fora, si smeriglia o si utilizza un compressore d'aria. Proteggere mani e piedi indossando abiti da lavoro protettivi, guanti di sicurezza e scarpe se necessario.
4. Lubrificanti e fluidi sigillanti
Quando si eseguono procedure di manutenzione e riparazione sui motori Parsun, utilizzare solo prodotti forniti o raccomandati dalla nostra Azienda.
In condizioni normali d'uso, non dovrebbero esserci rischi derivanti dall'uso dei lubrificanti menzionati in questo manuale, ma la sicurezza è fondamentale e, adottando buone pratiche di sicurezza, qualsiasi rischio viene ridotto al minimo.
Un riepilogo delle precauzioni più importanti è il seguente:
- ① Per proteggere la pelle, si consiglia l'applicazione di una crema barriera adatta sulle mani prima di lavorare.
- ② Gli indumenti contaminati da lubrificanti devono essere sostituiti non appena possibile e lavati prima di essere riutilizzati.
- ③ Evitare il contatto della pelle con i lubrificanti.
- ④ Le mani e qualsiasi altra parte del corpo che sia stata a contatto con lubrificanti o indumenti contaminati devono essere accuratamente lavate con acqua calda e sapone non appena possibile.
- Deve essere disponibile una scorta di panni puliti e privi di lanugine per pulire i lubrificanti o il grasso fuoriusciti.
5. Buone pratiche di lavoro
- ① Seguire le istruzioni sulla coppia di serraggio. Quando si serrano bulloni, dadi e viti, serrare prima quelli di grandi dimensioni e serrare i fissaggi in posizione interna prima di quelli esterni.
- ② Utilizzare gli attrezzi speciali raccomandati per proteggere le parti da danni. Utilizzare l'attrezzo giusto nel modo giusto.
Smontaggio e montaggio
Durante lo smontaggio e il montaggio, seguire i seguenti principi:
- Utilizzare attrezzi speciali durante lo smontaggio e il montaggio.
- Pulire lo sporco prima di smontare le parti.
- Lubrificare le superfici di contatto delle parti in movimento prima del montaggio.
- Installare i cuscinetti con i marchi del produttore sul lato visibile e lubrificare abbondantemente il cuscinetto.
- Quando si installano i paraolio, applicare un leggero strato di grasso resistente all'acqua sul labbro e sul diametro esterno.
- Dopo il montaggio, controllare se le parti in movimento funzionano normalmente.
Parti monouso
Le parti monouso sono guarnizioni, paraolio, O-ring, coppiglie e molle, anelli, ecc. Quando si rimonta il motore fuoribordo, è necessario sostituire le parti monouso.
Controllo preconsegna
Per garantirne l'uso, ispezionare quanto segue prima della consegna.
1. Controllo del sistema di alimentazione
Controllare se il tubo del carburante è collegato saldamente e se il serbatoio è pieno di carburante.
ATTENZIONE:
Non utilizzare miscela pre-miscelata per questo motore fuoribordo a 4 tempi.
2. Controllo del livello dell'olio
Controllare il livello dell'olio motore
Controllare il livello dell'olio motore dal foro di controllo del livello dell'olio.

- Segnale di posizione alta 2. Segnale di posizione bassa

Assicurarsi che il livello dell'olio sia compreso tra i segni superiore e inferiore. Se sopra il livello superiore, scaricare l'olio motore; se sotto il segno inferiore, aggiungere olio motore fino al livello superiore.
Controllare il livello dell'olio ingranaggi
Rimuovere il tappo del livello dell'olio. Controllare se l'olio ingranaggi fuoriesce dal foro di controllo del livello dell'olio. In tal caso, installare il tappo del livello dell'olio e serrarlo secondo la coppia specificata.
In caso contrario, aggiungere olio per ingranaggi.
- Tappo del livello dell'olio

3. Controllo del sistema di sterzo
Controllare se lo sterzo è stabile.
Controllare se la frizione dello sterzo è regolata correttamente. Ruotare la vite della manopola di bloccaggio in senso orario per aumentare la resistenza.
Ruotare la vite della manopola di bloccaggio in senso antiorario per ridurre la resistenza.
4. Controllo leva del cambio e acceleratore
Controllare se la leva del cambio funziona correttamente.
Controllare se la manopola dell'acceleratore ruota agevolmente dalla posizione di chiusura totale alla posizione di apertura totale.
5. Controllo del gruppo interruttore di arresto motore
Controllare se il motore si arresta premendo l'interruttore di arresto del motore o tirando la cordicella dello stopper.
6. Controllo del foro di uscita dell'acqua di raffreddamento
Quando il motore è in funzione, controllare se
- Vite della manopola di bloccaggio

l'acqua di raffreddamento fuoriesce dal foro di controllo dell'acqua di raffreddamento.
7. Rodaggio
- Prima ora: far funzionare il motore a 2000 giri/min o a circa metà acceleratore.
- ② Seconda ora: far funzionare il motore a 3000 giri/min o a circa 3/4 di acceleratore.
- ③ Seguenti 8 ore: far funzionare il motore a pieno regime continuamente. Ogni periodo di funzionamento non deve superare i 5 minuti.
8. Ispezione dopo il rodaggio
- ① Controllare se l'olio degli ingranaggi contiene acqua.
- ② Controllare se la linea del carburante presenta perdite.
- ③ Dopo il rodaggio, far funzionare il motore al minimo. Utilizzare un attrezzo di pulizia per lavare il passaggio dell'acqua di raffreddamento con acqua dolce.
- Dopo il rodaggio, ispezionare la velocità del minimo.
- ② Utilizzare il contagiri per misurare i giri/min al minimo. Se fuori specifica, regolarli. Velocità del minimo: 1800~2000 giri/min
- ① Preriscaldare il motore per 5 minuti.
- ③ Ruotare la vite di arresto dell'acceleratore in senso orario o antiorario (1. Vite di arresto dell'acceleratore) finché non si ottiene la velocità del minimo specificata.
- ④ Dopo aver regolato la velocità del minimo, accelerare diverse volte per controllare la stabilità del motore.

Attrezzi speciali e strumenti di rilevamento
Durante l'esecuzione della manutenzione e della riparazione, è necessario utilizzare vari tipi di attrezzi speciali e strumenti di rilevamento. L'uso degli strumenti corretti migliorerà l'efficienza del lavoro e eviterà danni alle persone e ai motori fuoribordo.
Attrezzi speciali

Guida pistone

Supporto ed estrattore volano
- Foro di controllo acqua di raffreddamento

Estrattore cuscinetti


Compressore molle valvole

Attrezzo installatore paraolio

Installatore cuscinetti alloggiamento


Installatore cuscinetti coperchio involucro inferiore
Installatore paraolio alloggiamento

Attrezzo installatore bronzina con bordo di protezione

Spessimetro

Staffa involucro inferiore e attrezzo installatore bronzina senza bordo di protezione
Staffa involucro inferiore e attrezzo installatore paraolio albero motore

Strumenti di rilevamento

Contagiri digitale
Multimetro digitale

Adattatore tensione di picco

Disegno esploso e simboli
Disegno esploso
| 多国号网 | 零作号 零件名称 PART NO. DESORIPTION | 数量 QTY | 鲁性 RERARKS | |
|---|---|---|---|---|
| GB/TS743-2000 六角根检M6z40 | HLT | |||
| F2.6-03000016 聚光圆定板 | nm K PP 300 | |||
| F←-03000021 系光橡改管 | 1 | |||
| 490F40419-953 水系内光0形围 | 0- | 1 | ||
| F2.6-03000015 水泵内光 | URL 3OKO | 1 | ||
| F2.6-03000100 叶轮组件 | JIPEAEL IST | 1 | ||
| F2.6-03000010 外板 | OITATS | 1 | ||
| F2.6-03000009 0形封围 | 1 | |||
| F4-03000013 定位销小红18 | PIR | |||
| 10 | F2.6-03000007水聚座害封垫 | Riger, Fim PAP | 1 | |
| 10F2.6~0300000水聚座 | WNSI, KRTHL E | 1 |

- 1 Disegno esploso delle parti
- Specifica della vite e coppia specificata
- Punto di applicazione olio, sigillante fluido o sostanza bloccante
- Dettagli dei pezzi di ricambio
Simboli

Specifiche
Specifiche del motore fuoribordo
| Voce | Dettaglio | Descrizione | Voce | Dettaglio | Descrizione |
|---|---|---|---|---|---|
| Dimensioni | Lunghezza totale | 645 mm | Potenza | Candela | BPR7HS |
| Dimensioni | Larghezza totale | 343 mm | Potenza | Sistema di scarico | Sott'acqua |
| Dimensioni | Altezza totale | 1013 mm | Potenza | Sistema lubrificazione | A sbattimento |
| Peso | Peso | 18,0 kg | Carburante | Tipo carburante | Benzina normale senza piombo |
| Prestazioni | Potenza max | 1,9 kW (2,6 cv)@5500 giri/min | Carburante | Standard carburante | PON86、RON91 |
| Prestazioni | Funzionamento pieno reg | 5250~5750 giri/min | Carburante | Capaccità serbatoio | 1,2 L |
| Prestazioni | Consumo max carburante | 1,1 L/h@5500 giri/min | Carburante | Olio motore raccom. | APISE、SF、SE-SF、 SG-CD SAE 10W30、10W40 |
| Prestazioni | Giri al minimo (Folle) | 1900±100 giri/min | Carburante | Quantità olio motore | 0,35 L |
| Potenza | Tipo | 4 tempi, OHV | Carburante | Olio ingranaggi raccom. | Olio per ingranaggi ipoidi SAE #90 |
| Potenza | Numero cilindri | 1 | Carburante | Quantità olio ingran. | 75 cm³ |
| Potenza | Cilindrata | 72 cm³ | Supporto | Angolo di assetto | 0°, 4°, 8°, 12° |
| Potenza | Alesaggio x Corsa | 54,0 mm X 31,5 mm | Supporto | Angolo di elevazione | 80° |
| Potenza | Rapporto compressione | 9,0 | Supporto | Angolo di sterzata | 360° |
| Potenza | Numero carburatori | 1 | Supporto | Posizioni del cambio | F-N (Marcia avanti - Folle) |
| Potenza | Sistema di controllo | Barra di giuda | Trasmis. | Rapporto ingranaggi | 2,08 (27/13) |
| Potenza | Sistema di avviamento | Avviatore a strappo | Trasmis. | Tipo ingranaggi | Ingranaggio conico |
| Potenza | Sistema controllo accen. | T.C.I | Trasmis. | Direzione elica | Senso orario |
| Potenza | Arricchim. avviamento | Valvola aria (choke) | Trasmis. | Sistema trasmiss. elica | Scanalato |
Informazioni sulla manutenzione
Unità motrice
| Voce | Dettaglio | Descrizione | Voce | Dettaglio | Dettaglio | Descrizione |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 0,1 mm | Valvola | Gioco valvole (freddo) | Aspirazione | 0,08~0,12 mm | ||
| Limite deformazione | 0,1 mm | Valvola | Gioco valvole (freddo) | Scarico | 0,08~0,12 mm | |
| Alesaggio | 54,00~54,015 mm | Larghezza faccia | Aspirazione | 1,84~2,26 mm | ||
| Limite usura | 54,1 mm | Larghezza faccia | Scarico | 1,84~2,26 mm | ||
| Limite conicità | 0,08 mm | Larghezza sede | Aspirazione | 0,6~0,8 mm | ||
| Limite fuori rotondità | 0,05 mm | Larghezza sede | Scarico | 0,6~0,8 mm | ||
| Diametro pistone | 53,950~53,965 mm | Spessore margine | Aspirazione | 0,7 mm | ||
| Altezza punto misurazione | 0 mm (dal fondo del pistone) | Spessore margine | Scarico | 1,0 mm | ||
| Gioco pistone-cilindro | 0,035~0,065 mm | Diametro testa | Aspirazione | 23,9~24,1 mm | ||
| Diametro interno mozzo spin. | 12,009~12,017 mm | Diametro testa | Scarico | 21,9~22,1 mm | ||
| Diametro est. spinotto | Diametro est. spinotto | 11,995~12,000 mm | Diametro est. stelo | Aspirazione | 5,475~5,490 mm | |
| 0,97~0,99 mm | Diametro est. stelo | Scarico | 5,460~5,475 mm | |||
| Spessore | 1,95~2,15 mm | Diametro int. guida stelo | Aspirazione | 5,500~5,512 mm | ||
| Apertura estremità | 0,15~0,30 mm | Diametro int. guida stelo | Scarico | |||
| Limite usura | 0,40 mm | Gioco stelo-guida | Aspirazione | 0,010~0,037 mm | ||
| Gioco laterale | Gioco laterale | Gioco stelo-guida | Scarico | 0,025~0,052 mm | ||
| 0,04~0,08 mm | Limite eccentricità stelo | Limite eccentricità stelo | 0,03 mm | |||
| Spessore | 1,17~1,19 mm | Biela | Limite eccentricità biela | Limite eccentricità biela | 0,5 mm | |
| Larghezza | 2,30~2,50 mm | Molla valvola | Lunghezza libera | Lunghezza libera | 35,0 mm | |
| Apertura estremità | 0,30~0,45 mm | Molla valvola | Limite lunghezza libera | Limite lunghezza libera | 34,0 mm | |
| Limite usura | 0,60 mm | Molla valvola | Limite inclinazione | Limite inclinazione | 1,2 mm | |
| Gioco laterale | 0,02~0,06 mm | Biela | Diametro int. testa biela | Diametro int. testa biela | 12,006~12,02 mm | |
| Spessore | 1,87~1,95 mm | Albero motore | Gioco olio testa biela | Gioco olio testa biela | 0,016~0,046 mm | |
| Larghezza | 2,10~2,40 mm | Larghezza perno biellla | Larghezza perno biellla | 21,0~21,1 mm | ||
| Apertura estremità | 0,20~0,70 mm | Diametro perno biella | Diametro perno biella | 23,969~23,984 mm | ||
| Limite usura | 0,90 mm | Diametro perno albero motore | Diametro perno albero motore | 21,980~21,993 mm | ||
| Gioco laterale | 0,06~0,16 mm | Limite fuori rotondità | Limite fuori rotondità | 0,01 mm | ||
| Albero camme | Altezza asp/scarico | 26,139~26,239 mm | Termostato | Temperatura apertura valvola | 58~62 ℃ | |
| Albero camme | Altezza asp/scarico | 26,139~26,239 mm | Termostato | Temperatura apertura completa | 70 ℃ | |
| Albero camme | Diametro tondo | 21,950~22,050 mm | Termostato | Alzata valvola | 3 mm | |
| Albero camme | Diametro perno | 14,966~14,984 mm | Termostato | Alzata valvola | 3 mm | |
| Albero camme | Limite eccentricità | 0,03 mm | Termostato | Alzata valvola | 3 mm |
Sistema di accensione
| Voce | Descrizione | Voce | Dettaglio | Descrizione |
|---|---|---|---|---|
| Fasatura accensione | BTDC 30° | Distanza elettrodi | 0,6~0,7 mm | |
| Tensione picco uscita sist. TCI | 130 V | Resistenza gruppo accen. | Bobina primar. | 1,6~1,9 Ω |
| Traferro T.C.I | 0,4~0,6 mm | Resistenza gruppo accen. | Bobina second. | 5,8~7,0 kΩ |
Coppia di serraggio
| Parte da serrare | Parte da serrare | Parte da serrare | Nome parte | Dimens. filetto | Quantità | Coppia |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Scarico olio | Scarico olio | Bullone | M8 | 1 | 18 Nm | |
| Candela | Candela | — | M14 | 1 | 25 Nm | |
| Avviatore a strappo | Avviatore a strappo | Bullone | M6 | 3 | 8 Nm | |
| Rotore volano | Rotore volano | Dado | M10 | 1 | 44 Nm | |
| Carburatore | Carburatore | Bullone | M6 | 2 | 8 Nm | |
| Tester di scarico | Tester di scarico | Bullone | M8 | 1 | 20 Nm | |
| Testata | 1° serraggio | Bullone | M8 | 4 | 14 Nm | |
| 2° serraggio | Bullone | M8 | 4 | 30 Nm | ||
| Coperchio | 1° serraggio | Bullone | M6 | 6 | 5 Nm | |
| valvole | 2° serraggio | Bullone | M6 | 6 | 12 Nm | |
| Vite bilanciere | Vite bilanciere | Bullone | M6 | 2 | 10 Nm | |
| Controdado (bilanc.) | Controdado (bilanc.) | Dado | M6x0,75 | 2 | 10 Nm | |
| Allogg. paraolio | Allogg. paraolio | Bullone | M8 | 1 | 18 Nm | |
| Montaggio unità motr. | Montaggio unità motr. | Bullone | M6 | 6 | 11 Nm | |
| Coperchio termostato | Coperchio termostato | Bullone | M6 | 3 | 8 Nm | |
| Basamento | 1° serraggio | Bullone | M6 | 8 | 5 Nm | |
| 2° serraggio | Bullone | M6 | 8 | 11 Nm | ||
| Biela | 1° serraggio | Bullone | M7 | 2 | 5 Nm | |
| 2° serraggio | Bullone | M7 | 2 | 9 Nm | ||
| Ingranaggio sbattim. | Ingranaggio sbattim. | Bullone | M6 | 1 | 13 Nm | |
| Montaggio unità | 1° serraggio | Bullone | M6 | 3 | 3 Nm | |
| inferiore | 2° serraggio | Bullone | M6 | 3 | 8 Nm | |
| Coperchio unità inf. | 1° serraggio | Bullone | M6 | 2 | 6 Nm | |
| Coperchio unità inf. | 2° serraggio | Bullone | M6 | 2 | 11 Nm | |
| Anodo | 1° serraggio | Bullone | M6 | 1 | 3 Nm | |
| Anodo | 2° serraggio | Bullone | M6 | 1 | 8 Nm | |
| Allogg. pompa acqua | 1° serraggio | Bullone | M6 | 4 | 3 Nm | |
| Allogg. pompa acqua | 2° serraggio | Bullone | M6 | 4 | 8 Nm | |
| Base pompa acqua | 1° serraggio | Bullone | M6 | 1 | 3 Nm | |
| Base pompa acqua | 2° serraggio | Bullone | M6 | 1 | 8 Nm | |
| Montaggio barra guida | Montaggio barra guida | Bullone | M8 | 1 | 26 Nm | |
| Staffa leva cambio | Staffa leva cambio | Bullone | M6 | 1 | 5 Nm | |
| Supporto girevole | Supporto girevole | Dado | M6 | 4 | 12 Nm | |
| Staffa di bloccaggio | Staffa di bloccaggio | Dado | M8 | 1 | 16 Nm |
Coppia generale
| Dado (a) | Bullone (b) | Coppia |
|---|---|---|
| 8 mm | M5 | 5 Nm |
| 10 mm | M6 | 8 Nm |
| 12 mm | M8 | 18 Nm |
| 14 mm | M10 | 36 Nm |
| 17 mm | M12 | 43 Nm |

Servizio periodico
Tabella di manutenzione
| Voci | Contenuti | Manutenzione iniziale | Manutenzione iniziale | Periodo manut. generale | Periodo manut. generale |
|---|---|---|---|---|---|
| Voci | Contenuti | 10 ore (1 mese) | 50 ore (3 mesi) | 100 ore (6 mesi) | 200 ore (1 anno) |
| Anodo | Ispezione/sostituzione | 0 | |||
| Candela | Pulizia/regolaz./sostituz. | O | |||
| Punti di ingrassaggio | Ingrassaggio | O | |||
| Bulloni e dadi | Ispezione | O | O | ||
| Serbatoio e linea carb. | Ispezione | ||||
| Filtro carburante | Ispezione/sostituzione | O | |||
| Carburatore | Ispezione/sostituzione | O | |||
| Esterno fuoribordo | Ispezione/sostituzione | O | |||
| Velocità del minimo | Ispezione/regolazione | O | |||
| Olio motore | Sostituzione | O | |||
| Gioco valvole | Ispezione/regolazione | O | |||
| Fasatura accensione | Ispezione | O | |||
| Traferro T.C.I | Ispezione/regolazione | O | |||
| Termostato | Ispezione | O | |||
| Passaggio acqua raffr. | Ispezione/Pulizia | O | |||
| Olio ingranaggi | Sostituzione | 0 | |||
| Elica | Ispezione/sostituzione |
ATTENZIONE:
Dopo aver utilizzato il motore fuoribordo in acqua salata, acque reflue o acqua fangosa, lavare immediatamente il motore con acqua dolce.
Se si utilizza frequentemente benzina con piombo, controllare la valvola e i componenti ogni 100 ore.
Sistema di alimentazione
- CONTROLLO SERBATOIO CARBURANTE, CARBURATORE, POMPA CARBURANTE E TUBO CARBURANTE
Controllare se il serbatoio del carburante, il carburatore, la pompa del carburante e il tubo del carburante sono danneggiati o presentano perdite. Sostituire se necessario. Controllare se il filtro del carburante sul serbatoio è sporco. Pulire lo sporco o sostituirlo se necessario.
2. Controllo rubinetto carburante
Controllare se il rubinetto del carburante è incrinato, danneggiato o perde. Sostituire se necessario.


Unità motrice
Livello dell'olio motore
- Dal foro di controllo del livello dell'olio, controllare se il livello dell'olio motore è compreso tra i seguenti segni superiore e inferiore.

- Tappo del livello dell'olio 2. Astina dell'olio

- Segnale di posizione alta 4. Segnale di posizione bassa
- Se sopra il segno superiore, scaricare l'olio motore; se sotto il segno inferiore, aggiungere olio motore fino al segno superiore.
ATTENZIONE:
Far funzionare il motore per alcuni minuti e poi spegnerlo, attendere diversi minuti e controllare nuovamente il livello dell'olio motore attraverso il foro di controllo dell'olio.
Se il livello dell'olio motore non è ancora corretto, aggiungere/scaricare secondo necessità.
Sostituzione dell'olio motore
- Rimuovere il tappo del livello dell'olio, il tappo di scarico con rondella e guarnizione; scaricare l'olio motore.
- Installare una nuova guarnizione e rondella; installare il tappo di scarico.


- Versare l'olio motore nel basamento attraverso il foro di riempimento dell'olio.
Quantità olio motore: 0,35 L
Tipo di olio: API SE, SF, SE-SF, SG-CD SAE 10W30, 10W40
- Installare il tappo del livello dell'olio.
- Controllare il livello dell'olio motore.
ATTENZIONE:
Ruotare il volano in senso orario in modo che il bilanciere sia in posizione libera prima di regolare il gioco delle valvole (posizione del punto morto superiore nella fase di compressione).
- Rimuovere la cordicella dello stopper dall'interruttore di arresto del motore. Rimuovere il cappuccio della candela dalla candela.
- Rimuovere il coperchio delle valvole.
- Utilizzare uno spessimetro per misurare il gioco tra il bilanciere e la parte superiore dello stelo della valvola: se fuori specifica, regolare.
Gioco valvole (posizione a freddo): 0,08~0,12 mm

- Rimuovere il cappuccio della candela e la candela.
Candela
- Pulire gli accumuli di carbonio sugli elettrodi.
- Controllare se gli elettrodi sono corrosi o presentano depositi, o se la rondella è danneggiata. Se necessario, sostituire la candela.
- Ispezionare se la distanza tra gli elettrodi della candela rientra nelle specifiche. Se necessario, sostituire la candela.
- Installare la candela. Utilizzare la chiave per candele per serrarla secondo la coppia specificata.
Tipo di candela: BPR7HS

Coppia specificata: 25 Nm
Gioco valvole
Sistema di controllo
Manopola dell'acceleratore
- Ruotare la manopola dell'acceleratore nella posizione di chiusura completa.
- Controllare se il cavo dell'acceleratore è allentato e se la leva dell'acceleratore tocca la vite di arresto dell'acceleratore.
- Allentare la vite di fermo del cavo dell'acceleratore, regolare la posizione del cavo dell'acceleratore e serrare la vite di fermo del cavo dell'acceleratore.
- vite di fermo del cavo dell'acceleratore

Velocità del minimo
Controllare la velocità del minimo e regolarla se necessario.
- Preriscaldare il motore per 5 minuti.
- Collegare il contagiri al cavo della candela per misurare i giri/min al minimo. Se fuori specifica, regolarli.
- Ruotare la vite di arresto dell'acceleratore in senso orario o antiorario, finché non si ottiene la velocità del minimo specificata.
Velocità del minimo: 1800~2000 giri/min

NOTA:
Ruotare in senso orario per aumentare la velocità del minimo.
Ruotare in senso antiorario per diminuire la velocità del minimo.
ATTENZIONE:
Prima di regolare la velocità del minimo, il gioco del cavo dell'acceleratore deve essere regolato correttamente. Dopo aver regolato la velocità del minimo, se necessario è possibile regolare nuovamente il cavo dell'acceleratore.
Controllo livello olio ingranaggi
Rimuovere il tappo del livello dell'olio. Se l'olio per ingranaggi fuoriesce dal foro di controllo del livello dell'olio, il volume d'olio aggiunto è corretto; in caso contrario, aggiungere olio per ingranaggi.
- Tappo del livello dell'olio

Sostituzione dell'olio ingranaggi
- Tenere il motore fuoribordo in posizione verticale.
- Posizionare un contenitore sotto il tappo di scarico.
- Rimuovere il tappo di scarico, il tappo del livello dell'olio e scaricare l'olio degli ingranaggi.
- Aggiungere olio per ingranaggi attraverso il tappo di scarico utilizzando un dispositivo di riempimento a pressione.
- Quando l'olio per ingranaggi fuoriesce dal foro di controllo del livello dell'olio, installare il tappo del livello dell'olio.
- Installare il tappo di scarico, quindi pulire l'olio degli ingranaggi fuoriuscito.
- Tappo del livello dell'olio 2. Tappo di scarico

NOTA:
Controllare l'olio degli ingranaggi scaricato.
Se l'olio degli ingranaggi è lattiginoso, controllare il paraolio. Se necessario, sostituire il paraolio.
ATTENZIONE:
È necessario sostituire la rondella del tappo di scarico ogni volta.
Controllo perdite unità inferiore
Involucro dell'unità inferiore
Olio ingranaggi
Collegare il tester di perdite al foro di controllo del livello dell'olio per controllare le perdite dell'unità inferiore.
Ispezione generale
Anodo
Ispezionare l'anodo dell'unità inferiore e l'anodo del motore (sul coperchio del termostato). Pulire sporco grasso e incrostazioni. Se l'usura o il danno sono superiori a 1/2, sostituire l'anodo.
ATTENZIONE:
Non è possibile ingrassare o verniciare l'anodo, altrimenti non funzionerà correttamente.
Punti di ingrassaggio
- Fare riferimento all'illustrazione per i punti di ingrassaggio, applicare grasso resistente all'acqua.
- Applicare grasso anticorrosione sull'albero dell'elica.


Passaggio dell'acqua di raffreddamento
- Ispezionare il passaggio dell'acqua di raffreddamento. Se ostruito, pulirlo.
Ingresso del passaggio dell'acqua di raffreddamento

- Posizionare il motore fuoribordo in acqua e assicurarsi che il livello dell'acqua sia sopra la piastra anti-vortice, quindi avviare il motore.
- Controllare se l'acqua fuoriesce dal foro di controllo dell'acqua di raffreddamento. Se non c'è flusso o il flusso è intermittente, controllare il passaggio dell'acqua di raffreddamento.
- Ingresso acqua di raffreddamento

- Foro di uscita dell'acqua di raffreddamento

Avviatore a strappo
AVVISO:
Durante la manutenzione, indossare occhiali di sicurezza e guanti. Rimuovere il cappuccio della candela e la cordicella dello stopper dall'interruttore di arresto del motore, per evitare l'avvio accidentale del motore.
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-04070002 | 发泡密封条 | GUARNIZIONE IN GOMMA SCHIUMA | 1 | |
| 2 | CB/T5782-2000 | 六角螺栓M6x60 | BULLONE | 3 | |
| 3 | CB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA | 3 | |
| 4 | F2.6-04070100 | 起动器外壳 | ALLOGGIAMENTO AVVIATORE | 1 | |
| 5 | F2.6-04070001 | 发泡密封圈 | GUARNIZIONE IN GOMMA SCHIUMA | 1 | |
| 6 | F2.6-04070008 | 手柄减震圈 | AMMORTIZZATORE IMPUGNATURA | 1 | |
| 7 | F4-04130100 | 起动手柄组件 | GRUPPO MANOPOLA AVVIATORE | 1 | |
| 8 | F2.6-04070007 | 锦纶编织线Φ3 | CORDA AVVIATORE | 1 | |
| 9 | F2.6-04070003 | 起动轮减磨片 | RONDELLA DI SPINTA | 1 | |
| 10 | F4-04130005 | 满形弹簧 | MOLLA A VOLUTA | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 11 | F2.6-04070004 | 起动轮 | TAMBURO PULEGGIA | 1 | |
| 12 | F2.6-04070005 | 斗 | NOTTOLINO TRASCINAMENTO | 2 | |
| 13 | F4-04130007 | 起动压板夹簧 | BULLONE AVVIATORE | 1 | |
| 14 | F2.6-04070006 | 起动压板 | PIASTRA DI PRESSIONE | 1 | |
| 15 | F4-04130008 | 起动压板螺钉 | VITE AVVIATORE | 1 | |
| 16 | F2.6-04000024 | 起动器垫管A | BOCCOLA AVVIATORE | 3 | |
| 17 | F2.6-04000034 | 油箱减震圈B | AMMORTIZZATORE SERBATOIO | 2 | |
| 18 | F2.6-04000025 | 起动器垫管B | BOCCOLA AVVIATORE | 2 |
- Aprire la calandra superiore.
- Rimuovere i bulloni che fissano il serbatoio del carburante.
- Rimuovere il serbatoio del carburante e togliere i tre bulloni.
- Sollevare l'avviatore e rimuovere il cavo dell'aria dal carburatore.
- Rimuovere l'avviatore.



Smontaggio
Sostituzione della corda di avviamento
- Estrarre la corda di avviamento e inserirla nella tacca del tamburo della puleggia. Ruotare il tamburo in senso orario finché la molla a voluta non è libera.

- Estrarre completamente la corda di avviamento.
- Rimuovere il coperchio della manopola dell'avviatore dalla manopola e rimuovere la corda. Sciogliere il nodo all'estremità della corda.
- Estrarre completamente la corda di avviamento.
- Inserire la nuova corda di avviamento nel gruppo avviatore e fissarla sul tamburo della puleggia e sulla manopola. All'estremità della corda fare un nodo come mostrato.
- Inserire la corda di avviamento nella tacca del tamburo della puleggia e ruotare il tamburo per diversi giri in senso antiorario.
- Tirare più volte la manopola dell'avviatore per controllare se il tamburo della puleggia ruota stabilmente. Se necessario, ripetere i passaggi 6 e 7.

Smontaggio e ispezione
- Rimuovere la corda di avviamento.
- Rimuovere il bullone dell'avviatore e rimuovere la piastra di pressione e il nottolino di trascinamento.
- Rimuovere il tamburo della puleggia.
- AVVERTENZA Smontare il tamburo della puleggia con attenzione, per assicurarsi che la molla a voluta non salti fuori ferendo le persone.
- Rimuovere la molla a voluta.
- Controllare se il nottolino di trascinamento è incrinato, usurato o danneggiato. Se necessario, sostituirlo.
- Ispezionare se la molla di trascinamento è rotta, deformata o danneggiata. Se necessario, sostituirla.
- Controllare se la molla a voluta è rotta, deformata o danneggiata. Se necessario, sostituirla.



Montaggio
Invertire le fasi di smontaggio.
Installazione
- Posizionare l'avviatore sull'unità motrice.
- Avvitare il bullone esagonale e serrarlo secondo la coppia specificata. Coppia specificata: 8 Nm
Sistema di accensione
AVVISO:
Durante il controllo e la riparazione del sistema di accensione, tenere mani, vestiti, capelli o effetti personali lontani dal volano in rotazione.
Controllare la bobina di accensione su un tavolo da lavoro isolato, per prevenire perdite di elettricità ed elettroshock.
Non toccare la bobina di accensione o la candela quando il motore è in funzione, per evitare elettroshock. Tenere i cavi lontani dal volano in rotazione, per evitare che vengano tagliati o che lo strato isolante si usuri.
Quando si sostituiscono parti di fissaggio come dadi e bulloni, utilizzare solo parti del produttore originale o parti fatte dello stesso materiale e con la stessa resistenza. Le parti devono essere serrate secondo le coppie specificate.
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T6171-86 | 六角螺母M10x1.25 | DADO 1 | |
| 2 | F4-04000021 | 飞轮垫圈 | RONDELLA 1 PULEGGIA AVVIAMENTO | |
| 3 | F2.6-04000016 | 起动轴套 | 1 | |
| 4 | F2.6-04000400 | 飞轮组件 | GRUPPO VOLANO 1 | |
| 5 | F4-04000019 | 飞轮半圆键 | CHIAVE 1 | |
| 6 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x25 | BULLONE 2 | |
| 7 | GB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA 3 | |
| 8 | F2.6-04000600 | 高压包组件 | GRUPPO ALTA PRESSIONE 1 | |
| 9 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x12 | BULLONE 1 |
Schema elettrico

Colore del fascio di cavi: W Bianco
B Nero
Accensione candela
- Rimuovere il cappuccio della candela dalla candela.
- Collegare il tester di accensione al cappuccio della candela.
- Avviare il motore e osservare le scintille attraverso la finestra di scarica del tester.
AVVERTENZA:
Non toccare nessuna parte di giunzione del cavo del tester.
Tenersi lontani da gas o liquidi infiammabili, per evitare incidenti derivanti dall'accensione delle scintille.
- Tensione di picco della bobina di accensione
- ① Rimuovere il cappuccio della candela.
- ② Scollegare il terminale della bobina di accensione (W).
- ③ Misurare la tensione di picco in uscita dalla bobina di accensione con un multimetro digitale e un adattatore per tensione di picco. Se inferiore alle specifiche, controllare la bobina di accensione.
Tensione di picco in uscita: 130 V (1500 giri/min)
Multimetro digitale

- Resistenza della bobina di accensione
- ① Rimuovere la bobina di accensione e il cappuccio della candela.
- ② Misurare la resistenza della bobina di accensione. Se fuori specifica, sostituirla.
- Resistenza: 1,6
1,9 Ω (Polo tester (+): cavo bianco; Polo tester (-): cavo nero) 5,87,0 kΩ (Polo tester (+): cavo bianco; Polo tester (-): cavo alta tensione)
Adattatore tensione di picco

Cappuccio della candela
- Rimuovere la candela. Controllare se il cappuccio della candela è rotto. Sostituire se necessario.
- Installare il cappuccio della candela Ruotarlo in senso orario finché non è stretto.
Manutenzione del volano
- Utilizzare il supporto del volano per rimuovere il dado e la puleggia dell'avviatore, utilizzare l'estrattore del volano per rimuovere il volano.
- Controllare se il volano è danneggiato o se la parte del magnete permanente è salda. Sostituire se necessario.

Ispezione bobina di accensione
Sistema di alimentazione (dettagliato)
AVVISO:
La benzina è un liquido infiammabile e altamente volatile. Le sue perdite possono causare incendi ed esplosioni. Non avviare il motore prima che tutti i giunti del sistema di alimentazione siano collegati o installati. Al completamento di tutte le fasi di manutenzione, applicare una pressione di breve durata al sistema di alimentazione per controllare eventuali perdite.
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F4-04120100 | 油箱盖组件 | GRUPPO TAPPO SERBATOIO | 1 | |
| 2 | F4-04120103 | 防脱落扭簧 | MOLLA A TORSIONE ANTICADUTA | 1 | |
| 3 | F4-04120105 | 防脱落卡片 | PIASTRINA ANTICADUTA | 2 | |
| 4 | F4-04120106 | 钢丝锁圆 | OCCHIELLO FILO ACCIAIO | 2 | |
| 5 | F4-04120104 | 防脱链 | CATENELLA ANTICADUTA | 1 | |
| 6 | F2.6-04000033 | 油箱口减震围 | RONDELLA AMMORTIZZATORE | 1 | |
| 7 | F2.6-04000026 | 油箱 | SERBATOIO CARBURANTE INTERNO | 1 | |
| 8 | F2.6-04000027 | 油箱减震围A | AMMORTIZZATORE SERBATOIO | 2 | |
| 9 | F2.6-04000028 | 油箱减震围垫管 | TUBO AMMORTIZZATORE | 2 | |
| 10 | F4-04120005 | 油箱滤油芯 | FILTRO SERBATOIO CARBURANTE | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 11 | F4-05000010 | 油管夹赞 | MOLLA TUBO OLIO 1 | |
| 12 | F4-04000032 | 油管减震块 | AMMORTIZZATORE TUBO OLIO 1 | |
| 13 | F2.6-04000029 | 燃油管 | TUBO OLIO 1 | |
| 14 | F2.6-04000030 | 油管夹簧C | MOLLA TUBO OLIO 1 | |
| 15 | F2.6-04000017 | 油开关连接杆 | ASTA COLLEG. RUBINETTO 1 | |
| 16 | JASOF40424-014油开关密封圈Φ13.8x2.4 | O-RING 1 | ||
| 17 | F2.6-00000004 | 油开关旋钮 | MANOPOLA RUBINETTO OLIO 1 | |
| 18 | CB/T823-2000 | 十字槽小盘头蝶钉MSx8 | VITE A TESTA TONDA 1 | |
| 19 | F2.6-04000022 | 飞轮导风罩 | CONVOGLIATORE ARIA VOLANO 1 | |
| 20 | F2.6-04000023 | 导风垫管 | TUBO RONDELLA 3 |

| SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T5782-2000 | 六角螺栓M6x75 | BULLONE | 2 | |
| 2 | GB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA | 2 | |
| 3 | F2.6-04000012 | 进气消音器衬管 | BOCCOLA SILENZ. ASPIRAZIONE | 2 | |
| 4 | F2.6-04000300 | 进气消音器组件 | GRUPPO SILENZ. ASPIRAZIONE | 1 | |
| 5 | JAS0F40424-021 | 进气消音器0形圈 | O-RING | 1 | |
| 6 | F2.6-04000015 | 回气管BΦ2.5xΦ7x72 | TUBO FLESSIBILE | 1 | |
| 7 | F2.6-04070200 | 阻风门手柄组件 | GRUPPO MANOPOLA ARIA (CHOCK) | 1 | |
| 8 | F2.6-04000018 | 化油器密封垫B | GUARNIZIONE CARBURATORE | 1 | |
| 9 | F2.6-04000011 | 化油器垫块 | ISOLATORE CARBURATORE | 1 | |
| 10 | F2.6-04000010 | 化油器密封垫A | GUARNIZIONE CARBURATORE | 1 | |
| 11 | HT2.5x60 | 尼龙扎带60x2.5 | FASCETTA | 1 | |
| 12 | F2.6-04000013 | 化油器放油管4xΦ7x140 | TUBO FLESSIBILE CARBURATORE | 1 | |
| 13 | F2.6-04000014 | 回气管AΦ5xΦ9x130 | TUBO FLESSIBILE | 1 | |
| 14 | F2.6-04000200 | 化油器总成 | CARBURATORE | 1 |
Rimozione e ispezione del serbatoio carburante

- Aprire la calandra superiore.
- Rimuovere i due bulloni che fissano il serbatoio del carburante.
- Estrarre il serbatoio del carburante.
- Rimuovere il tubo del carburante dal serbatoio.
- Ispezionare se il serbatoio del carburante e il tappo presentano crepe, perdite o danni. Sostituire se necessario.
- Ispezionare la retina del serbatoio per sporco o ostruzioni. Pulire o sostituire se necessario.
Rimozione e ispezione del sistema di aspirazione
- Rimuovere il bullone che fissa il filtro dell'aria.
- Rimuovere il filtro dell'aria e il carburatore.
- Controllare se il filtro dell'aria è incrinato o danneggiato. Sostituirlo se necessario.


Unità motrice (dettagliata)
AVVISO:
Per evitare l'avvio accidentale del motore fuoribordo durante la manutenzione, adottare misure di sicurezza sufficienti durante il montaggio e rimuovere il cappuccio della candela dalla candela.
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6X20 | BULLONE | 3 | |
| 2 | GB/T97.1-85 | 平垫图6 | RONDELLA PIANA | 9 | |
| 3 | F2.6-04000501 | 节温器盖 | COPERCHIO TERMOSTATO | 1 | |
| 4 | F4-04000011 | 节温器盖密封垫 | GUARNIZIONE TERMOSTATO | 1 | |
| 5 | P4-04070003 | 节温器盖阳极 | ANODO | 1 | |
| 6 | GB/T818-85 | 十字槽盘头螺钉MSx25 | VITE A TESTA TONDA | ||
| 7 | F4-04010002 | 气咀 | TUBO GIUNZIONE | 1 | |
| 8 | F2.6-04000007 | 水管Φ5xΦ9x245 | TUBO ACQUA | 1 | |
| 9 | T15-04000010 | 节温器 | TERMOSTATO | 1 | |
| 10 | F2.6-04000005 | 缸头罩密封垫 | GUARNIZIONE COPERCHIO CIL. | 1 | |
| 11 | 166F-010104 | 气门导管 | BOCCOLA GUIDA VALVOLA | 2 | |
| 12 | F2.6-04040100 | 气缸头组件 | GRUPPO TESTATA | 1 | |
| 13 | F15-04000005 | 水嘴组件(7/6) | GRUPPO UGELLO ACQUA | 1 | |
| 14 | P15-00000013 | 定位销4x12 | PERNO | 2 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 15 | F2.6-04000001 | 缸头复合垫 | GUARNIZIONE TESTATA | 1 | |
| 16 | BPR7HS | 火花塞 | CANDELA | 1 | |
| 17 | F4-04000034 | 气缸头螺栓B | BULLONE | 4 | |
| 18 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x16 | BULLONE | 6 | |
| 19 | F2.6-04000006 | 缸头罩 | COPERCHIO TESTATA | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 166F-010011 | 锁紧螺母 | CONTRODADO | 2 | |
| 2 | 166F-010010 | 摇臂球座 | PERNO BILANCIERE | 2 | |
| 3 | 166F-010009 | 摇臂 | BILANCIERE | 2 | |
| 4 | 116F-010008 | 摇臂螺杆 | BULLONE BILANCIERE | 2 | |
| 5 | 166F-010006 | 气门锁片 | MORSETTO VALVOLA | 2 | |
| 6 | F4-04080010 | 气门弹簧座 | SEDE MOLLA VALVOLA | 2 | |
| 7 | F4-04080008 | 气门弹簧 | MOLLA VALVOLA | 2 | |
| 8 | 166F-010003 | 进气门油封 | PARAOLIO STELO VALVOLA | 2 | |
| 9 | 166F-010001 | 进气门 | VALVOLA DI ASPIRAZIONE | 1 | |
| 10 | 166F-010002 | 排气门 | VALVOLA DI SCARICO | 1 | |
| 11 | F2.6-04040001 | 导向板 | PIASTRA ASTA DI SPINTA | 1 | |
| 12 | F2.6-04000002 | 气门推杆 | ASTA DI SPINTA VALVOLA | 2 | |
| 13 | 166F-000001 | 气门挺柱 | PUNTERIA VALVOLA | 2 | |
| 14 | F2.6-04000100 | 凸轮减压组件 | GRUPPO ALBERO A CAMME | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note | REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | T15-04010202 | 出水嘴 | TUBO ACQUA 1 | ||
| 2 | F2.6-04010100 | 曲轴箱体 | BASAMENTO 1 | ||
| 3 | F15-07050004 | 加油口盖 | TAPPO OLIO 1 | ||
| 4 | JAS0F40431-02 | 加油口0型圈 | O-RING 1 | ||
| 5 | F2.6-04010102 | 油位器 | INDICATORE LIVELLO 1 | ||
| 6 | F2.6-04000008 | 减震架 | SUPPORTO AMMORTIZZATORE 1 | ||
| 7 | F2.6-04000009 | 橡胶减震块 | BLOCCO GOMMA AMMORTIZ. 2 | ||
| 8 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x20 | BULLONE 2 | ||
| 9 | GB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA 11 | ||
| 10 | F2.6-04010001 | 曲轴油封SD20x30x7 | PARAOLIO ALBERO MOTORE 2 | ||
| 11 | F2.6-04000004 | 曲轴箱体复合垫 | GUARNIZIONE BASAMENTO 1 | ||
| 12 | 62/22C3 | 深沟球轴承 | CUSCINETTO A SFERE 1 | ||
| 13 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x12 | BULLONE 1 | ||
| 14 | F2.6-04050100 | 甩油轮组件 | GRUPPO INGRANAGGIO OLIO 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|
| 15 | F15-00000013 | 定位销4x12 | PERNO | |
| 16 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M8x14 | BULLONE | |
| 17 | F4-04000006 | 放油螺栓密封垫 | RONDELLA | |
| 18 | F4-04000001 | 放油螺栓M8x20 | BULLONE SCARICO OLIO | |
| 19 | F2.6-04060000 | 油封壳体组件 | GRUPPO GUSCIO PARAOLIO | |
| 20 | F2.6-04060002 | 驱动轴上油封 | PARAOLIO SUP. ALBERO TRASM. | |
| 21 | F4-04060002 | 油封壳体0型密封圈 | O-RING GUSCIO PARAOLIO | |
| 22 | F2.6-04060001 | 油封壳体 | GUSCIO PARAOLIO | |
| 23 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M8x20 | BULLONE | |
| 24 | F25-05000013 | 线卡A | MORSETTO A | |
| 25 | GB/T5782-2000 | 六角螺栓M6x45 | BULLONE |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-04020002 | 活塞气环1 | SEGMENTO PISTONE 1 | 1 | |
| 2 | F2.6-04020003 | 活塞气环2 | SEGMENTO PISTONE 2 | 1 | |
| 3 | F2.6-04020004 | 活塞组合油环 | ANELLO RASCHIAOLIO | 1 | |
| 4 | F2.6-04020006 | 活塞销卡簧 | SEEGER | 2 | |
| 5 | F2.6-04020005 | 活塞销 | SPINOTTO PISTONE | 1 | |
| 6 | F2.6-04020001 | 活塞 | PISTONE | 1 | |
| 7 | F2.6-04020100 | 连杆组件 | BIELA | 1 | |
| 8 | F2.6-04020103 | 连杆螺栓M6x30 | BULLONE | 2 | |
| 9 | F2.6-04030000 | 曲轴组件 | GRUPPO ALBERO MOTORE | 1 | |
| 10 | F2.6-04000003 | 箱盖减磨片 | RONDELLA PIANA | 1 |

Guida pistone
Installatore cuscinetti alloggiamento

Spessimetro

Smontaggio dell'unità motrice dal motore fuoribordo
- Aprire la calandra superiore.
- Rimuovere il serbatoio del carburante; rimuovere l'avviatore.
- Rimuovere il coperchio del volano e il cavo dell'acceleratore.
- Rimuovere il filtro dell'aria e il carburatore.
- Rimuovere i bulloni che collegano l'unità motrice e l'involucro superiore.
- Trasportare l'unità motrice e posizionarla sul tavolo da lavoro.
Smontaggio e ispezione
Coperchio valvole
Smontaggio
- Rimuovere i bulloni del coperchio della testata.
- Rimuovere i bulloni della testata seguendo la sequenza numerica inversa della testata.
- Rimuovere il coperchio del basamento. Rimuovere l'asta di spinta della valvola.
Attrezzi speciali

Estrattore cuscinetti

Attrezzo installatore paraolio
Compressore molle valvole

Installatore paraolio alloggiamento

- Rimuovere il perno del bilanciere, il bilanciere, l'albero del bilanciere e la piastra dell'asta di spinta.

Asta di spinta
Ispezionare l'eccentricità dell'asta di spinta della valvola. Sostituire se supera il valore specificato. Limite eccentricità asta di spinta: 0,5 mm

Valvola e guida valvola
- Ispezionare la larghezza della sede della valvola. Se non rientra nel range prescritto, riparare la sede della valvola. Larghezza sede valvola: 0,6~0,8 mm
- Ispezionare lo spessore del margine della valvola (T). Se non rientra nel valore prescritto, sostituire la valvola. Lo spessore del margine della valvola: T
- Ispezionare il diametro dello stelo della valvola. Se non rientra nel range prescritto, sostituire la valvola. Il diametro dello stelo della valvola:
- Misurare l'eccentricità dello stelo della valvola. Se supera il limite, sostituire la valvola. Limite eccentricità stelo valvola: 0,03 mm
- Misurare il diametro interno della guida valvola.
Aspirazione: 0,7 mm
Scarico: 1,0 mm

Valvola aspirazione: 5,475~5,490 mm
Valvola scarico: 5,460~5,475 mm
Il diametro interno della guida valvola: 5,500~5,512 mm
ATTENZIONE:
Quando si sostituisce la valvola, utilizzare una nuova guida valvola e un nuovo paraolio della valvola.
Molla della valvola
- Misurare la lunghezza libera della molla della valvola. Se inferiore al valore prescritto, sostituire.
- Misurare l'inclinazione della molla della valvola. Se supera il limite prescritto, sostituire.
Lunghezza libera minima: 34 mm
Limite massimo di inclinazione: 1,2 mm
- Pulire il carbonio sulla valvola.
- Applicare uniformemente un sottile strato di blu di Prussia sulla superficie di tenuta della sede della valvola.
- Lappre la valvola sulla sede della valvola con l'attrezzo per lappatura valvole.
- Misurare la larghezza della sede della valvola.
La faccia della valvola è con il blu di Prussia.
Se la valvola e la sede della valvola non corrispondono, o la larghezza della sede della valvola non è conforme al valore specificato, rettificare e lappare la sede della valvola.
Se la superficie di contatto non è uniforme, sostituire la guida valvola.
Larghezza sede valvola: 0,6~0,8 mm
Larghezza massima sede valvola: 1,1 mm
Taglio della sede della valvola
- Utilizzare una fresa per sedi valvole a 45° per regolare la larghezza della sede della valvola. Ruotare la fresa in senso orario finché la faccia della sede della valvola non è liscia.
- Se la sede della valvola è centrata sulla faccia della valvola ma è troppo larga, per ridurre la larghezza della sede della valvola, utilizzare una fresa a 30° per regolare il bordo superiore della sede e una fresa a 60° per regolare il bordo inferiore della sede.
- Se la sede della valvola è troppo stretta e si trova sul bordo superiore della superficie della valvola, utilizzare la fresa a 30° per regolare il margine superiore della sede e la fresa a 45° per regolare la larghezza della sede della valvola se necessario.

Bilanciere della valvola
Controllare se il bilanciere presenta crepe, perforazioni o danni. Sostituire se necessario.
Sostituzione della guida valvola
- Estrarre la guida valvola spingendola dalla direzione della camera di combustione.
- Inserire la nuova guida valvola dalla direzione della parte superiore della testata.
NOTA:
Lubrificare la superficie della guida con olio prima dell'installazione.
- Alesare il diametro interno della guida al valore prescritto tramite un alesatore.
Diametro interno della guida valvola: 5,500~5,512 mm
NOTA:
Quando si estrae l'alesatore, non ruotarlo in senso antiorario.
Ispezione della sede della valvola

- Se la superficie di tenuta della valvola è troppo stretta e si trova sul bordo inferiore della superficie della valvola, utilizzare la fresa a 60° per regolare il bordo inferiore della sede e la fresa a 45° per regolare la larghezza della sede della valvola se necessario.
- Applicare uniformemente un sottile strato di pasta per lappatura sulla sede della valvola e lappre la valvola con l'apposito attrezzo.
- Pulire la pasta per lappatura rimanente.
- Ispezionare nuovamente la larghezza della sede della valvola.

ATTENZIONE:
Non lappare eccessivamente la valvola. Ruotare lo strumento di lappatura in modo uniforme con una forza verso il basso di 40~50 N. Non contaminare l'asta di spinta e la guida valvola con la pasta per lappatura.
Termostato
- Rimuovere il coperchio del termostato e il termostato.
- Sospendere il termostato in un contenitore con acqua.
- Riscaldare il contenitore.
- Ispezionare la situazione dell'alzata della valvola alla temperatura dell'acqua prescritta. Se fuori specifica, sostituire.
- Installare il termostato e il coperchio del termostato. Serrare i bulloni alla coppia specificata.
| Temperatura acqua | Altezza alzata |
|---|---|
| 58~62 ℃ | 0,05 mm alzata |
| Oltre 70 ℃ | Oltre 3 mm |
Basamento
Smontaggio
- Rimuovere i bulloni secondo la sequenza numerica inversa del coperchio del basamento.
- Rimuovere il coperchio del basamento.
- Rimuovere l'albero a camme e la punteria.
- Rimuovere il bullone della biela e il cappello della biela, quindi rimuovere il gruppo biela e pistone.
- Utilizzare le pinze per rimuovere il seeger, quindi rimuovere lo spinotto e il pistone.
- Rimuovere il basamento e la guarnizione del basamento.
- Rimuovere il gruppo ingranaggio sbattitore olio.
- Rimuovere i bulloni del guscio del paraolio, quindi rimuovere il guscio e il paraolio.
Pistone
Misurare il diametro esterno del pistone nel punto di misurazione specificato. Se fuori specifica, sostituire.
Diametro pistone:
53,950~53,965 mm
Punto di misurazione @: 0 mm

Alesaggio del cilindro
- Misurare l'alesaggio del cilindro separatamente nei punti di misurazione ①, ②, ③. In ogni punto, misurare l'alesaggio nei punti D1, D3, D5 parallelamente al basamento e nei punti D2, D4, D6 verticalmente all'albero motore.
Altezza punto di misurazione:
- ① 100 mm;
- ② 40 mm;
- ③ 70 mm
Alesaggio del cilindro:
54,00~54,015 mm
Dimensione limite:

54,10 mm
- Calcolare il limite di conicità e il limite di fuori rotondità. Se fuori specifica, sostituire il basamento.
Limite conicità: 0,08 mm (D1-D5, D2-D6)
Limite fuori rotondità: 0,05 mm (D2-D1, D6-D5)
Diametro spinotto pistone
Misurare il diametro esterno dello spinotto del pistone. Se fuori specifica, sostituire lo spinotto.
Diametro esterno spinotto: 11,996~12,000 mm
Segmenti del pistone
- Spingere il segmento del pistone parallelamente al pistone nel punto di misurazione specificato del cilindro (10 mm dalla superficie di giunzione).
- Misurare l'apertura all'estremità con lo spessimetro. Se fuori specifica, sostituire il segmento. Apertura estremità (installato) / dimensione limite:
- Primo segmento: 0,15~0,30 mm / 0,4 mm
- Secondo segmento: 0,30~0,45 mm / 0,6 mm
- Anello raschiaolio: 0,2~0,7 mm / 0,9 mm
- Installare il segmento sul pistone e misurare il gioco laterale tra il segmento e la sua cava con lo spessimetro. Se fuori specifica, sostituire il segmento.
Gioco laterale:
- Primo segmento: 0,04~0,08 mm
- Secondo segmento: 0,02~0,06 mm
- Anello raschiaolio: 0,06~0,16 mm
Decompressore albero a camme
- Ispezionare il decompressore dell'albero a camme, l'ingranaggio e il contrappeso. Se l'ingranaggio è usurato/danneggiato/incrinato, sostituire. Se il contrappeso non si muove agevolmente, sostituire.
- Misurare il diametro del lobo dell'albero a camme @ e l'altezza. Se fuori specifica, sostituire.
Altezza camma @: 26,13626,239 mm
Diametro camma @: 21,95022,050 mm
- Misurare il diametro del perno dell'albero a camme. Se fuori specifica, sostituire l'albero a camme.
Limite usura perno albero camme: 14,934 mm
Albero motore
- Misurare il perno dell'albero motore. Se fuori specifica, sostituire.
- Misurare l'eccentricità dell'albero motore. Se fuori specifica, sostituire.

Diametro perno albero motore @: 23,969~23,984 mm
Larghezza perno albero motore: 21,0~21,1 mm

Limite eccentricità albero motore: 0,01 mm
- Posizionare un pezzo di spessimetro in plastica (plastigage) sul perno di biella parallelamente all'albero motore.
Gioco dell'olio
- Montare la biela sul perno di biella.
- Serrare i bulloni della biela alla coppia specificata.
Coppia di serraggio:
- Prima volta: 5 Nm
- Seconda volta: 9 Nm
- Rimuovere la biela, misurare la larghezza compressa dello spessimetro in plastica. Se fuori specifica, sostituire la biela.
Gioco olio: 0,016~0,046 mm
Nota: Non ruotare la biela prima di aver completato la misurazione.

Punteria della valvola
- Ispezionare la punteria per usura o danni. Sostituire se necessario.
- Misurare il diametro esterno della punteria. Se fuori specifica, sostituire la punteria. Diametro esterno punteria: 7,9650 mm
Ingranaggio sbattitore olio

Ispezionare il gruppo ingranaggio sbattitore olio; se il movimento è lento o presenta usura/danni/crepe, sostituire.
Cuscinetto dell'albero motore
Ispezionare il cuscinetto; se presenta vaiolature o rumori anomali, sostituire.
NOTA: Non rimuovere il cuscinetto a meno che non debba essere sostituito.
Alloggiamento paraolio
- Ispezionare l'alloggiamento del paraolio per crepe/danni. Sostituire se necessario.
- Ispezionare l'O-ring per crepe/danni. Sostituire se necessario.
Basamento e coperchio basamento
- Ispezionare il coperchio del basamento. Se incrinato/danneggiato, sostituire.
- Ispezionare il passaggio dell'acqua di raffreddamento per sporco o ostruzioni. Pulire se necessario.
Installazione completa
Installazione biela pistone
Installare pistone, biela, spinotto pistone e seeger dello spinotto.
NOTA: Durante l'installazione, assicurarsi che il segno sulla biela si trovi sullo stesso lato del segno sulla testa del pistone. Utilizzare nuovi seeger per lo spinotto. Assicurarsi che l'apertura del seeger non sia allineata con la tacca della sede del seeger.
Installazione segmenti pistone
- Installare l'anello raschiaolio, il secondo segmento e il primo segmento.
NOTA:
Assicurarsi che il segno sia rivolto verso la testa del pistone durante l'installazione del secondo segmento.
- Immagine dell'apertura dei segmenti del pistone
Apertura anello raschiaolio 2 (anello espansore)
Apertura anello raschiaolio 1 (guida inferiore)
Apertura anello raschiaolio 3 (guida superiore)
Apertura secondo segmento 4
Apertura primo segmento 5



Installazione del pistone
Utilizzare la guida pistone per installare il pistone e assicurarsi che la scritta "Up" sulla testa del pistone sia rivolta verso il lato del volano.

NOTA:
Applicare olio motore sul lato del pistone e dei segmenti durante l'installazione.
Installazione alloggiamento paraolio
- Installare i paraolio 10,8x21x7 (2 pezzi) con l'attrezzo installatore paraolio.
- Installare i paraolio B20 X 30 X 7 con l'attrezzo installatore paraolio.
NOTA:
- ① Applicare grasso sul nuovo paraolio prima dell'installazione.
- ② Assicurarsi che la direzione della molla del paraolio sia come mostrato.

Installazione dell'albero motore
- Installare il cuscinetto dell'albero motore nel basamento con gli attrezzi speciali (se si sostituisce il cuscinetto). Installare il paraolio.
Installatore cuscinetti alloggiamento
NOTA:
Montare il cuscinetto con il marchio del produttore rivolto verso il lato del volano. Applicare olio motore durante l'installazione del nuovo paraolio.
- Installare l'albero motore nel basamento dell'albero motore.
- Installare il cappello della biela e serrare il bullone della biela alla coppia specificata. Coppia specificata: 12 Nm
NOTA: Applicare olio motore sulle parti in movimento prima dell'installazione.
Installazione dell'albero a camme
- Installare la punteria.
- Installare l'albero a camme. Assicurarsi che il segno dell'ingranaggio dell'albero a camme sia allineato con il segno dell'ingranaggio di fasatura dell'albero a camme.
NOTA:
Installatore paraolio alloggiamento

Direzione installazione paraolio

Applicare olio motore sulle parti in movimento prima dell'installazione.
- Installare l'alloggiamento del paraolio.
Installazione del coperchio del basamento
- Installare il gruppo ingranaggio sbattitore olio.
- Installare il coperchio del basamento e serrare i bulloni due volte come mostrato.
Coppia di serraggio:
- 1°: 5 Nm
- 2°: 11 Nm
NOTA:
Applicare olio motore sulle parti in movimento prima dell'installazione.

Unità superiore
Calandra superiore
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-06000001 | 顶罩 CALANDRA SUPERIORE | 1 | |
| 2 | F2.6-06000002 | 进气消音器 SILENZIATORE ASPIRAZIONE | 1 | |
| 3 | F2.6-06000003 | 进气消音器减震块 AMMORTIZ. SILENZ. ASP. | 1 | |
| 4 | GB/T845-85 | 十字槽盘头自攻蝶钉 VITE AUTOFIL. | 2 |
Smontaggio e ispezione
- Rimuovere il bullone del silenziatore di aspirazione.
- Rimuovere il silenziatore di aspirazione e l'ammortizzatore del silenziatore.
- Ispezionare se la calandra superiore, il silenziatore di aspirazione e l'ammortizzatore del silenziatore presentano crepe o danni. Sostituire se necessario.
Calandra inferiore
Disegno esploso
Smontaggio e ispezione

| N. riferimento SN. | PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note | REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-05000002 | GUARNIZIONE CALANDRA INF. | 1 | ||
| 2 | F2.6-05000004 | TAPPO IN GOMMA CIRCOLARE | 2 | ||
| 3 | F2.6-05000008 | GANCIO CHIUSURA CALANDRA | 2 | ||
| 4 | F2.6-05000010 | ASTA COLLEGAMENTO METALLICA | 2 | ||
| 5 | GB/T5783-2000 | BULLONE M6X25 | 4 | ||
| 6 | F2.6-05000006 | AMMORTIZZATORE CALANDRA INF. | 4 | ||
| 7 | F2.6-05000007 | TUBO FLANGIATO | 4 | ||
| 8 | F2.6-05000003 | TAPPO IN GOMMA QUADRATO | 1 | ||
| 9 | F2.6-05000001 | CALANDRA INFERIORE | 1 | ||
| 10 | GB/T845-85 | VITE AUTOFIL. ST2.9XS | 2 | ||
| 11 | F2.6-05000009 | CONNETTORE GANCIO | 2 | ||
| 12 | GB/T96-85 | RONDELLA PIANA 6 | 4 | ||
| 13 | F2.6-05000005 | COPERTURA IN GOMMA SCARICO OLIO | 1 |
- Rimuovere la guarnizione della calandra inferiore.
- Rimuovere il gancio di chiusura della calandra superiore.
- Rimuovere il tappo in gomma circolare e il tappo in gomma quadrato.
- Ispezionare se la calandra inferiore è incrinata o danneggiata. Sostituire se necessario.
- Ispezionare se il gancio di chiusura della calandra superiore è incrinato o danneggiato. Sostituire se necessario.
Barra di guida
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 1 | CB/T5783-2000 | BULLONE M8x25 | BULLONE | |
| 2 | F4-01000014 | 操舵手柄盖板 | COPERCHIO BARRA GUIDA | |
| 3 | F4-01000008 | 操舵手柄衬套B | BOCCOLA B, MANOPOLA | |
| 4 | F4-01000011 | 衬套整圈A | RONDELLA A, BOCCOLA | |
| 5 | F4-05000014 | 操舵手柄减震器组件GRUPPO AMMORTIZ. | ||
| 6 | F4-01000010 | 衬套垫圈B | RONDELLA B, BOCCOLA | |
| 7 | F4-01000012 | 手柄衬套波形垫圈 | RONDELLA ONDULATA | |
| 8 | F4-01000009 | 操舵手柄衬套A | BOCCOLA A, MANOPOLA | |
| 9 | CB/T91-86 | 开口销Φ1.6x12 | COPPIGLIA | |
| 10 | F4-01090200 | 阻力调整旋钮组件 | BULLONE REGOL. FRIZIONE |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 11 | F4-01090001 | 操舵手柄 | BARRA DI GUIDA | 1 |
| 12 | F4-01090002 | 节气门杆固定板 | SUPPORTO LEVA ACCEL. | 1 |
| 13 | GB/T818-85 | 十字槽盘头螺钉M5x12 | VITE A TESTA TONDA | 2 |
| 14 | F2.6-02010003 | 油门钢索组件 | GRUPPO CAVO ACCEL. | 1 |
| 15 | F4-01090100 | 节气门杆组件 | GRUPPO LEVA ACCELER. | 1 |
| 16 | F4-01090003 | 操舵手柄握把摩擦块 | BLOCCO FRIZ. MANOPOLA | 1 |
| 17 | F4-01090006 | 衬套 | BOCCOLA | 1 |
| 18 | F4-01090007 | 压缩弹簧 | MOLLA COMPRESSIONE | 1 |
| 19 | GB/T848-85 | 小垫圈10 | RONDELLA PICCOLA 10 | 1 |
| 20 | F4-01090303 | 油门标志牌 | INDICATORE ACCEL. | 1 |
| 21 | GB/T827-86 | 标牌铆钉Φ2x5 | RIVETTO TARGA | 1 |
| 22 | T15-01020301 | 操舵手柄望胶套 | COV. PLASTICA MANOPOLA | 1 |
| 23 | GB/T820-85 | 十字槽半沉头螺钉M5x24 | VITE | 1 |
| 24 | T15-01020302 | 操舵手柄橡胶套 | COV. GOMMA MANOPOLA | 1 |
| 25 | T15-01020300 | 操舵手柄塑胶套组件 | GRUPPO MANOPOLA GUIDA | 1 |
| 26 | F4-01090401 | 引擎停止安全索 | CORDICELLA STOPPER | 1 |
| 27 | F2.6-02010200 | 急停开关组件 | GRUPPO INTERRU. STOP | 1 |
Smontaggio e ispezione
- Rimuovere il coperchio della barra di guida.
- Rimuovere la boccola della manopola, la rondella della boccola e la rondella ondulata.
- Rimuovere il gruppo ammortizzatore della barra di guida.
- Rimuovere il bullone di regolazione della frizione.
- Rimuovere la barra di guida.
- Rimuovere il cavo dell'acceleratore.
- Rimuovere il supporto della leva dell'acceleratore e la leva dell'acceleratore.
- Rimuovere l'interruttore di arresto del motore.
- Ispezionare se la barra di guida presenta crepe o danni. Sostituire se necessario.
- Sostituire se necessario.
- Ispezionare se l'ammortizzatore della barra di guida è incrinato o danneggiato. Sostituire se necessario.
- Ispezionare se il cavo dell'acceleratore è incrinato o danneggiato. Sostituire se necessario.
- Ispezionare la conduzione dell'interruttore di arresto del motore. Se non conforme alle specifiche, sostituirlo.



Rimuovere la piastra di blocco: Conduzione
Installare la piastra di blocco: Nessuna conduzione
Premere il pulsante di arresto : Conduzione
Supporto
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | CB/T875-86 | 扁平头半空心铆钉4x11 | RIVETTO | 1 | |
| 2 | F4-01060002 | 锁紧手柄 | MANOPOLA BLOCCAGGIO | 1 | |
| 3 | F2.6-01050101 | 锁紧手柄螺杆 | VITE BLOCCAGGIO | 1 | |
| 4 | F2.6-01050002 | 压缩弹簧 | MOLLA | 1 | |
| 5 | F2.6-01050001 | 族转支架盖 | COV. SUPPORTO GIREV. | 1 | |
| 6 | F2.6-00000101 | 托架护盖 | COPERTURA SUPPORTO | 1 | |
| 7 | CB/T818-2000 | 十字槽盘头螺钉M6x16 | VITE A TESTA TONDA | 2 | |
| 8 | CB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA | 6 | |
| 9 | CB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x30 | BULLONE | 4 | |
| 10 | F2.6-01050200 | 锁紧块组件 | GRUPPO BLOCCO CHIUS. | 1 | |
| 11 | F2.6-01000003 | 旋转支架衬套A | BOCCOLA A | 1 | |
| 12 | F2.6-01000004 | 旋转支架衬套B | BOCCOLA B | 1 | |
| 13 | F2.6-01050100 | 锁紧手柄组件 | GRUPPO MANOPOLA BLOCC. | 1 | |
| 14 | F2.6-01040100 | 承推减震器 | AMMORTIZZATORE | 1 |

| SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS | |
|---|---|---|---|---|---|
| 15 | F2.6-01040001 | 承推托架 | SUPPORTO DI SPINTA | 1 | |
| 16 | F2.6-01030007 | 起翘块 | LEVA | 1 | |
| 17 | F2.6-01030100 | 角度锁紧手柄组件 | GRUPPO LEVA ASSETTO | 1 | |
| 18 | F4-01090006 | 衬套 | BOCCOLA | 1 | |
| 19 | F2.6-01030003 | 角度锁紧手柄钮簧 | MOLLA | 1 | |
| 20 | F2.6-01030004 | 角度定位件 | LEVA BLOCCO ASSETTO | 1 | |
| 21 | CB/T879.2-200 | PERNO ELASTICO 2x10 | PERNO | 1 | |
| 22 | GB/T7940.1-95 | 直通式压注油杯M6 | INGRASSATORE | 1 | |
| 23 | F2.6-01030001 | 旋转支架座 | SUPPORTO GIREVOLE | 1 | |
| 24 | F2.6-01030005 | 定位件连杆 | ASTA BLOCCO ASSETTO | 1 | |
| 25 | GB/T896-86 | 开口档圈3.5 | CLIP | 1 | |
| 26 | F2.6-01030006 | 起翘块销轴 | PERNO | 1 | |
| 27 | F2.6-01000001 | 六角螺栓M8x135 | BULLONE | 1 | |
| 28 | CB/T6172.1-85 | 六角薄螺母M8 | DADO | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 29 | CB/T6170-85 | 六角螺母M8 | DADO | 1 | |
| 30 | CB/T96-1985 | 大垫圈8 | RONDELLA GRANDE 8 | 2 | |
| 31 | F2.6-01010000 | 左夹紧托架组件 | GRUPPO STAFFA SINISTRA | 1 | |
| 32 | F2.6-01020000 | 右夹紧托架组件 | GRUPPO STAFFA DESTRA | 1 | |
| 33 | F4-01010005 | 板夹紧手柄铆钉 | RIVETTO | 2 | |
| 34 | F4-01010002 | 板夹紧螺杆 | BULLONE DI FISSAGGIO | 2 | |
| 35 | F4-01010004 | 板夹紧手柄 | MANOVELLA DI FISSAGGIO | 2 | |
| 36 | F4-01010003 | 板夹紧圆盘 | PIASTRA DI FISSAGGIO | 2 | |
| 37 | F2.6-01000002 | 螺栓垫管 | BOCCOLA BULLONE | 1 | |
| 38 | GB/T889.1-2000 | DADO AUTOBLOCCANTE M6 | DADO | 1 | |
| 39 | F2.6-01010001 | 左夹紧托架 | STAFFA FISS. (SIN.) | 1 | |
| 40 | CB/T5782-2000 | 六角螺栓M6x125 | BULLONE | 1 | |
| 41 | F2.6-00000100 | 托架护盖组件 | GRUPPO COVER SUPPORTO | 1 | |
| 42 | F2.6-01040000 | 承推托架组件 | GRUPPO SUPPORTO SPINTA | 1 | |
| 43 | F2.6-00000102 | 护盖衬管 | BOCCOLA | 1 |
Smontaggio e ispezione
- Rimuovere la manovella di fissaggio e la copertura del supporto.
- Rimuovere la copertura del supporto girevole.
- Rimuovere la boccola del supporto girevole e l'ammortizzatore.
- Rimuovere la staffa di fissaggio.
- Rimuovere il supporto girevole.
- Rimuovere la leva dell'assetto e la leva di blocco dell'assetto.
- Ispezionare il supporto girevole e la staffa di fissaggio per danni o crepe. Sostituire se necessario.
- Ispezionare la boccola del supporto girevole e l'ammortizzatore per danni o crepe. Sostituire se necessario.
- Ispezionare se la leva dell'assetto e la leva di blocco dell'assetto sono deformate o danneggiate. Sostituire se necessario.







Disegno esploso unità superiore

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-02000006 | 变档连杆支架 | LEVA, ASTA CAMBIO | 1 | |
| 2 | GB/T97.1-85 | 平垫圈5 | RONDELLA | 3 | |
| 3 | F2. 6-02000008 | 变档手柄限位件 | RONDELLA LEVA CAMBIO | ||
| 4 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M5x12 | BULLONE | 1 | |
| 5 | GB/T91-86 | 开口销1.6x12 | COPPIGLIA | 1 | |
| 6 | F2.6-02000007 | 变档连杆 | ASTA CAMBIO | 1 | |
| 7 | F2.6-00000001 | 变档连接器A | CONNETTORE ASTA A | 1 | |
| 8 | F2.6-00000002 | 变档连接器B | CONNETTORE ASTA B | ||
| 9 | F2.6-03000005 | 变档凸轮轴 | ALBERO CAMME CAMBIO | 1 | |
| 10 | GB/T879.2-2000 | PERNO 2.5x14 | PERNO | 1 | |
| 11 | GB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x20 | BULLONE | 1 | |
| 12 | F4-02000002 | 水上装置壳体铜套 | BOCCOLA LEVA CAMBIO | 1 | |
| 13 | JISB2401 | 0形密封圈P9 | O-RING | 2 | |
| 14 | F2.6-02020000 | 变档手柄组件 | GRUPPO MANOPOLA CAMBIO | 1 |

| N. riferimento SH. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 15 | F4-02000003 | 变档弹簧 | MOLLA CAMBIO | 1 | |
| 16 | GB308-84 | 钢珠8 | SFERA 8 | 1 | |
| 17 | F4-00000005 | 大垫圈 | RONDELLA GRANDE | 1 | |
| 18 | F2.6-00000003 | 发动机密封垫 | GUARNIZIONE MOTORE | 1 | |
| 19 | F4-02040002 | 工形橡胶圈 | FASCIA ELASTICA GOMMA | 1 | |
| 20 | F2.6-02000003 | 进水管 | TUBO INGRESSO ACQUA | 1 | |
| 21 | F15-0000013 | 定位销4x12 | PERNO | 2 | |
| 22 | CB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA | 7 | |
| 23 | CB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x35 | BULLONE | 6 | |
| 24 | CB/T7940.1-95 | 直通压注油杯M6 | INGRASSATORE | 1 | |
| 25 | F2.6-02000001 | 水上装置壳体 | INVOLUCRO SUPERIORE | 1 | |
| 26 | F2.6-02000005 | 排气盖板垫 | GUARNIZ. COV. SCARICO | 1 | |
| 27 | F2.6-02000004 | 排气盖板 | COPERCHIO SCARICO | 1 | |
| 28 | F2.6-00000102 | 护盖衬管 | BOCCOLA | 1 |
Smontaggio e ispezione

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|
| 29 | CB/T818-2000 | VITE M6x16 | VITE | |
| 30 | F4-02000012 | TAPPO IN GOMMA SUP. | 2 |
- Rimuovere il tubo dell'acqua.
- Rimuovere il gruppo leva del cambio.
- Rimuovere l'asta del cambio e la leva dell'asta del cambio.
- Rimuovere il coperchio dello scarico.
- Controllare l'involucro superiore per crepe o usura. Sostituire se necessario.
- Controllare la leva del cambio per usura o danni. Sostituire se necessario.
- Controllare il coperchio dello scarico per crepe o usura. Sostituire se necessario.



Gruppo pompa dell'acqua
Disegno esploso

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note RBMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | CB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x40 | BULLONE | 4 | |
| 2 | F2.6-03000016 | 泵壳固定板 | PIASTRA FISS. POMPA | 2 | |
| 3 | F4-03000021 | 泵壳橡胶管 | TUBO GOMMA POMPA ACQUA | 1 | |
| 4 | JASO 19-033 | 水泵内壳0形圈 | O-RING | 1 | |
| 5 | F2.6-03000015 | 水泵内壳 | ALLOGG. INTERNO POMPA | 1 | |
| 6 | F2.6-03000100 | 叶轮组件 | GRUPPO GIRANTE | ||
| 7 | F2.6-03000010 | 外档板 | PIASTRA ESTERNA | 1 | |
| 8 | F2.6-03000009 | 0形密封圈 | O-RING | 1 | |
| 9 | F4-03000013 | 定位销Φ4x18 | PERNO | 2 | |
| 10 | F2.6-03000007 | 水泵座密封垫 | GUARNIZIONE POMPA ACQUA | 1 | |
| 11 | F2.6-03000008 | 水泵座 | ALLOGGIAMENTO POMPA | 1 |
Smontaggio e ispezione
- Rimuovere la piastra di fissaggio della pompa dell'acqua.
- Rimuovere l'alloggiamento della pompa dell'acqua.
- Rimuovere la girante, l'alloggiamento interno e l'O-ring dell'alloggiamento interno della pompa.
- Rimuovere la base della pompa dell'acqua.
- Controllare l'alloggiamento della pompa dell'acqua e la piastra esterna per crepe, deformazioni o danni. Sostituire se necessario.
- Controllare l'alloggiamento interno della pompa e la girante per crepe, deformazioni, bruciature o danni. Sostituire se necessario.
- Controllare la base della pompa dell'acqua per crepe, graffi o danni. Sostituire se necessario.



Disegno esploso unità inferiore

| SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | F2.6-03000001 | 水下装置壳体 | INVOLUCRO INFERIORE | 1 | |
| 2 | F2.6-03000003 | 不带档边筒形轴承 | CUSCINETTO | 1 | |
| 3 | F2.6-03000004 | 驱动轴下油封 | PARAOLIO | 1 | |
| 4 | F2.6-03000012 | 轴用钢丝档圈 | CLIP | 1 | |
| 5 | F2.6-03000013 | 叶轮定位销Φ3.5x7 | PERNO | 1 | |
| 6 | F2.6-03000011 | 驱动轴 | ALBERO TRASMISSIONE | 1 | |
| 7 | GB/T91-86 | 开口销2.5x30 | COPPIGLIA | 1 | |
| 8 | F4-03080000 | 螺母组件 | GRUPPO DADO | 1 | |
| 9 | F4-03000026 | 不锈钢垫片 | RONDELLA | 1 | |
| 10 | F2.6-03010000 | 螺旋案组件 | GRUPPO ELICA | 1 | |
| 11 | F4-03000025 | 不锈钢垫块 | DISTANZIALE | 1 | |
| 12 | GB/T5783-2000 | BULLONE M6x16 | BULLONE | 2 | |
| 13 | GB/T97.1-85 | 平垫圈6 | RONDELLA | 2 | |
| 14 | F4-03050002 | 螺旋桨轴油封 | PARAOLIO | 2 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 15 | F2.6-03000301 | 水下装置壳体盖 | COV. INVOLUCRO INF. | 1 | |
| 16 | F2.6-03000302 | 筒形轴承 | BRONZINA | 1 | |
| 17 | F2.6-03000300 | 水下装置壳体盖组件 | GRUPPO COV. INVOL. INF. | 1 | |
| 18 | JISB2401 P48 | 水下壳体盖0形圈 | O-RING | 1 | |
| 19 | F2.6-03000021 | 驱动轴垫圈 | RONDELLA | 1 | |
| 20 | F2.6-03000020 | 变档柱塞 | SPINOTTO CAMBIO | 1 | |
| 21 | NTN6003EY | 深沟球轴承 | CUSCINETTO A SFERA | 1 | |
| 22 | F2.6-03000019 | 正档齿轮组件 | GRUPPO INGRANAGGIO AVANTI | 1 | |
| 23 | F2.6-03000202 | 离合器块 | BLOCCO FRIZIONE | 1 | |
| 24 | F4-03030003 | 离合器块压簧 | MOLLA BLOCCO FRIZIONE | 1 | |
| 25 | F2.6-030000201 | 螺旋浆轴 | ALBERO ELICA | 1 | |
| 26 | F2.6-03000002 | 带档边筒形轴承 | CUSCINETTO | 1 | |
| 27 | F2.6-03000017 | 主动轮填隙片 | SPESSORE (T: 2,0 mm) | 1 | |
| 28 | F2.6-03000018 | 主动齿轮 | INGRANAGGIO CONDUTTORE | 1 |

| N. riferimento SN. | N. componente PART NO. | Descrizione DESCRIPTION | Quantità QTY | Note | REMARKS |
|---|---|---|---|---|---|
| 29 | CB/T896-86 | 开口档圈6 | SEEGER | ||
| 30 | F4-03000024 | 注油孔螺塞垫 | GUARNIZIONE | ||
| 31 | F4-03000023 | 注油孔螺塞 | TAPPO FORO OLIO | ||
| 32 | F4-03000022 | 阳极 | ANODO | ||
| 33 | CB/T861.1-87 | 内齿锁紧垫圈6 | RONDELLA DENTATA INT. | ||
| 34 | CB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x12 | BULLONE | ||
| 35 | CB/T5783-2000 | 六角螺栓M6x30 | BULLONE |
Smontaggio e ispezione
- Rimuovere la coppiglia, il gruppo dado e il distanziale.
- Rimuovere il gruppo elica e il distanziale.
- Rimuovere il coperchio dell'involucro inferiore.
- Rimuovere l'albero di trasmissione, il gruppo ingranaggio avanti e lo spinotto del cambio.
- Rimuovere il gruppo camma dell'asta del cambio e l'albero di trasmissione.
- Rimuovere la bronzina con bordo di protezione.
- Rimuovere la bronzina senza bordo di protezione utilizzando l'apposito attrezzo installatore.
- Rimuovere il blocco frizione dall'albero dell'elica.
Albero elica e blocco frizione
- Controllare il blocco frizione per usura o danni. Sostituire se necessario.
- Controllare l'albero dell'elica per usura o danni. Sostituire se necessario.
Installazione del blocco frizione
- Inserire la molla del blocco frizione nel foro all'estremità dell'albero dell'elica.
- Installare il blocco frizione come mostrato. Prestare attenzione alla direzione.

Coperchio involucro inferiore
- Controllare il cuscinetto per ruggine o rumori anomali durante il funzionamento. Sostituire se necessario.
- Rimuovere il cuscinetto e il paraolio con l'estrattore per cuscinetti.
Nota: Non rimuovere il cuscinetto a meno che non debba essere sostituito.
- Pulire il coperchio dell'involucro con una spazzola morbida e del solvente.
- Controllare il coperchio dell'involucro per crepe o danni. Sostituire se necessario.
Installare il paraolio.
Nota: Utilizzare l'attrezzo speciale per installare il paraolio e il cuscinetto.


Bronzina
Albero di trasmissione
Ispezionare l'albero di trasmissione per deformazioni o usura. Sostituire se necessario.
Ingranaggio
Cuscinetto ingranaggio avanti
Ispezionare il cuscinetto per ruggine e rumori anomali durante la rotazione. Sostituire se necessario.
Involucro dell'unità inferiore
- Ispezionare il coperchio dell'involucro inferiore per crepe o danni. Controllare se l'ingresso dell'acqua di raffreddamento è ostruito. Sostituire se necessario.
- attrezzi.


Installatore bronzina con bordo di protezione
Staffa involucro inferiore e installatore bronzina senza bordo di protezione
- Installare il nuovo paraolio, alla profondità mostrata. (unità: mm)
Ispezionare la bronzina con bordo di protezione e la bronzina senza bordo di protezione per usura, crepe o danni. Sostituire se necessario.

Installazione paraolio e cuscinetto coperchio involucro inferiore


Staffa involucro inferiore e attrezzo installatore paraolio albero motore

Problemi comuni e soluzioni
| Tipo di problema | Possibile causa | Azione correttiva |
|---|---|---|
| L'avviatore non funziona | Componenti dell'avviatore difettosi | Riparare o sostituire |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Serbatoio carburante vuoto. Carburante contaminato o vecchio | Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Vite di sfiato aria non allentata | Allentare la vite di sfiato aria |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Candela(e) sporche o di tipo errato. | Ispezionare la(e) candela(e). Pulire o sostituire con il tipo raccomandato |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Cappuccio(i) candela montato(i) in modo errato | Controllare e rimontare il(i) cappuccio(i) |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Cablaggio accensione dannegg. o mal collegato | Controllare cavi per usura o rotture. Serrare i collegamenti allentati. Sostituire i cavi |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Parti dell'accensione difettose | Sostituire |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Cordicella interruttore stop non collegata | Collegare la cordicella |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Parti interne del motore danneggiate | Riparare |
| Il motore non si avvia (avviatore fun.) | Gioco valvole errato | Ispezionare e regolare come specificato |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Candela(e) sporche o di tipo errato. | Ispezionare la(e) candela(e). Pulire o sostituire con il tipo raccomandato |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Sistema di alimentazione ostruito | Controllare se il tubo carb. è schiacciato o piegato o altre ostruzioni nel sistema |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Carburante contaminato o vecchio | Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Distanza elettrodi candela errata | Ispezionare e regolare come specificato |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Cablaggio accensione dannegg. o mal collegato | Controllare cavi per usura o rotture. Serrare i collegamenti allentati. Sostituire i cavi |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Non viene utilizzato l'olio motore specificato | Controllare e sostituire l'olio come specificato |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Termostato difettoso o ostruito | Sostituire |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Regolazioni del carburatore errate | Sostituire |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Vite di sfiato aria su serbatoio chiusa | Allentare la vite di sfiato aria |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Regolazione cavo acceleratore errata | Regolare correttamente |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Pomello dell'aria (choke) estratto | Riportare nella posizione iniziale |
| Il motore gira male al minimo o si spegne | Angolo del motore troppo alto | Riportare nella normale posizione di funzionamento |
| Perdita di potenza del motore | Elica danneggiata | Riparare o sostituire l'elica |
| Perdita di potenza del motore | Angolo di assetto (trim) errato | Regolare l'angolo di assetto per ottenere il funzionamento più efficiente |
| Perdita di potenza del motore | Motore montato ad altezza specchio poppa errata | Regolare il motore alla corretta altezza dello specchio di poppa |
| Perdita di potenza del motore | Fondo barca sporco di vegetazione marina | Pulire il fondo della barca |
| Perdita di potenza del motore | Alghe o altri corpi estranei impigliati sull'invol. ingran. | Rimuovere i corpi estranei e pulire l'unità inferiore |
| Perdita di potenza del motore | Sistema di alimentazione ostruito | Controllare se il tubo carb. è schiacciato o piegato o altre ostruzioni nel sistema |
| Perdita di potenza del motore | Carburante contaminato o vecchio | Riempire il serbatoio con carburante pulito e fresco |
| Perdita di potenza del motore | Distanza elettrodi candela errata | Ispezionare e regolare come specificato |
| Perdita di potenza del motore | Cablaggio accensione dannegg. o mal collegato | Controllare cavi per usura o rotture. Serrare i collegamenti allentati. Sostituire i cavi |
| Perdita di potenza del motore | Parti dell'accensione guaste | Sostituire |
| Perdita di potenza del motore | Olio motore non spec. o aggiunto troppo | Controllare e sost. l'olio come spec., o regolare l'olio alla posizione spec. |
| Perdita di potenza del motore | Termostato difettoso | Sostituire |
| Perdita di potenza del motore | Collegamento giunto carburante errato | Collegare correttamente |
| Perdita di potenza del motore | Non vengono utilizzate le candele specificate | Controllare e sostituire la(e) candela(e) come specificato |
| Vibrazione eccessiva del motore | Elica danneggiata | Riparare o sostituire l'elica |
| Vibrazione eccessiva del motore | Albero dell'elica danneggiato | Sostituire |
| Vibrazione eccessiva del motore | Alghe o altri corpi estranei impigliati sull'elica | Rimuovere e pulire l'elica |
| Vibrazione eccessiva del motore | Bullone montaggio motore allentato | Serrare il bullone |
| Vibrazione eccessiva del motore | Perno dello sterzo allentato | Serrare il perno dello sterzo |
| Vibrazione eccessiva del motore | Perno dello sterzo danneggiato | Sostituire |